О рыцарях без страха и упрёка

В февральском номере газеты «Новости Узбекистана» были опубликованы фрагменты из “Рабочей тетради” публициста Айдына Гударзи. В них автор иллюстрирует некоторые эпизоды биографии известного в эпоху СССР Андрея Владимировича Станишевского, не менее известного под псевдонимом Азиз Ниалло. Учитывая читательский интерес к публикации, председатель Редакционного совета газеты Виктор Михайлов задал несколько вопросов автору публикации.

– Вопрос может показаться риторическим, но всё же – насколько сегодня, особенно нашей молодёжи, полезно знать своих соотечественников, оставивших след в истории Узбекистана последних десятилетий?

– История или её этапы, какими бы они не были горькими или сладкими, это то, что нельзя в угоду “новому этапу развития общества” ретушировать или лакировать. Я не историк, но отношусь к этой науке как к Её Величеству, считая, что в своей правде она бывает только одна. Конечно, воспитание общества по этой формуле требует мужества не только историков, политиков, государственных мужей, но и рядовых граждан страны.

Сомнение в обязательности присутствия этих качеств в институтах общества, мне кажется, и есть часть того современного, что вредит в воспитании молодого поколения.

– Вам не кажется, что в вашем описании жизни Станишевского прослеживаются параллели с великим английским разведчиком Лоуренсом?

– Последние два года занимаясь исследованием биографии выше упоминаемых мной персонажей, мне пришлось познакомиться и с биографиями исторически известных сотрудников спецслужб нескольких стран, в том числе упоминаемого вами британца Томаса Эдуарда Лоуренса.

Что стало понятно – восторженные оценки деятельности того или иного разведчика, дело опасное и неблагодарное. Всегда есть тот, кто с неменьшим обоснованием докажет обратное. Авторы знают о работе разведчиков только то, что им позволительно знать, пусть даже это на порядок больше того, что знает рядовой читатель. Ограничений, поверьте, масса даже там, где сегодня, на волне мнимых и истинных демократических достижений, с архивов сняты все замки. Так что ссылки на демократию в этом жанре более чем непрофессиональны.

Проводить параллели между Лоуренсом и Станишевским было бы, в целом, неверно. Лоуренс в Первую мировую войну и её преддверии активно работал на Ближнем Востоке и совсем не долго, по меркам истории, с 1922 по 1929 годы в Индии на границе с Афганистаном. В 1929 году он принимал участие в организации реакционного мятежа против эмира Аманулы, после чего жил в Англии, где трагически погиб в 1935 году. Но он был не единственным легендарным, в том числе британским, разведчиком того периода истории. Современник и Лоуренса, и Станишевского британец Фредерик Маршман Бейли (1882 – 1967 гг.) с неменьшим основанием может быть вписан в Список Легендарных.

Кстати, недавно прочитал одно любопытное воспоминание очередного современника Станишевского, которому при жизни “легендарный старец” намекнул на своё знакомство с Бейли – чушь полная.

Далее – Станишевский, насколько мне теперь известно, чаще выступал как контрразведчик на своей территории (Украина, Узбекистан, таджикская часть Памира), и более чем редко как разведчик за пределами СССР (Афганистан, некоторые районы современного Пакистана).

Кстати, в Эфиопии, как это написано недавно ташкентским журналистом Борисом Бабаевым, Станишевский никогда не был. Последнее из области “мифов”. Подобное, помимо прочих аналогий, мне пришлось услышать ранее в Ташкенте осенью 2012 года.

Я бы не рискнул вписывать Станишевского в «Список» не то что легендарных разведчиков, но и контрразведчиков.

И ещё – моя первая публикация неполный портрет Станишевского. За период между первой публикацией и настоящим интервью с вами мой черновик продолжает пополняться новыми фактами и авторскими выводами.

И это нормально. Если вы заметили в первой публикации, в конце многих абзацев стояли знаки многоточий. Это сделано не случайно – работа с текстом продолжается постоянно, но не всегда эти факты связаны прямо со Станишевским. Дело в том, что многие из его современников периода 1920 – 1940 гг., с которыми ему посчастливилось встретиться в своей жизни, сами по себе личности, оставившие более глубокий след в истории Узбекистана и СССР, нежели он сам.

– Но Лоуренс влиял на принятие многих решений политических элит и не только Великобритании по странам Азии, в которых он успешно «работал». Насколько информация Станишевского была важна для принятия каких-либо решений в Москве или Ташкенте?

– На этот вопрос мне рано отвечать. Ответ, конечно, прозвучит. Скажу больше – сегодня у меня уже есть контуры этого ответа. Будущий комментарий в контексте вашего вопроса будет однозначно не в пользу А.В. Станишевского. И, конечно, не с восторгами, коими посмертно и заслуженно чествовали и чествуют разведчика Рихарда Зорге и иных его советских коллег, докладывавших И.В. Сталину об активизации гитлеровцев незадолго до начала Второй мировой войны в июне 1941 года. Но всё это требует дополнительного анализа ряда источников. Одно для меня безусловно – из Станишевского сегодня в Узбекистане пытаются создать легенду, что в целом несправедливо, при всех его прошлых мнимых и немнимых заслугах перед страной. В данном случае выступаю не в мантии судьи воспоминаний о нём, а лишь как исследователь, добросовестно выполняющий свою работу.

– Вы упоминаете о литературной деятельности Станишевского. Как вы думаете, почему он выбрал псевдоним с восточным именем Азиз Ниалло? И кто из великих восточных поэтов, по вашему мнению, оказал влияние на его литературные произведения?

– Станишевский, безусловно, талантливый человек в период зарождения, триумфа и регресса советской идеологии, всегда уделял большое внимание своему публичному образу писателя союзного значения. Кстати, вершил это, в частности, в Узбекистане, не без помощи не только советских партфункционеров разных поколений, но и некоторых представителей научной среды советской республики, нередко закрывающих глаза на его, порой, откровенную публичную саморекламу.

Относительно выбранного им в конце тридцатых годов псевдонима Азиз Ниалло. Изначально псевдоним не был литературным. Скорее, оперативным на момент первого появления чекиста Станишевского на Памире. Азиз Ниалло – арабское имя Азиз, значит – «тот, которым дорожат», а Ниалло на фарси – “не бог”. Псевдоним достаточно универсальный, но не всегда комфортный в среде ревниво относящихся друг к другу тюркоязычных суннитов и фарсоязычных шиитов-иранцев или афганских и таджикских исмаилитов Памира… Ориентировался ли Станишевский в выборе псевдонима на какого-либо поэта прошлого? Не думаю. Скорее, на исторического персонажа. И об этом я уже писал ранее.

Станишевский под литературным псевдонимом Азиз Ниалло, насколько мне известно, начинает публиковаться в «Среднеазиатском объединении государственных издательств. Москва – Ташкент» небольшой по объёму книгой «По горным тропам. Памирские путевые заметки». Но, насколько мне известно, не все его литературные и переводческие работы были подписаны этим псевдонимом.

– Вам нравятся литературные произведения Станишевского, и где сегодня молодые исследователи могут с ними познакомиться?

– К литературным работам Азиза Ниалло/Станишевского отношусь, скорее, с позиции исследователя, нежели просто читателя, и уж тем более не литературного критика.

В то же время признаю, что у автора, безусловно, свой стиль изложения документально выверенной фактуры. Но читать Азиза Ниалло нужно, ориентируясь в истории Туркестана, Афганистана и Памира. Где можно познакомиться с произведениями автора? В течение последних двух лет тематических исследований мне это удалось только в академических библиотеках Америки. Работать с материалом в библиотеках Узбекистана, в частности, в 2012 году не удалось физически, но предполагаю, что найти в них что-то можно.

– И всё же, кем Станишевский был больше: разведчиком, географом, востоковедом, этнографом, писателем или?..

– Есть такое выражение – “всё в одном флаконе”. Вот и наш герой хотел быть всем сразу. Был ли? И да, и нет. Есть такая категория людей, которым сложно жить в одном социально-общественном образе… Станишевский был именно таким – многоликим и многогранным.

Конечно, не лишённым и здорового авантюризма. Кстати, эта черта, если она управляема неравнодушной совестью, чувством патриотизма и мужеством, мне кажется, являются частью того внутреннего стержня, который присущ для сотрудников спецслужб, вне зависимости от того, под флагом какой страны они произносят клятву верности родине.

– Как поняли читатели вашего материала о Станишевском, он был человеком противоречивым. А в чём, по вашему мнению, заключалась эта противоречивость? И как эта противоречивость отразилась на его судьбе и судьбе близких ему людей?

– Ответ на этот вопрос я оставлю «на потом». И не оттого, что хочется сохранить интригу и некий фон загадочности. Совершенно не так. Станишевский, конечно же, в некотором роде был противоречивой натурой, оттого и комментарий его противоречий не укладывается в формат одного или двух абзацев.

– Как много знают о Станишевском в России, Украине, Таджикистане, Афганистане, Иране?

– Этот вопрос я бы разделил на два – знают ли Станишевского-исследователя в научных кругах и Азиза Ниалло-писателя – в читательской среде?

Библиографические ссылки на Станишевского – исследователя Памира, Афганистана и Туркестана довоенного периода (1940 г.) – я встречал в некоторых научных работах российских и таджикских учёных последних лет. Есть и одно более чем серьёзное упоминание Станишевского, связанное с передачей им в 1934 году 10 старинных исмаилитских текстов в «Азиатский музей Востоковедения СССР». Кстати, и этот факт имеет мой авторский комментарий.

Одно и, пожалуй, единственное исследование о “Станишевском исследователе Памира” (автор – востоковед Т.Г. Абаева) я нашёл в библиотеках Конгресса США, Калифорнийского и Массачусетского университетов. Непосредственно исследовательские работы автора можно найти в хранилищах и зарубежных, и российских библиотек. С романами и рассказами Азиза Ниалло сложней, но некоторые из них всё же мелькают в интернет-сети. Кстати, Станишевского часто печатали в ранее достаточно популярном в СССР журнале «Звезда Востока». Так что получить представление о его творчестве, конечно, можно и в центральных библиотеках Узбекистана.

– Как далеко вы планируете продвинуться в изучении биографии Станишевского? В чём выразятся ваши исследования? Это будет книга? Серия статей?

– У меня изначально не было цели замыкаться только на биографии Станишевского. Напомню, мои исследования посвящены не менее интересным биографиям Мири Мамедовича Алиева и Михаила Григорьевича Пикулина, не менее других ветеранов-узбекистанцев заслуживающих публичной памяти, в том числе своим героическим участием в истории Второй мировой войны.

По мере написания глав, тексты будут издаваться в газете «Новости Узбекистана» и на Информационном портале 12.uz, с которым я также сотрудничаю последние годы. Должен добавить, что и с другими материалами о биографии Станишевского читатели «Новостей Узбекистана» получат возможность познакомиться в последующих номерах газеты. Будет ли издана, в итоге, полноценная книга? Надеюсь, да. И, скорее всего, произойдёт это в Узбекистане. Когда? Наверное, года через два. И ещё не исключаю появления в моей работе соавтора. Не буду уточнять, кто он, но смею заверить, человек, безмерно любящий не только свою родину – Узбекистан и его непростую историю, но и историческую правду.

 Источник: газета « Новости Узбекистана», выпуск № 7 (652) от 15.02.2013 года.


Рецензии