Цыганка

Ранней утренней зарёю,
Напрямки, где степь лежит,
Дрожки резво мчат рысцою,
То купец домой спешит.

Кони, как один гнедые,
Мнут копытами полынь,
Скачут бестии лихие,
И несут в тумана хлынь.

Голова болит с похмелья,
Ночь провёл среди цыган,
Не забыть ему веселья,
Шумных плясок балаган.

Всё ему дорогой мнится,
Табор, ночь, горит костёр,
С бубном жгучая девица,
Звон монист, шальной задор.

Перебор гитар душевный,
Ритм венгерки удалой,
Тихий шёпот сокровенный,
Той, что увлекла с собой.

Первый поцелуй смуглянки,
Что был робок и не смел,
Как в объятиях цыганки,
Без Мадейры он хмелел.

За спиною стан остался,
Воздух длинно режет кнут,
На рассвете распрощался,
Карты на любовь не врут.

Ветер то колышет чубчик,
То сквозь дрёму донесёт,
Словно кличет кто: - Голубчик!
И зовёт, зовёт, зовёт…

Слышно: - Эй, ямщик! Гони,  давай,
И не спи, ядрёна вошь,
Рысакам плетей поддай,
Душу песней растревожь!

Прочь летят купчишки дроги,
Рвут лошадки удила,
По степи, где нет дороги,
Ух...! Как за сердце взяла!



Gypsy

Early morning dawn,
Napryamki where the steppe lies
Droshky briskly trot race,
That merchant home in a hurry.
 
Horses, one bay,
Crumple hooves wormwood
Galloping beasts dashing,
And bear in fog Khlynov.
 
My head hurts a hangover
Spent the night among the Roma,
Do not forget it fun
Noisy dancing circus.
 
All he road it seems,
Tabor, night, bonfire,
With searing tambourine girl,
Jingle coins, crazy enthusiasm.
 
Bust soulful guitars,
Rhythm Hungarian removed,
The whispers hidden,
The one that fascinated with them.
 
Darkie first kiss,
He was shy and did not dare
As in the arms of gypsy
Without it hmelel Madeira.
 
Behind the back of the camp remained
Air cut long whip
At dawn, goodbye,
Cards for love do not lie.
 
Wind that Shakes the forelock,
That will carry through slumber,
Like klichet who: - Darling!
And calling, calling, calling ...
 
Audible: - Hey, driver! Drive on, come on,
And do not sleep, is vigorous louse
Trotters lashes subjects,
Stir the soul song!
 
Fly away kupchishki hearse,
Tearing horse bridles,
In the wilderness, where there is no road,
Wow ...! As for the heart has taken!


Рецензии