Трава под камнем. 2. Пруссы и другие сарацины

глава 2

Пруссы и другие  сарацины


1. 1387 год - крещение Киева

Итак, в первой главе мы вслед за Д.Н. Егоровым убедились, что не стоит принимать за чистую монету сведения Гельмгольда о руянах-язычниках и их поголовной христианизации, относимой к 12 веку.  Однако, на наш взгляд, писания Гельмгольда имели под собой некоторую реальную основу.  Так же, как  мифические истории о монголо-татарском завоевании были явно порождены реальным продвижением турок-османов вверх по Дунаю (http://proza.ru/2012/06/21/690, п.6) так и реальным основанием историй о руянах было скорее всего установление владычества Немецкого ордена над землями пруссов в 13 веке, а, может быть, и крещение Литвы, «окончательно» произошедшее в 1387 году.

Кстати, о  крещении Литвы. Где-то мы уже встречали этот сценарий: «Ягайло в конце 1386 года, приехал в Вильно с большой свитой из католических священников, и начал уничтожать капища и языческих идолов».  Крещение Литвы  происходило после Кревской унии и было одним из условий, которые принял Ягайло: «обратить свой народ к Святой Католической Церкви» и «навеки присоединить» свои земли к Польскому королевству.  Уния складывалась  в сложном политическом торге с поляками  и язычество литовцев было одним из аргументов, приводимых поляками в свою  в пользу.  Однако,  в это время Киев уже принадлежал Литве.  Отчего же Ягайлу не пришел в голову столь весомый довод: "дескать, в мое княжество входят земли, где христианство  было установлено аккурат 400 лет тому назад. Поэтому это мы должны учить вас истинной вере!" Не пришло в голову, вероятно, потому, что ничего о славном прошлом Киева Ягайло, как и все остальные,  не знал, поскольку «Московия» Герберштейна еще не вышла в свет. 
 
Интересно сопоставить время  крещения Литвы с наблюдением А.Т.Фоменко и Г.В. Носовского о том, что нимб на ряде  иконописных изображений Христа  содержит буквы, которые являются церковно-славянской  записью даты: буквы ОТ, ОН (с титлой) и  ИЖЕ  несомненно  означают число 878, что, очевидно, соответствует  6878 году  от сотворения мира, то есть 1370-му  году ( Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко, КРЕЩЕНИЕ РУСИ, М., Аст, 2006, гл.2. п.6).

Совпадение это, конечно, не является подтверждением реальности  самой даты крещения, но говорит о том, какую дату иконописцы связывали с приходом Христа на их земли. Очевидно, что дата 988 года была им неизвестна.


2. Летописец или беллетрист?

«Имеются самые различные виды подделок и разные их мотивы. Здесь играют роль pia fraus,(блгочестивый обман),обман по политическим соображениям, на подлог идут ради коммерческих выгод, из тщеславия, личного или национального…»
«Подделка грамот проходит через все средневековье, она стала настоящей отраслью ремесла»
И.Г. Дройзен, Историка


Сделаем  небольшое отступление. В ответ на наш тезис "Гельмгольд основывался  на реальных  событиях христианизации пруссов и Литвы"  могут возразить: как же так, ведь его Хронику датируют 12 веком? В нашу задачу не входит определять время создания Хроники, да и в наших выводах мало что от этого зависит. Но используем этот повод, чтобы сказать несколько слов о проблеме так называемых рукописей в качестве исторических источников.    Еще  Николай Морозов говорил, что трудно представить, чтобы в допечатную эру кто-то тратил значительные  усилия  на создания  текстов не утилитарных  - таких, как хозяйственные записи, имущественные грамоты,  тексты для проповедей и богослужения, учебники, наконец – а носящих общественно-политический  или коммерческий характер (Н.А. Морозов, Великая Ромея, Пролог). К неутилитарному типу  текста, несомненно, относится и Славянская хроника. 

Действительно, вряд ли ее  автор стал бы тратить столько сил на создание труда, тр***ющего значительного  количества  переписок-правок, чтобы в результате показать его нескольким своим приятелям. Он писал свое произведение по заказу? Но по чьему?  Мы уже упоминали, что  основной задачей Гельмольда было  «прославить тех пастырей, усердием которых была насаждена, а впоследствии, после падения язычества, восстановлена христианская вера среди славян»  (Гельмольд. Славянская хроника. М. АН СССР. 1963, Предисловие).   Хорошо, тогда книгу мог заказать Гельмгольду любекский епископ.

Итак, епископ? Но зачем Гельмгольд растекается мыслью по древу и  почему « в «Хронике» имеется и ряд глав, излагающих историю Германии или Дании, стоящих вне всякой связи с ее задачей и основным содержанием. Сюда надо отнести главы, дающие фактически историю Генриха IV: начало его правления, отмеченное заговором саксонских феодалов против юного короля, далее известный конфликт между императором и папой Григорием VII, низложение Генриха, борьбу его с сыном и, наконец, смерть его. Правда, заканчивая этот цикл глав, Гельмольд пытается оправдать свое столь долгое удаление от истории славян тем, что все описанные здесь события послужили якобы главной причиной отпадения славян от церкви, но это его заявление не находит себе подтверждения в им же излагаемых событиях из истории славян. Так же трудно объяснить, почему Гельмольд излагает историю датского королевского дома, описывает борьбу Генриха Льва за Баварское герцогство , а тем более посвящает специальную главу такому эпизоду, как «повешение веронцев» Фридрихом Барбароссой» (там же) ?   

Вряд ли Гельмгольд был столь наивен и самонадеян,  чтобы думать, что его рукопись купят сразу и в Дании, и в Италии.  Все сразу становится на свои места, если предположить, что «Хроника славян»  написана для тиражирования с помощью печатного станка с целью дальнейшей продажи. Тогда вполне разумно на фоне сервильной по отношению к властям общей идеи насытить книгу занимательными историями из жизни царственных особ. Также  ценителям художественного слова  наверняка должны были понравиться постоянные переклички текста Гельмгольда со Святым Писанием.
(см. также 1.3.2).

Почему же тогда до нас дошли три, а не одна,  рукописи Хроники? Для типографии вполне хватило бы и одной.  Я думаю, все эти манускрипты  были изготовлены по печатному же изданию Хроники  для коллекционеров «древних рукописей». На это указывает датировка рукописи, находящейся в Щецине  - 17 век (там же). К 17 веку вышло уже три печатных издания Хроники, первое, во Франкфурте, еще в 1556 году.  Так неужели кто-то после этого стал бы переписывать Хронику с какой-то старой рукописи, чтобы прочесть ее на досуге? Наверняка  рукопись была изготовлена для коллекционера.

Заканчивая это отступление, напомним читателю уже знакомую ему цитату:
«Подделка грамот проходит через все средневековье, она стала настоящей отраслью ремесла» (И.Г. Дройзен, «Историка») и в качестве эмпирического правила  датировок историй, хроник и летописей  предложим следующее: текст  книги создается незадолго до времени выхода  книги из типографии.    



3. "Удивительный договор" и мягкая сила

Согласно современному немецкому исследователю (Хармут Бокман. Немецкий орден, М., Ладомир, 2004) завоевание Пруссии Немецким Орденом протекало следующим образом: «В 1231 году небольшой отряд рыцарей переправился через Вислу и основал на другом берегу временное укрепление, получившее название Торн (Торунь)… Через год был основан замок Кульм, а еще через год – Мариенвердер. Рыцари шли по течению Вислы и в 1237 году вышли к морю. В 1255 году была завоевана Самбия; рыцари овладели морским побережьем» (с.78). Бокман здесь  опирается на «Хронику земли Прусской» Петра из Дусбурга (14 в.)   и события преподносятся в духе рыцарского романа о крестовых походах.

Автор же книги «Колонизация Мекленбурга в XIII веке» Д.Н. Егоров видит картину немецкой экспансии  по-другому. Основывается он при этом  в значительной мере на Десятинном списке епархии Ратцербурга (славянское название – Ратибор). Десятинный список содержит информацию  о сборе церковной десятины с  приходов епархии и может быть использован  для получения информации о возникновении новых приходов и  динамике старых. По мнению Егорова, когда в 13 веке происходило освоение прежде незанятых территорий  соседней с Пруссией Померании, то «не пришельцы-чужестранцы, не военные или «культурные» завоеватели переселялись в свободные земли…а расселялись люди местные …по незанятым пространствам…».

При этом «отнюдь не отрицается наличность значительной германской иммиграции. Но не она задавала тон… Среди служилого,  привилегированного класса – они меньшинство,  среди клириков и горожан их уже больше. Наконец, в крестьянстве немецкий элемент наиболее заметен…    Тут надо отказаться от привычной картины крестьянина-«завоевателя», который туда ходил топором своим, куда прокладывал путь мечом немецкий рыцарь… пришельцы –земледельцы поселяются на тех же условиях, что и их соседи-славяне». Правда, есть и различие, так как «средневековый переселенец приносил за собой свое право», то есть закон (т.2, стр.15-16).   

Заметим, что картина говорит о том, что скорее рыцарский орден двигался вслед за переселенцами, чтобы обкладывать их данью.

Собственно, и сам Бокман чуть позже пишет в своей книге: «Историк должен задать вопрос: «Действительно ли события происходили так, как их описывает хронист?» (с.90).  Бокман так говорит о Христобургском договоре 1249 года , который регулировал «спорные вопросы между орденом и пруссами» : «Это был удивительный договор». Он  «гарантировал пруссам право  собственности,  наследства и судопроизводства наравне с немецкими поселенцами. Особенно красноречив тот пункт договора, согласно которому пруссы могут быть клириками…пруссы, вышедшие из знатных семей, могут быть посвящены в рыцари». Договор ничего не говорил о вероотступничестве пруссов-язычников, но упоминал, что «тот, кто совершит вероломство, то есть предаст Немецкий орден, лишится свободы» (с. 82-83). Понятно, что все вышеперечисленные права получали пруссы, примкнувшие к ордену, то есть ставшие христианами. 

С подобной ситуацией мы сталкивались при описании  событий в Литве после польско-литовской унии 1569 года.  Для обращения православных  литовцев в католичество также была использована «мягкая сила»: возможность образования, карьерного роста   и полноправного включения в  государственную систему для принявших католичество(«Кто написал Киевскую Русь?, гл.6).



4.Сарацины, то есть мусульмане?

Но еще более «удивительным», чем  Христобургский,  является Крушвицкий договор 1230 года, по которому князь Мазовецкий и Куявский Конрад передавал Немецкому ордену Кульмскую или Хельминскую землю, а также   все, что орден  в дальнейшем завоюет в Пруссии.

Договор содержит следующую фразу:  «сontra Prutenos  et alios Sarracenos nobis conterminous»  (цит. по Caterina Bruschi, Peter Biller.  Texts and the Repression of Medieval Heresy, Boydell & Brewer Ltd, 2003, p.39), что переводится как  «против Пруссов и других граничащих с нами сарацинов».

По поводу того, что означает слово «сарацины» Bruschi и Biller пишут: «Термин сарацины, то есть мусульмане,  применялся по отношению к  пруссам и другим язычникам  - соседям Польши».
А Бокман добавляет, что договор «с определением прусов как сарацин … несомненно был составлен одним из писцов Немецкого ордена» (с.74).    (Заметим, что термин «сарацин» в средневековье не есть синоним слова «мусульманин». Мусульманами прежних сарацин стали называть позже).

Впрочем, читатель, если ты прочел первую главу, то ты не должен  сильно удивиться.  Сарацины – это просто единобожники – не христиане,  на землях которых внедрялось христианство. 


5. Каган Владимир: христианство на смену иудаизму

Отметим также (как бы "обратное" по отношению к пруссам-сарацинам)  обычное для средневековых русских источников именование мусульман язычниками. Например, "ныне цареградская церковь поколебася, от нашего православия отступила, и обладаема языки" или же "безбожныи агаряньскыи языкъ приближися к странам нашим, къ
отечьству".

А вот в так называемом  « Слове о законе и благодати митрополита Илариона», написанном, как считается, в 11 веке, прославляется каган Владимир, крестивший Русь. Текст этот производит двойственное впечатление: с одной стороны,  автор  пишет о том, что до христианства существовали иудаизм и идолопоклонство: « Ибо прежде пребывала по всей земле сушь, потому что все народы лежали во зле идольском и не принимали росы благодати. И лишь в Иудее ведом был Бог, и «у Израиля велико имя его», и в Иерусалиме едином славим был Бог».  И, приняв крещение,   «уже не идолопоклонниками зовемся, но христианами, не без упования еще живущими, но уповающими на жизнь вечную»,  "капища разрушались и поставлялись церкви, идолы сокрушались и являлись иконы святых, бесы убегали, крест же освящал грады».

Таким образом,  полностью воспроизводится  ветхозаветная модель низвержения идолов, о которой мы недавно говорили.

Однако,   вновь обретенное Русью христианства   противопоставляется в "Слове"  не язычеству (идолопоклонству), как следовало бы ожидать, исходя из традиционной версии крещения, а … иудаизму. Даже само название текста гласит:  «О Законе, данном Моисеем, и о Благодати и Истине, явленной Иисусом Христом, и как Закон миновал, а Благодать и Истина наполнила всю землю, и вера распространилась во всех народах вплоть до нашего народа русского; и похвала  кагану нашему Владимиру, коим мы были крещены; и молитва к Богу от всей земли нашей» (мы не стали заменять в переводе на современный русский «каган» на « великий князь», как это обычно делают).

То есть, речь в первую очередь идет именно о замене иудаизма христианством.   Далее в тексте говорится о всеобщей христианизации, пришедшей на смену иудаизму: «вера христианская, явившаяся и последней, стала большей первого и распростерлась во множестве народов... И, отложив все ветхое, ввергнутое в ветхость злобой иудейской, все новое хранят, по пророчеству Исайи: «Ветхое миновало, и новое возвещаю вам; пойте Богу песнь новую, славьте имя его от концов земли, и выходящие в море, и плавающие по нему, и острова все». 

Нет никаких сомнении, что речь именно об иудаизме. А дальше в тех же выражениях говорится о крещении Руси, как об совлечении ветхости и ветхого человека, то есть иудея : "И совлек с себя князь наш — вместе с одеждами — ветхого человека, отложил тленное, отряс прах неверия — и вошел в святую купель …повелев и всей земле <своей > креститься во имя Отца и Сына и Святого Духа, чтобы во всех градах ясно и велегласно славиться Святой Троице и всем быть христианами: малым и великим, рабам и свободным, юным и старцам, боярам и простым людям, богатым и убогим».

Вполне логично и именование Владимира каганом – титулом, который обладал иудейский первосвященник. Иудей каган Владимир перешел вместе с народом в христианскую веру и принял имя Василия, то есть православного царя, базилевса.

Двойственность же «Слова»  обусловлена, на наш взгляд, как  использованием автором общей  ветхозаветной модели свержения идолов, так  и последующей редактурой, старающейся согласно официальной версии крещения Руси представить прежних русских идолопоклонниками. Тем не менее, в «Слове», на наш взгляд,  содержатся явные указания на крещение Руси, как на переход из  иудаизма в христианство.  На всякий случай оговоримся, что под    иудаизмом здесь следует  понимать первоначальное единобожие.

Добавим сюда же, что, как известно, новый год в допетровской Руси начинался в сентябре. В сентябре же и сейчас празднуется иудейский Новый год - Рош Ха-Шана. 



6. Арабия или Иберия

Сохранились ли где-то следы  этой  первоначальной религии человечества? Конечно. В иудаизме и   мусульманстве.
 
А вот тут ты уже можешь удивиться, мой читатель, и сказать: но ведь мусульманство гораздо моложе христианства! Можно начать с того, что спросить тебя читатель: а чем иерусалимская религия, предшествовавшая Иисусу Христу и описанная в Евангелиях, отличалась от современного мусульманства?   

В главном -  ничем. Бесплотный всемогущий Бог на небесах – Аллах или Элохим, что одно и то же.  Святая святых  - запретное место иерусалимского Храма  и  главная мусульманская Мечеть аль-Харам (Запретная)  в Мекке. (Мусульманское хирам означает запрет. То есть  русская фраза запретное место храма есть просто тавтология-перевод). Запрет поклоняться изображениям.   Обрезание. Лунный календарь. Почитание  одного из дней недели. Многоженство.  Слова Библия и Коран являются синонимами и на русский переводятся как книга или чтение.

- Но ведь в Коране прямо говорится о том, что помимо мусульман  уже существуют  другие люди Писания!
 Это свидетельствует  лишь о времени окончательного редактирования Корана.

Вслед за академиком Морозовым (см. «Христос»,кн.6) мы считаем, что мусульманская религия имеет свой исток вовсе не в диких пустынях на  окраине мира – современной Аравии.  Само слово Аравия или Арабия -  –  это другая огласовка слова Иберия, то есть современной  Испании. (Буквы б и в являлись взаимозаменяемыми, сравните библиотека и вифлиотека. Или возьмите слово алфавит - вторая буква бета или вита?   Причем, первоначально записывались только согласные, которые, кроме того, читались в разных направлениях. К примеру, русская ладонь и украинская долонь, или синонимы закон-наказ).

Как пишет Морозов , « откуда происходит слово Европа? По-видимому, оно вышло из обобщения Иберийского полуострова со всем западно-европейским континентом. Ибер, Ивер, Эвер, еврей, европеец — все это слова того же самого корня… Слово араб… обозначает не расу и не нацию, а религию, так как первичный его смысл есть — приобщенный» ( Кн 6. Гл.7).
 
Испания, наряду с Дунайским регионом, была европейским центром металлургии.  Центром  мореплавания. Соответственно, и центром культуры. «Вот здесь-то в Иберии, в старинных книгохранилищах Кордовы и других испанских городов, и открыты были все первоисточники так называемой «арабской» литературы …будто бы пришедших в Андалузию из волшебных царств далекого и потому таинственного Востока» (кн 6, гл.8). Поэтому средневековая Испания, добавим мы, это классическая страна сарацинов. 

Заметим, что самая большая испанская мечеть – кордовская Мескита – ориентирована вовсе не на Мекку, а на юг. Что доказывает, что в пору ее строительства ни о какой Мекке в Испании еще  не слышали.
 
Более подробно мы поговорим обо всех этих материях в  четвертой книге. 
А пока вернемся к нашим пруссам.
Мы узнаем что до христианизации «пруссам были свойственны… многоженство, купля жен и умыкание невест» (Бокман, с.61). Это ничего не напоминает тебе, читатель? 




7. Польские татары

Остались ли где-нибудь  осколки  этой прежней веры?
Осколком этой выжившей прежней веры являются, на наш взгляд,польско-литовские татары.  Даже в сегодняшней Польше проживает 5000 польско-литовских татар,  то есть исповедующих ислам людей, чьи предки  жили на территории Польши и Литвы  по  меньшей  мере с 14 века. В сегодняшней Литве их  4000, в Белоруссии – 10 000.

Сами  татары считают, что их предки попали в Польшу и Литву, переселившись  в 14 веке из Крымского ханства.  Это вполне закономерно. С одной стороны, верхушка польско-литовских татар, так же как верхушка пруссов в Немецком Ордене, пользовалась всеми правами польской шляхты и была интегрирована в польский  высший свет. Трудно было бы  ждать от нее какого-то противоречия  с  общепринятой в Польше идеологемой : на смену язычеству в Польше пришла христианская вера.  Наличие мусульман на территории Польши при этом могло быть объяснено только их прибытием извне.

С другой стороны, в тогдашней историографии  основателями государства в той или иной стране  часто  считалось прибывшее из других краев племя.  К примеру, первое болгарское государство  якобы основал хан Аспарух. Прибывшие издалека вестготы считаются одними из предков испанцев.  Вспомним и наших варягов. Да, собственно, и основатель Польши Лех пришел  в нее из Паннонии.  (Последняя история о трех славянских братях Чехе, Лехе и Русе, несомненно, копировала библейскую историю о  родоначальниках народов Симе, Хаме и Иафете). Поэтому история о прибытии польско-литовских татар  из Крыма или о переселении их Тамерланом вполне вписывалась в стандартную схему и нисколько не умаляло достоинство татарской знати.

Современные же историки сообщают:  «установить точное время первоначального поселения мусульман на землях Великого княжества Литовского не представляется возможным». Все же называется 14 век. Но ведь считается, что  в 14 веке хан Узбек только вводил ислам в Золотой Орде, причем столкнулся с сопротивлением ордынской знати: «Причиною вражды эмиров к Узбеку было то, что Узбек постоянно требовал от них обращения в правоверие и ислам и побуждал их к этому. Эмиры же отвечали ему на это: «Ты ожидай от нас покорности и повиновения, а какое тебе дело до нашей веры и нашего исповедания и каким образом мы покинем закон (тура) и устав (ясык) Чингиз-хана и перейдем в веру арабов?»  (Продолжение "Сборника летописей" Рашид-ад-дина, между 1312 и 1318 гг.). Поэтому странно, что  татары прибыли в Польшу и Литву  в том же 14 веке уже сложившимися мусульманами, хранившими потом  эту веру на протяжении 600 лет.

Также нам сообщают, что  свой прежний язык польские татары быстро забыли:  «можно считать, что основная масса литовских татар уже в конце XVI в. не говорила на родном языке (одном из тюркских диалектов)». Согласно  «Рисале–и-татар–и-Лех» (1558 г.)  татары в Литве "не могут разговаривать по-арабски или по-турецки, зато знают другие языки: каждый умеет говорить на двух языках, которые там распространены" (Цит.  по   З. Канапацкая."Рисале-и-татар-и-лех" – ценный источник по истории и культуре литовских татар XVI века. Беларускi гiстарычны часопiс – Мн., 2004 - № 7 - С. 33-40).

Сохранились датируемые 16 веком  рукописи: записанные арабским алфавитом на так называемом старобелорусском языке  - переводы с арабского сур Корана и другой религиозной литературы, которой пользовались польско-литовские татары. К 17-му  веку относят записанные арабскими буквами  подобные переводы на польский. 

Здесь уместно вспомнить слова Н.Морозова о  языке Корана: « Язык, на котором написана эта книга, как и латынь, и древне-еврейский язык, не существует, как разговорный ни у одного народа» (кн.6, гл.7). И является лишь языком богослужения. Поэтому польско-литовские татары и переводили его на свой родной язык.


8. Арабская пропись  и латинский  печатный шрифт

Скажем несколько слов об арабском алфавите. На наш взгляд, это наиболее древняя система письменности, на что указывает явная приспособленность букв к рукописности. Латинский же алфавит, особенности прописные буквы – так называемый маюскул, гораздо менее удобен для письма.  Более удобен он  для  печатного набора.  Строчные же буквы – манискул – как сообщают, появились через 900 (!) лет после маюскула в каролингскую эпоху.  Не правда ли,  интересная ситуация, когда прописные буквы появляются через 900 лет после печатных, как будто специально для того, чтобы написать на них «древние каролингские рукописи»?

Читатель может спросить, а как же тогда писали в Древнем Риме?  Мы сейчас не будем углубляться в эту дискуссию. Скажем лишь, что существует вполне, на наш взгляд, обоснованное мнение, что никакого Древнего Рима не существовало и образцом для его создания на  литературных страницах   стала Священная Римская империя германского народа. Для примера процитируем начало  Золотой буллы императора Фридриха II (1226) - он же "император римлян" -  посвященной прусским делам: «Во имя святой и неделимой Троицы — аминь. Фридрих II, милостью Божьей император римлян, славный во все времена, король Иерусалима и Сицилии. Для того и поставил Господь нашу империю высоко над королями мира и простер границы нашей державы на разные стороны света, чтобы направить наши неустанные заботы на прославление Его имени в этом мире и на распространение веры среди язычников, равно же как и Священная Римская империя была создана».

В книге  «Колонизация России» мы писали об арабских надписях на московских монетах и оружии московских царей (гл.2).  Позволим себе высказать следующую гипотезу: единобожие, вполне вероятно, распространялось вместе с арабским алфавитом.  В Коране нет прямого аналога  евангельскому «Вначале было Слово», говорящего, на наш взгляд, о связи письменности и единобожия. Но в Коране неоднократно говорится о роли писания (больших букв в арабском нет):   «Явились к вам от Аллаха свет и ясное писание ( Сура Трапеза, аяты 15-16),   «Мы ниспослали вам ясный свет» (Сура Женщины, аят 174),  «Воистину, Мы ниспослали его в виде Корана на арабском языке, чтобы вы могли понять его» (Сура «Йусуф», аят 2).

В последнее время вышли  работы  арабиста Н.Н. Вашкевича,  в которых он для ряда русских слов, этимология которых априори не ясна, находит близкие по звучанию словА в арабском языке, значения которых и раскрывают этимологию русских слов.     К примеру, сарака по-арабски означает воровство. Таким образом, сорока-воровка есть тавтология -перевод с арабского, аналогичный словосочетанию запретный храм.  Возможно, предлагаемая Н.Вашкевичем этимология ряда русских слов указывает как раз на бытование на  территории России арабского языка в качестве  языка священного писания и перехода ряда слов из него в русский язык.


9. Русские субботники и украинские горюны.

 Вернемся в польско-литовским татарам. Вот фамилии князей их родов: Острыньские,  Пуньские, Ассанчуковичи, Баргынские, Юшыньские Кадышевичи, Корыцкие, Крычиньские, Лостайские, Ловчицкие, Смольские, Ширинские, Тальковские, Тарашвиские, Уланы и Завицкие.(Я.Я.Гришин. Польско-литовские татары (наследники Золотой Орды). Научно-популярные очерки. — Казань: Татарское книжное издательство, 1995, Глава
"В период правления "белых ханов).
Вспомним фамилии  польских магнатов того времени: Вишневецкие, Потоцкие, Чарторыйские, Острожские. Чувствуете резкую разницу? Нет? Я вот тоже.
Итак, мы видим общность, которая ничем, кроме религии, не отличается от окружающего населения.

В главе 1 мы уже говорили о  загадочном «исчезновении»  языческих идолов. Не осталось также и никаких свидетельств о существовании после крещения Литвы в  1387 году в ней языческих культов. То есть польско-литовским татарам удалось на протяжении 600 лет сохранить свою веру, а вот от языческих культов  сразу не осталось никаких следов. Любопытно также и совпадение двух дат. Первая: 1387 год – крещение Литвы и «исчезновение» язычников. Вторая: конец 14 века - приход польско-литовских татар.
Польско-литовские татары и есть те самые воскресшие язычники, хранившие и дальше свое первоначальное единобожие.

Как остатки  прежнего «языческого» единобожия в «немусульманской» России дошли до наших дней субботники. В начале 19 века они еще жили на территориях  современных Воронежской, Орловской, Тульской, Московской, Саратовской областей.  Число их по официальным данным составляло около 20 000 человек. (На примере старообрядцев (Колонизация России,гл.7.5)  мы видели, что официальная статистика занижала число раскольников в 11 раз).
 
«В статье М. Былова, опубликованной в "Воронежских епархиальных ведомостях" в 1890 г., цитируются материалы из архива Воронежской духовной консистории, в настоящее время нам недоступные. В 1765 г. допрошенные в консистории дворцовые крестьяне и однодворцы следующим образом описали свое "суеверие", возникшее тремя годами ранее в селах Мечетки, Гвазда и Пузево Бобровского и Павловского уездов: "Образам св. не поклоняться - они ... суть идолы; в церковь Божию не ходить, не исповедываться и св. таин не причащаться, а веровать Богу духом; исповедываться и приобщаться чтением псалмов, и ... читать перед начатием есть: Се ныне благословите Господа, а по окончании: хвалите Господа все языцы - до конца; свиного мяса не есть, субботу почитать, а воскресенье не почитать, затем что оно установлено по новой благодати; крестов на себе не носить" (А.Львов. Русские иудействующие, http://lvov.judaica.spb.ru/).

Субботники говорили на русском или украинском языке. Фамилии их также русские. Поскольку трудно  было объяснить появление субботников в России приходом  из Палестины, то  наличие их  пытались объяснить тем, что свою веру они позаимствовали у иудеев.  Но иудеи в обозримом прошлом никогда не занимались прозелитизмом среди других народов.  Кроме того, евреи в составе Российской империи появились только после раздела Польши в 1772 году.

А вот в Бурынском и Путивльском районах Сумской области Украины проживает относительно небольшая этническая группа - горюны. Разговаривают они на украинском языке с вкраплениями украинского и белорусского. Считается, что живут в этих местах по крайней мере со времен Киевской Руси.  Вот что говорит один из горюнов: "В устройстве могилы тоже у нас есть отличие. Обычно как? Вырывают яму четырехугольную и кладут покойника в гробу. А у нас почему-то делают обязательно сбоку "подбой", отрывают яму, скажем, на метр пятьдесят, а потом сбоку вырывают каморочку, пещеру, туда ставят гроб, яма остается пустой, а гроб сбоку от ямы" ( Россия как цивилизация. Горюны. Передача радио "Свобода" от 27.02.2004. http://archive.svoboda.org/programs/civil/2004/civil.022704.asp ).

Но ведь могила с подбоем - это традиционный тип мусульманского захоронения. Неужели горюны позаимствовали его у мусульман? Скорее это реликт общей  культуры единобожия.


10. Москва значит мечеть

Интересно название одного из воронежских сел, в которых жили субботники: Мечетки.  Но в России есть гораздо более известный топоним, который связывают со словом мечеть. Это Москва.

К примеру, по-французски Москва будет Moscou, а мечеть -   mosquеe.  А вот как будет мечеть в других европейских языках: английском -  mosque, немецком – moschee,  испанском – mezquita,  датском – moske,  голландском –moskee,  финском – moskeija, латышском- moseja.

То есть  слово  распространено по всей Европе.  Причем известно оно было по крайней мере с начала 12 века. Ведь когда Альфонс VI Храбрый отвоевал у сарацинов Толедо, то переделал  толедскую мечеть в христианский храм. Храм этот стал называться  Mezquita del Cristo de la Luz – Мечеть Христа от Света (sic!).  Трудно предположить, чтобы слово mezquita  вдруг выплыло  в католической Испании через долгое время после реконкисты.

Заметим, что Москва отличается от других русских городов наличием столпа Иван Великий. В поисках аналога для Ивана Великого историки архитектуры, не найдя ничего ближе,  отправляются в Италию и сравнивают его с венецианскими колокольнями XII – XV веков. ( Петров Д.А. О происхождении архитектурной композиции столпа Ивана Великого. Тезисы докладов юбилейной научной конференции к 500-летию Архангельского собора и колокольни Ивана Великого Московского Кремля (28-30 октября 2008 года). Москва, 2008). Прямых аналогов в Венеции нет и с не меньшим основанием Ивана Великого можно сравнить с минаретами испанских мечетей  или минаретом Калян (Большой или Великий) в Бухаре. Но дело не в этом. Наличие  уникального  для русских земель столпа Ивана Великого, характерного для мечетей, на наш взгляд и дало название будущей столице России.   (При этом само слово мечеть  совсем не обязательно связано исключительно с мусульманством в современном его понимании,  обозначая просто  место собрания верующих,   и вполне, как это показывает пример Толедо, может быть связано и с именем Христа).

Топоним «Москва»  является свидетельством распространения религии единобожия по всему европейскому континенту – от кордовской Мескиты  до Москвы.

Но Москва, на наш взгляд, это именно «западное» название, которое стало единственным после прихода  к власти прозападной династии Романовых.

В русских же источниках  в значении  мечеть зафиксировано слово мосхеа.
(совпадающее с итальянским moschea, а также близкое к финскому moskeija и латышскому moseja, где s произносится как среднее между ш и щ).

Вот  «повесть о поведении и жителстве в Константинополе султанов турецких, еже  преведена  от славенополского языка в славенороссийский язык им же, Андреем Лызловым» (АНДРЕЙ ЛЫЗЛОВ. СКИФИЙСКАЯ ИСТОРИЯ, Наука, Москва, 1990).
Русский автор 17 века Лызлов  перевел книгу польского историка Симона Старовольского (1588-1656)  « Двор цесаря турецкого и жителство его в Константинограде», которая   «печатана в Кракове, в типографии Францышка Цесара, лета 1649-го». Вторая глава в его переводе называется «О божницах или мосхеах турецких». А в оригинале  - "O BOZNICACH ALBO MOSCHEACH TURECKICH". Примечательно, что у Лызлова нет другого русского слова, кроме мосхеа, чтобы перевести употребленное в польском тексте moschea. Значит, так и называлась мечеть на Руси в его время.

Вероятно, так  местное население называло и город  с Иваном Великим – Мосхеа. На это указывает псевдоэтимология , содержащаяся, например,  в Киевском Синопсисе:
«Наречие то Москва от имени праотца Мосоха…». Тут же и  "народы Мосховитов".  .  Имя  библейского внука Ноя -  Мосоха  близко совпадает по звучанию со словом мосхеа, поэтому Мосох и был назван  "праотцом славян", а также "москов, московитов ... мошовитов" (см. В.Татищев, История Российская, т1, 33, 6). 

Конечно, читатель, нам приходилось слышать, что Москва происходит от финского болотистая или грязная речка. В том же русле, простите за каламбур, и  рассказы о том, что Иван Калита означает не Иван Калиф, а Иван Кошелек.  Читатель, ты можешь сам выбрать, что тебе больше подходит в качестве твоего  предшественника: Иван Кошелек, сидящий на берегу  Грязной речки или Иван Калиф в своей Мечети.


Об Иване Калифе и о построенном им столпе, который называли Иван Святой, мы еще поговорим в 7-й главе.



11. Казаки: субботники или мусульмане?

Где еще сохранялись остатки прежней веры? Естественно, на периферии, кордоне, в пограничных землях, куда христианство проникало постепенно и с задержкой. 

Например, среди украинских казаков: «Андре Теве, автор «Всемирной космографии» (Париж, 1578) характеризует «днепровских черкасов» (так он называет казаков), как мусульман, среди которых «нет ни одного христианского пристанища» (Н.Яковенко. Нарис історії середньовічної та ранньомодерної України, Критика, Киев, 2005, с.189).

Но, может быть, Андре Теве просто спутал из своего Парижа? Но вот на стр.413 той же книги воспроизведена панорама гетманской столицы Батурина с пометкой «Гравюра  XVIII века». Под гравюрой надпись на кириллице «градъ батуринъ.»  На двух городских шпилях православные кресты, на двух других – полумесяцы. 

Или вот герб гетмана Мазепы – так называемый «Курч». На щите  расположены полумесяц и звезда Давида. В центре «фигура, вроде латинской буквы «Y», которая скорее всего соответствует старому гамма-образному кресту, о котором мы писали в кн.2.2.


Сохранились среди Гребенских (Терских) казаков и субботники. " 25 января 1836 года в "Ведомости о состоянии в Гребенском казачьем полку разного рода людях" командир полка граф Стенбок-Фермон пишет: "Во вверенном мне полку числятся... евреи в числе 10 душ мужского пола и 8 душ женского". Конечно, это были русские казаки, проживавшие в станицах со дня их основания, среди них офицеры и урядники. Из "жидовствующих" указаны семьи отставного сотника Василия Ермолаева, урядника Никифора Ермолаева, казака Трофима Шавырева... Явление это было отмечено и в других полках Кавказской линии (Хоперском, Кавказском, Волгском)»  ( А. Петров. Вероисповедание в гребенских станицах, интернет-публикация).

Итак, гребенские казаки были староверами с небольшими вкраплениями общин субботников.  Староверы – это  реликт доромановской , дониконовской христианской Руси или Московии. А вот субботники, на наш взгляд, это сохранившийся среди староверов  реликт  единобожия, существовавшего до христианизации.
Про то, кем была  крещена Московия, мы и поговорим в следующих главах.
 


Рецензии