Дети искусства. 10-14 главы

Глава 10

Джульетта проснулась от первых лучей солнца, которые заливали светом всю её комнату. Девушка обратилась в Джулио, подождала, пока проснётся Изабель, потом они вместе позавтракали. Всё это время девчонка пристально наблюдала за портретописцем.

Паренёк встал из-за стола и приказным тоном, нагло улыбаясь, попросил:

- Помоги мне, пожалуйста, вынеси остатки еды на улицу.

- Хорошо, если вы так просите, - пролепетала ведьмочка.

Джулио подал девчонке блюдо с остатками. Приняв его, она гордо тряхнула головой и направилась к выходу. Только девушка шагнула за порог, Мангротте взорвалась громким хохотом.

Изабель вышла на улицу, и блюдо выпало из её рук. Она прикрыла рот ладонью, чтобы не закричать, и тихо сказала:

- Франко! Нет!

Парень без сознания лежал на земле весь в запёкшейся и почерневшей крови на одежде, которую предстояло отделять от ещё открытых ран, а его лошадь преданно стояла рядом.

Шокированная девушка вбежала в дом, крича:

- Пойдём со мной, Джулио! Скорее!

- Что случилось? – недоумевающее спросил портретописец.

- Там Франко! Ему нужна помощь! Он ранен! – пояснила ведьмочка, взволнованно жестикулируя изящными ручками.

Джулио мгновенно бросил уборку и побежал за девчонкой.

Кое-как они втащили друга в дом, уложили его на кровать в комнате для прислуги. Пока Изабель осматривала пострадавшего, Джулио принёс чистой воды, затем девчонка выгнала портретописца из комнаты, сказала, что сделает всё сама.

Спустя часов шесть, Мангротте решил проведать друзей. Войдя в спальню, он увидел, как ведьмочка сидит рядом с лежащим Франциско, уже пришедшем в себя. Он нежно держал её за руку.

- Как ты? – спросил Джулио.

- Живой, - коротко ответил раненный и продолжил после маленькой паузы и попытки улыбнуться: - Может, Джулио, ты проведаешь Патрицио, потому что я не могу, а надо. Тебе лучше поехать прямо сейчас, потом судью можно не застать на месте, а капитана тюремной стражи уж тем более.

- Да, конечно, я проведаю! – сказал портретописец и быстрым шагом удалился к себе.

На лошади, на которой приехал Франциско, Мангротте добрался до судьи. Там судья, конечно, расспросил его, кто он такой, что знает, и за счёт универсальной лжи о давней дружбе «с маэстро Патрицио, который за небольшую плату тайно учит рисунку его и Франциско», пустил его к художнику. Друзей оставили наедине.

- Патрицио!

- Джулио!

Они крепко обнялись, словно не виделись целую вечность.

- Я так скучал по тебе! – говорил заключённый.

- Я тоже, любимый! – шептала Джульетта.

- Какие новости? Где Франциско? – поинтересовался Патрицио, немного оттаивая от волшебства встречи.

- Со мной теперь живёт ещё одна девушка, её зовут Изабель. Привёз её Франциско, она просто попала в беду, и, кажется, Франко от неё без ума. Кстати, сегодня ночью он пострадал от чьей-то руки, сейчас он у нас, пришёл в себя, потихоньку поправляется, - рассказала девушка.
Тень тревоги мелькнула в глазах художника, но он попытался скрыть её от возлюбленной.

- Понятно. Пускай побыстрее поправляется, передай ему мои наилучшие пожелания. А сама-то ты как, парень? – он улыбнулся, проводя рукой по её нежной щеке, начавшей заливаться лёгким румянцем, и уже хотел поцеловать, но загремела дверь, вошёл охранник и объявил холодным голосом:

- Время вышло, вам пора!

Мужчина открыл клетку, Джулио вышел. Пока охранник защёлкивал замок, влюблённые попрощались, правда, как два старых друга. Патрицио провожал Джулио взглядом до двери.

В комнате у судьи портретописец остановился, подумал и произнёс:

- Я знаю всю эту историю, Патрицио можно оправдать.

- Нельзя. Он виновен. Через два дня его повесят. А теперь будьте любезны, покиньте помещение! – приказал судья.

Мангротте больше ничего не оставалось, как подчиниться.

Глава 11

Джулио ворвался в комнату, где лежал Франциско.

- Что случилось? – прохрипел больной.

- Ему вынесли приговор! Через два дня его повесят. Это сказал мне судья, - ответил портретописец.

- Нужно что-то придумать, это неправильно! – возмутился парень, но приступ кашля перебил его.

Изабель быстро подала чашку с отваром, напоила раненного.

- Тебе нельзя много разговаривать, отдыхай, - приговаривала девчонка, укрывая юношу.

Приняв лекарство, Франциско скоро заснул. Ведьмочка тихо утащила Джулио за собой в коридор.

Мангротте молчал, думая о Патрицио.

- Что с тобой? Может, я тоже делаю что-нибудь не так? – забормотала девушка.

- Пойдём со мной! – позвал портретописец.

Они пошли в комнату, где работал художник.

- Я хочу тебя нарисовать, попозируешь мне? – предложил паренёк.

Изабель с радостью согласилась.

За окном стемнело. Портрет был закончен. Топазовые глаза девчонки вспыхнули от восхищения, когда она увидела его.

Джулио встал из-за мольберта и предупредил:

- Я буду на кухне, приготовлю ужин.

Всё это время ведьмочка старалась находиться поближе к Мангротте, а состояние здоровья Франциско улучшаться не торопилось.

После ужина портретописец поднялся к себе, чтобы отдохнуть от такого плохого дня и обо всём подумать.

Изабель поначалу хотела пойти к раненному, но потом подумала: «Почему Джулио так холоден со мной? Неужели я не красива? Или я не в его вкусе? А может, ему девушки вообще не нравятся?». Она, не задумываясь, быстро и бесшумно, как тень, проскользнула в приоткрытую дверь к Мангротте.

Джулио стоял у окна. Заметив отражение в стекле, он обернулся.

- Почему? – из уст девчонки обиженно вылетел вопрос.

- Что почему?

- Почему ты на меня почти не обращаешь внимания как на девушку? Неужели ты совсем ничего не чувствуешь ко мне? Я недостаточно красива? – возмущённо выговорила ведьмочка.

- Любовь красотой не купишь! – равнодушно произнёс парнишка, вновь отворачиваясь от девушки.

Изабель немного постояла, и, осознав, что всё это бесполезно, покинула спальню. Всю ночь он провела, ухаживая за Франциско.

Утром Джульетта, вновь став парнем, решила навестить больного. Когда Джулио вошёл в комнату, девчонка поспешно вышла. Портретописец присел на постель рядом с художником.

- Кто это сделал? Кто напал на тебя? – спросил Мангротте.

- Это были трое грабителей, - ответил юноша.

- Опиши мне их, - попросил мнимый парнишка.

Пока Франциско описывал грабителей, Изабель уже приготовила и принесла больному завтрак.

Джулио уступил место ведьмочке. Девчонка аккуратно кормила раненного, а портретописец молча ходил по комнате. Вдруг он неожиданно воскликнул:

- Да! Я знаю! Это они! Они убили Андреа ди Мангротте, я видел! – парнишка крепко сжал кулаки, - не понимаю, как тебя вынесло на наёмников Эдгара? Он платил этим висельникам, спасал от закона. Интересно, что им здесь нужно? Быть может, они его невесту хотели найти?

- Расскажи, - оторвавшись от еды, попросил больной.

Но Джулио убежал к себе, ничего не объясняя, а Франциско и ведьма заинтересованно переглянулись.

Глава 12

Портретописец закрылся в своей комнате, подтянул к двери стол, навалил на него кучу вещей, не желая никаких посетителей, нарушающих одиночество и это разрывающее душу горе, эта тайна, которой она не могла ни с кем поделиться…
Упав на кровать, Джульетта сняла берет, и пряди волос рассыпались по белоснежному покрывалу, а из глаз сверкающими жемчужинками покатились слёзы. Она вспомнила всё, что произошло с ней две недели назад…

Был вечер. Темнеющие небеса только начинали поблёскивать звёздами. Джульетта вышла из замка встречать возвращавшегося со свидания старшего брата. Она ждала. Вдали показалась выезжающая из леса еле заметная фигура. Это был её брат Андреа. Парень приближался. Девушка побежала навстречу. Вдруг следом за братом выехали четверо всадников. Трое догоняли, а четвёртый спокойно скакал позади. Джульетта, заметив неладное, приостановилась.

Андреа ди Мангротте, заметив погоню, остановился и обнажил шпагу, завязалась драка. Двое бандитов были уже ранены, а третий не мог справиться с юношей. Наблюдая, четвёртый достал резной, украшенный бриллиантами, нож и бросил. За долю секунды нож долетел до цели, кровь обагрила белую шёлковую рубашку на груди Андреа. В предсмертные мгновенья он повернулся к сестре, последним его словом было имя: «Джульетта!».

Заметив это, убийца взглянул прямо в глаза девушке. Мангротте потеряла сознание.

Очнулась она дома, в замке, в своих покоях. Всё произошедшее она сочла дурным сном, хоть этот сон и оставил очень неприятные ощущения. Это было уже утро. За завтраком Джульетта встретилась со своим отцом. Отец рассказал ей, что вечером в замок её привёз один хороший знатный богатый человек, который направлялся к семье Мангротте, чтобы просить руки Джульетты, а увидев, как четверо грабителей налетели на Андреа, бесстрашно расправился с бандитами. Но, поскольку он был один, то не смог спасти жизнь парню. Потом он увидел дочь Мангротте в обмороке.

- Гостя положили в одной из комнат, скоро он должен появиться к завтраку, - добавил отец.

При этих словах, как всеми жданный, гость пожаловал к столу. Стройный мужчина тридцати лет был одет во всё чёрное, на чёрных сапогах гремели золотые шпоры, на шее висела весомая золотая цепь с большим рубином, жидкие чёрны волосы были собраны в маленький хвостик, на белом лице чуть виднелись маленькие усики над тонкими губами и едва заметная бородка, под выразительными бровями выделялись чёрные всепоглощающие глаза.

Узнав убийцу, Джульетта вздрогнула, её сердце замерло. Отец, соблюдая правила, встал с места, чтобы познакомить гостя с дочерью, но мужчина перебил его:

- Можете называть меня Эдгар, - он любезно поклонился и поцеловал руку девушки, чуть не потерявшей сознание снова.

Она побледнела, но что-то заставило её промолчать. Втроём они начали трапезу. Джульетта с трудом проталкивала в себя завтрак. Из разговора отца с убийцей она поняла, что Эдгар – очень богатый состоятельный лорд, и что только её брак с ним может спасти положение рода Мангротте.

Уезжая, Эдгар дал девушке время подумать о браке до следующего дня. Когда он приехал за ответом, Джульетта заперлась в своей спальне. Поэтому гость беседовал с её отцом, узнавал о невесте. Вечером того же дня, за ужином, старый Мангротте настаивал на браке, уговаривал дочь, но она не соглашалась. Тогда отец заявил ей о своём решении, что ещё до свадьбы Эдгар заберёт девушку к себе, может, она и передумает, а если откажется, то он сделает это против её воли. Джульетта не могла противиться отцу, но наступившей ночью она собрала нужные вещи, переоделась парнем, села на лошадь и умчалась прочь из замка к ближайшему городу.

Вспоминая своё прошлое, портретописец провела в постели весь день и даже не заметила, как заснула. В её дверь кто-то стучался, но она не слышала, она спала.

Глава 13

Утро ворвалось в особняк тёплым солнечным светом. Франциско открыл глаза. Он словно отоспался после тяжёлого трудового дня и готов был бодрствовать дальше. Он легко встал с постели, как будто никогда не был ранен, подошёл к большой арке окна, открыл створки, украшенные узорами из цветного стекла. Порыв утреннего свежайшего, наполненного ароматами трав и росы ветра заиграл во вьющихся тёмных волосах юноши и в кружевах воротника его шёлковой рубашки. Потоки воздуха доносили пение жаворонка, а чисто голубое небо казалось бездной, преломляющейся лишь золотыми лучами солнца.

В это время Изабель тоже проснулась и стояла на балконе. Она пыталась объять взором всю необъятную даль. Вдруг запах утра слился нотками в её голосе, и из её уст зазвучала песня:

Четыре дороги связали друзей,
Четыре души связаны туго,
Хочу умчаться к солнцу скорей
И сотворить одно лишь чудо…

Франциско, услышав это чудное знакомое пение, продолжил:

Ты сотворила чудо рукой,
Своею рукой врача.
Возможно, ты стала моею судьбой,
Раз меня от смерти спасла…

На смену ему пришёл голос девушки:

О, Франко, чьи руки спасли от беды,
Ведьму спасли от костра,
Я, может быть, буду тебя любить,
Может, буду с тобой до конца…

Дальше продолжал юноша:

Я знаю, что ты не откажешь мне,
Если я предложу своё сердце,
Я знал, что ты не откажешь мне,
Если я буду петь с тобой вместе.

Допев, парень перевесился спиной за окно, посмотрел наверх. Ведьмочка посмотрела с балкона вниз, увидела Франко. От такого совпадения они расхохотались.

- Пошли гулять! – позвал парнишка.

- Пошли! – согласилась девчонка.

Вскоре они уже бежали к реке, окунуться в тёплую, согретую рассветом воду.

Пока друзей не было дома, Джульетта встала, перевоплотилась в Джулио, приготовила завтрак и стала ждать остальных.

Спустя некоторое время, все трое собрались за одним столом. Завтрак их был не богат, но и не скуден: бутерброды с молоком и различные фрукты.

В конце трапезы Франциско неожиданно заявил:

- Я знаю!

Джулио и Изабель внимательно прислушались.

- Я знаю, как спасти Патрицио! Я знаю, что предложу судье! – продолжил юноша, затем бросил на всех многозначительный взгляд и ушёл собираться.

Когда парень уехал, Мангротте начал уборку и с удовольствием командовал ведьмочкой, которая всякий раз старалась привлечь внимание портретописца.

Взявшись за метлу, девчонка решила воспользоваться моментом и вскрикнула. Джулио обернулся.

- Я обо что-то укололась! Больно! – запищала Изабель.

Мангротте подбежал посмотреть:

- Где? Покажи! – он осматривал её руки.

Прежде, чем Джулио обнаружил подвох, ведьма ловко прилипла к нему, и, чуть было не поцеловала, но паренёк оттолкнул её.

- Что ты делаешь? – возмутился портретописец.

- Но я… Я… - пыталась найти подходящие слова обманщица.

- Ты так ничего и не поняла! – как-то поучительно заговорил художник и уже собирался подняться на второй этаж, но Изабель окликнула:

- Ты что-то не договариваешь! Будь так добр, не скрывай от меня ничего.

Джулио остановился, снял берет. Каштановые вьющиеся локоны упали на плечи.

- Ты ещё ничего не поняла? – спросила Мангротте.

Шокированная ведьмочка едва сдерживала навернувшиеся слёзы.

- Я Джульетта ди Мангротте, - гордо произнесла художница, - если хочешь, я всё тебе расскажу, - её голос смягчился, -  пойдём со мной!

Изабель осторожно приблизилась к девушке. Взявшись за руки, они поднялись в комнату Джульетты.

Франциско вошёл к судье и вежливо обратился к нему:

- Добрый день! Мы можем поговорить о художнике Патрицио, о его судьбе?

- Что вас интересует, или, что вы хотели сказать? – прошипел судья.

Юноша, прокашлявшись, стал твёрдо пояснять:

- А если у вас ложные показания? Да можно ли осудить, повесить человека ни за что?! Ну, подумаешь, поджёг школу. У него на то были причины. Он никогда не брал чужих картин, а все придерживались иного мнения. Ему не верили, его оскорбили. Вы представляете, какое это оскорбление для художника?! Была задета его честь, его сломали, он был вынужден пойти на такой шаг. Если вы повесите его ни за что, как же ваша совесть? А Бог? Вы не боитесь кары божьей?

- И что вы предлагаете? – загружено протянул мужчина.

- Пересмотрите дело, отмените решение, проведите Патрицио испытание, пусть он напишет картину! – настаивал парнишка.

- Ну хорошо, я подумаю, - согласился судья и попросил: - а теперь покиньте, пожалуйста, помещение, у меня сейчас должна состояться очень важная встреча.

Парню ещё, конечно, хотелось бы повидаться с другом, но он не мог противоречить судье, поэтому, поблагодарив мужчину, он попрощался.

Глава 14

Дело близилось к вечеру. На город опустилась тишина, в которой отчётливо слышался каждый шорох, и, странно, птицы не пели. Что-то тревожное было в этой тишине.

Патрицио сидел в углу клетки, поджав колени и укутавшись в одеяло. Он задумался и вдруг услышал звон ключей. Вошёл стражник, громко топая сапогами. Патрицио в ожидании поднял голову.

- С Вами хотят побеседовать! – предупредил солдат.

Из-за двери появился стройный мужчина, одетый во всё чёрное, жидкие чёрные волосы едва касались плеч.

- Лорд Эдгар, - представился незнакомец.

Художник словно окаменел на месте, а лорд строго приказал:

- Оставьте нас одних!

Стражник, как трусливый пёс, поджав хвост, выскочил за дверь, которая сама захлопнулась следом.

Эдгар бесшумно подошёл к клетке, прошёл сквозь прутья, и очутился около заключённого. Присев рядом, он завёл разговор:

- Я знаю, где Джульетта. Расскажи мне, Патрицио, как ты познакомился с ней, расскажи всю эту историю, всё, что ты знаешь, взамен ты станешь свободным!

Художник, конечно же, не хотел говорить ни слова. Лорд, видя такое непокорство, начал действовать по-другому. Его длинные пальцы коснулись щеки парня и развернули голову. Взгляды встретились.

- Расскажи мне! – приказал Эдгар.

Патрицио кивнул, не в силах отвести взор, и послушно принялся рассказывать всё, что знал.

Над городом быстро стягивались могучие тучи, похожие на замки. Возле гор сгущались низкие облака. Где-то вдалеке  сверкали зарницы. Их отсвет отражался на крестах церквей. Казалось, они окрашивались чьей-то свежей кровью. Заметно усилившийся ветер гонял по улицам столбы пыли и отломанные от деревьев ветви.

Укрывшись от начинающегося безобразия в особняке, Франциско, Изабель и Джулио заканчивали свой сытный вкусный ужин с дичью, рыбой и овощами, допивали вино. Им было слышно, как раздался грозный раскат грома, полил сильный дождь, забарабанил по высокой крыше дома.

Внезапно кто-то постучал в дверь три отчётливых раза.

- Я открою! – подскочила Изабель.

Художники в ожидании смотрели в сторону двери.

Ведьма осторожно выглянула на улицу и огляделась по сторонам сквозь летящие и разбивающиеся об порог дождевые капли. Никого. Только темнота, дождь и ветер.

- Кто здесь? – спросила она.

- Мяу, - сказал мокрый чёрный кот, стоя на пороге.

Девчонка посмотрела под ноги. Недолго думая, она подхватила кота на руки, занесла в тепло, опустив за собой щеколду.

- Кто там? – поинтересовался Джулио.

- Никого, только кот! – ответила ведьмочка.

Увидев портретописца, животное вырвалось из рук Изабель, подбежало к Мангротте и запрыгнуло на колени.

- Какой ты мокрый! – вскрикнул паренёк.

Ведьмочка начала убирать со стола остатки ужина и посуду. Франциско подключился к работе. Схватив кота подмышку, Джулио поднялся из-за стола, сбросил последние косточки в большое блюдо и отнёс его на кухню.

Всё то время, пока велись уборка и приготовления ко сну, кот обсыхал и грелся у кухонной печи, доедал оставшуюся рыбу.

Спустя час, все разбрелись по своим комнатам, погасив на первом этаже всё освещение. На втором свечи остались гореть только в двух комнатах: в комнате Изабель и в комнате Джульетты, которая уже легла спать. Зверёк пристроился в её ногах и убаюкивал своим громким мурлыканьем.

Изабель долго не могла заснуть. Ветер бился в её окна, гроза всё гремела. Ведьма взяла свечку, вышла из комнаты, спустилась вниз, прокралась к Франциско. Он ещё не спал. Девушка поставила свечу на столик возле зеркала. Свет отразился до стены.

- Тоже не можешь уснуть? – спросил художник.

Ведьмочка присела на постель рядом с парнем.

- Да, Франко, - ответила она, - мне страшно!

Юноша облокотился на подушку, продолжая завязавшийся разговор:

- Теперь тебе нечего бояться, потому что здесь есть я.

Девчонка смущённо склонила голову. Тусклый свет огоньками загорелся в её золотистых волосах, бегал по веснушкам на маленьком носике и аккуратных щёчках. Белая ночная рубашка придавала ей диковатый вид. Франциско даже не мог отвести глаз.

В это время, в отличие от своих друзей, Джульетта уже спала. Кот подобрался к её лицу и лизнул в губы. Мангротте не просыпалась. Животное вдруг растворилось в воздухе, как будто его и не было, а вместо него появился Эдгар, целующий в губы Джульетту. Девушка испуганно открыла глаза. Лорд зажал ей рот ладонью.

- Не вздумай кричать, милая! – пригрозил он, убирая руку.

- Что вы здесь делаете? – выговорила через испуг Мангротте.

- Не притворяйся глупой, любимая! – нагло произнёс мужчина.

- Что тебе нужно?

- Мне нужна ты! Твоя душа! Ты ещё можешь спасти своих друзей, тебе только не спасти своих брата и отца, - спокойно разъяснил лорд.

- Что ты сделал с моим отцом? Зачем?! Убийца! – начала обвинять девушка.

- Понимаешь ли, это искусство. Мы все дети искусства. Земля твоего отца теперь принадлежит мне. Быть правителем – такое же искусство, как быть художником. Быть рыцарем, как твой брат, или быть ведьмой – это всё искусство. Быть убийцей, как ты это называешь, или коллекционировать прекрасные души, как это называю я, - это тоже искусство! – объяснил Эдгар.

Пока в особняке разворачивались такие события, в камере Патрицио было спокойно и тихо. Одиноко горела единственная свеча. Художник сначала собирался лечь спать, но не мог уснуть. Он всё думал о Джульетте. Сам не понимая, что с ним происходит, он сел за стол, взял лист бумаги. Уголёк в его руке забегал по листу, чётко рисуя портрет Эдгара.

Тем временем Джульетта продолжала заставлять лорда отвечать на вопросы:

- Зачем ты убил моего брата? Зачем ты хотел убить Франко?

- Андреа стоял у меня на пути, а что касается Франциско, то мои ребята просто хотели поразвлечься, - ответил Эдгар, крепко обхватывая Мангротте.

- Уберите от меня свои руки! – возмутилась девушка.

Мужчина не собирался останавливаться и зарычал:

- Мне нужна твоя душа!

Джульетта закричала. Этот крик услышали Франциско и Изабель. Они быстро поднялись к её комнате, но не сумели открыть дверь, которая не могла запираться, а была заперта.

Портретописец, всё же вырвавшись из объятий лорда, перепрыгнула через кровать. Она кидала в Эдгара всё, что первое попадалось ей под руку.

Лорд предельно разозлился, но с усмешкой прошёл сквозь мебель и оказался стоящим перед девушкой. Его руки видоизменялись в лапы с когтями, острыми, как клинки.

- Я сказал, мне нужна твоя душа! – повторил мужчина, протягивая к Мангротте лапу.

Девушка затаила дыхание.

- Ты ведь хочешь спасти своих друзей, я знаю! – прошептал убийца. Его когти слегка коснулись сонной артерии Джульетты.

В эту минуту, закончив рисовать, Патрицио поднёс портрет к свече.

- Для нас! – произнёс художник, поджигая бумагу. 

По рисунку поползло яркое пламя.

Мангротте, собравшись с силами, отпихнула от себя Эдгара. Мужчина поднялся в воздух и вспыхнул огнём. Оглушительный вопль со звериным рычанием разнёсся по всему зданию. Вскоре от лорда осталась лишь кучка пепла на полу.

Франциско и ведьма наконец ворвались в комнату. Растрёпанная Джульетта молча сидела на кровати. Друзья приблизились к ней. Парень ошеломлённо и недоумевающее посмотрел на портретписца.

- Я потом всё объясню. Принисите, пожалуйста, вина! – замучено попросила Мангротте.


Продолжение следует...

Писалось 12.2000, 12.2001, 02.2002г.


Рецензии