Матные слова..

Мы приехали  в деревню навестить родственника, двоюродного брата  матери моего мужа.  На дворе конец мая. Деревня, как невеста на выданье, вся в цвету.

 Дядя Саша -  степенный благообразный мужик, только-только вышедший на пенсию. Встречает нас с искренней радостью, как дорогих гостей. Но с первого радостного возгласа, с первого слова становится ясно: на великом и державном дядя Саша не разговаривает.

 А с нами наш младший сын, которому на тот момент всего шесть лет.

Надо сказать, что мы с мужем дома матом не ругаемся и на нем не разговариваем. Никогда. Ну, почти никогда. В присутствии детей – точно. Дядя Саша употребляет нормативные слова только в виде местоимений,  союзов, предлогов и междометий. Все остальное – мат.  Надо признать, виртуознейший.

 Причем говорит дядя Саша тихо,  неспешно, можно сказать,  задушевно. Когда я пытаюсь  его как-то остановить, намекая на присутствие ребенка,  он ласково улыбается и на своем привычном объясняет, что ребенок тоже человек.

Сына мы скоренько отправляем во двор.
 
Пока мои муж и сын  знакомятся с дядьсашиным зоопарком: кроликами, утками, курами и козой Лизаветтой, мы с хозяином  в доме накрываем стол…  Дом деревянный, в нем чисто и прохладно. Я выкладываю на стол привезенные нами гостинцы, дядя Саша туда же мечет  деревенские деликатесы: домашние яйца, сало, банки со всякой вкусняшкой.  Он суетится, ему хочется нас  «угостить,  так угостить!».  Скептически осмотрев нашу  «Посольскую», он  одним словом оценивает ее крепость,состав и вкусовые качества и отставляет в сторону. Выставляет бутыль первача и несется в огород за «витамином». Приносит  молодой лук, чеснок.
 
Наконец все готово. Мы усаживаемся за стол.  Сын  остается во дворе, но я через окно вижу, как он носится с котенком.

Где-то после третьего тоста мужчины переходят к главной застольной теме - как правильно обустроить Россию, и я получаю возможность улизнуть от них.  Набираю тарелку еды и бегу к сыну. Кормить ребенка на природе.
 
Сына нахожу сидящим на старой яблоне. Он восседает там как нахохлившийся воробьеныш. Смотрит на меня вопросительно-задумчивым взглядом.

- Ну, как тебе деревня? – спрашиваю я.

В ответ он, молча, пожимает плечами.
 
Но мне хочется его разговорить:

- А кролики тебе понравились?

- Ты знаешь, мама, мне дядя Саша  сказал, что я могу упасть с дерева и сильно разбить себе лицо. Он мимо меня с огорода шел и сказал.

- Ну, правильно! Видишь, как высоко ты забрался.

- Ты не поняла… Он мне все это сказал матными словами.  Понимаешь?! И я все понял!

- Все, все? – спрашиваю я, одновременно пытаясь в уме «перевести» услышанное предложение.

- Все! – торжественно подтверждает сын. И  выглядит, как Буратино, только что узнавший тайну золотого ключика.

Я, наконец, перевожу, и от предполагаемой фразы прихожу в ужас! Я начинаю объяснять ему, почему говорить так, как  это делает дядя Саша - нельзя, а сама думаю:

«Как и что мог понять  наш сын, абсолютно домашний, не посещающий детский сад ребенок?»


Рецензии
В мои студенческие годы попутчица в поезде, молодая женщина, рассказала, как обнаружила дома на столе бумажку, а на ней матерное выражение с двумя ошибками (для ясности усечённо приведу его: «впе..ду»). Её младшеклассная дочь, придя из школы, объяснила, что это говорил сосед дядя Петя, она записала, чтобы не забыть, и спрашивала у матери: «Мама, это МАТНОЕ слово?»
Так я впервые, лет в 20, услышала неизвестное мне слово «матный», знала только вариацию «матерный».:))
Лет через 10 услышала ещё один (и опять источником был ребёнок) странный для моего уха вариант «матерШина» — знала только «матерЩину».
Ну а потом, когда все словари благодаря интернету стали вмиг доступны, наконец выяснилось, что всё-таки «матерный» и «матерщина». Откуда взялись «матный» и «матерШина», не понимаю. Возможно, как раз от детей? Догадываясь, что это «плохие слова», дети пытались их как-то смягчить или задекорировать?
Не знаю закономерностей и причин распространения мата. Знала, причём долгие годы, деревенских по рождению женщин, которые не использовали матерной речи — никогда и ни при каких обстоятельствах, а не только для моих ушей…))
Вероятно, постсоветская эпидемия матерщины — следствие общей т.н. «либерализации» жизни. Но как и прежде, приличные люди в обычном, тем более официальном, общении мата, к счастью, избегают.
То, что 6-летний мальчик в рассказе «всё понял» (на самом деле не в деталях!) на матерном диалекте, неудивительно: тут в отзывах уже шла речь о знаменитой «глокой куздре»..:))

Анна Лист   12.05.2026 03:36     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Анна!
Уверена, матные слова - чисто детское выражение. Слышала от разных дошколят.
Дети часто переиначивают слова. Мне нравилось: лесна вместо весна; елка вместо вилки...
А мат, к сожалению, в последнее время расцвел буйным цветом. В электричках, на улицах... Недавно пришлось просидеть ночь в приемном покое, столько всего наслушалась - жуть...

Елена Лозовая   12.05.2026 13:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 44 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.