Лилии сестёр Тминг
… Далар прошла по мостику, перекинутому через озеро, и бросила задумчивый взгляд на небольшую пещеру напротив. Там виднелся стройный силуэт молодого охотника из села, что находится в подножиях гор. Пришёл он к ним с такой бедой. После смерти его родных, каждую ночь появляется во сне дух юной девушки, закутанной в золотистые одежды, и подолгу ведет беседы обо всём на свете. А после того, как они наговорятся, шелк медленно стекает с её тела, открывая причудливые узоры цвета меда на белоснежной коже. Узоры остаются недвижимы всего какие-то доли секунд, а потом начинается сказочный и нереальный танец тонких линий, сливающихся в самые невероятные рисунки. Они зачаровывают своей пляской и заставляют забыть обо всём, даже не дают возможности осознать, что нежные руки красавицы обвивают шею охотника, а сладкие губы касаются его собственных. Дальше происходит то, что не должно происходить, однако нет ни сил ни возможности сопротивляться дурману ласк и напеву ласковых слов. Наутро всё исчезает, но при этом становится навязчивым видением, заставляя искать девушку в каждой прохожей, представляя её за каждым деревом и домом. Вот и пришёл охотник из селения к Сюэ, чтобы просить о помощи. Как сделать так, чтобы излечиться от невыносимого влечения к той, кого на самом деле нет. Покачала тогда лишь рыжей головой дочь Цу, однако отправила его в пещеры Чонг, дабы обрести мир и душевное спокойствие. И возможно, всё бы обошлось, но увидела Далар как-то, что янтарноглазая Юхэ — душа и хранительница её любимых лилий, покинула свои цветы и золотисто-жемчужной дымкой метнулась в пещеру к охотнику. Свела на переносице тонкие соболиные брови Далар, прекрасно понимая, чьих рук дело — страстные и мучительно-сладкие сны человеческого юноши. Выходит, не сам он сюда пришёл, а по зову этой негодницы? И как только угораздило охотника попасться на глаза Юхэ? А охотник, чего уж там скрывать, хорош собой — высок, подтянут, фигурой ладен, лицо — загляденье. А девице только дай пошалить. И поздней ночью, когда человек заснул, вытянули за руки хозяйку лилий Сюэ и Далар и учинили ей допрос. Поначалу та всё отрицала, но лишь стоило появиться в воде облику охотника, вышедшему на звук голосов, всё же опустила голову и во всём призналась. И в тайной страсти к смертному и непреодолимому желанию быть с ним рядом. Ничего не сказали сестры на это, зная, что не положено смертным тут находиться. Однако, увидев, глаза охотника, махнули рукой и не стали чинить препятствия влюблённым. Да и зачем? Юхэ всё равно не успокоится, а продолжаться так не должно. С тех пор и оставили Юхэ душой золотистых лилий, а её возлюбленного — хозяином белых. И с тех же пор в садах сестер цветут и те, и те другие. А будут ли цвести вечно — зависит от самих влюблённых. Берегут свои лилии сестры Тминг. И показывают лишь тем, кому необходима помощь в любовных делах да вера в себя.
Свидетельство о публикации №213022400923