Счисление от Кирика Новгородца 2. 1

рецензии не удаляю!
Спам рецензии удаляет модератор,
в результате - образуються прорехи.

Данная и последующие статьи, являются "смысловыми производными",
от основной моей статьи "Счислении от Кирика Новгордце",
http://www.proza.ru/2013/02/17/1909

в которой размещается "перепост" с:

  http://hbar.phys.msu.su/gorm/ahist/cyrik.htm

о научном труде написанном в начале 12 века диаконом Кириком Новгородцем.

В данном космическом календаре "астроном и математик от Бога",
проживший всего 26 лет,
 свободно оперирует шестизначными цифрами....
при расчёте фундаментальных" космических циклов".

До нашего времени, к сожалению,
дошли лишь более поздними "списки" научных трудов Кирика Новгородца.
Фотокопии данных "списков",
взяты мной с указанного выше "перепост ресурса".

К фотокопиям "списков" прилагается научный "перевод",
благодаря которому заинтересованный читатель,
(которым являюсь и я), в принципе поняв,
о чём собственно идёт речь,
 сам сможет выуживать из сплошного строчного текста...
знакомые ему "словесные силуэты".

На иллюстрации, в удобном для рассмотрения масштабе,
представлена часть старинного текста,
с открыженной сверху "по словной" разбивкой.
 
Ниже, слева - строчки "научного" перевода,
справа - строчки с открыженными словами.

. В самом низу я сложил "про запас"... опознанные "отдельные слова",
исполненные в старинной графике (транскрипции),

Данный запас должен помочь при прочтении других старинных текстов.

Считаю, что только личное погружение в старинные тексты....
 позволяет воспринять как нюансы,
 так и закономерности старинной лингвистики.

 На остове которой...
 до сих пор цепко держатся... "современные" слова.

 Для любопытных читателей,
 в продолжении данной статьи,
в статье "Счисление от Кирика Новгородца 2.2."

http://www.proza.ru/2013/02/24/365

и статье "Счисление от Кирика Новгородца 4.1"

http://www.proza.ru/2013/03/02/1624

я оставил неоткрыженное поле старинного текста,
 и его научный "перевод".

 Думаю что обычный пользователь русского языка,
 применив приобретённую и собственную поисковую эрудицию...
 Сам сможет считать ещё не познанные словесные силуэты.
 И хотя бы частично... поймёт текст на языке оригинала.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.