Дипломчик

УНИВЕРСИТЕТ РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ ОБРАЗОВАНИЯ


Факультет иностранных языков



Кафедра методики преподавания иностранных языков



ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕТОДИКИ РАННЕГО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ ГЛЕНА ДОМАНА ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА


                Исполнитель:
                студентка 5 курса
                заочной формы обучения
                Полякова Екатерина Александровна

                Научный руководитель:
                кандидат педагогических наук
                Литвинов Александр Викторович
               
                Рецензент:
                кандидат педагогических наук
               


Работа допущена к защите
решением заседания кафедры
протокол № ___ от _____ 2013
Зав.кафедрой _____________
                /Щукин А.Н./
Декан фак-та _____________
                /Волкова З.Н./
дата защиты _______________
Оценка ___________________


                Москва  –  2013
Содержание

Введение……………………………………………………………………… 4
Глава 1. Обзор существующих методов преподавания английского языка детям дошкольного возраста…………………………………………
9
1.1 Психофизиологические особенности детей дошкольного возраста……………………………………………………………………………….
9
1.2 Обучение дошкольников английскому языку в контексте общей методики преподавания иностранного языка…………………………………
16
1.3 Обучение средствам общения………………………………………………... 21
1.4 Обучение деятельности общения…………………………………………… 26
1.5 Современные технологии обучения дошкольников иностранному языку……………………………………………………………………………………
29
Выводы по главе 1…………………………………………………………………… 32
Глава 2. Методика раннего интеллектуального развития Глена Домана и ее применение при обучении английскому языку дошкольников………..
35
2.1 Обзор существующих УМК для детей дошкольного возраста……….. 35
2.2 Истоки методики Глена Домана……………………………………………. 45
2.3 Содержание методики раннего интеллектуального развития………. 48
2.4 Адаптация данной методики при обучении английскому языку…….... 55
Выводы по главе 2……………………………………………………………………    61
Заключение…………………………………………………………………… 64
Библиография………………………………………………………………... 68
Приложение 1. Подходы к обучению фонетике дошкольников, разработанные Шишковой И. А. и Вербовской М. Е., а также Колковой М. К и Рыбаковой Н. В………………………………………………………

85
Приложение 2. Методические материалы, подготовленные автором, для обучения чтению дошкольников……………………………………………
87
Приложение 3. Примеры английских песенок для проведения занятий по методу Total Physical Respons…………………………………………....
94
Приложение 4. Образцы словариков для изучения английского языка детьми дошкольного возраста…………………………………………….....
95
Приложение 5. Учебные пособия с развивающими заданиями для обучения дошкольников английскому языку………………………………
102
Приложение 6. Примеры комплексных групповых занятий Верещагиной И. Н. и Прыткиной Т. А., а также Вронской И. В………….
106
Приложение 7. Образец обучающей сказки Шишковой И. А. и Вербовской М. Е. при введении новой лексики из учебника «Английский для самых маленьких»…………………………………….....

110
Приложение 8. Образец учебника Happy Trails автора Jennifer Heath…… 111
Приложение 9. Образец словарика для самых маленьких зарубежных издательств……………………………………………………………………
112
Приложение 10. Интеллектуальная программа Г. Домана на примере раздела «Биология», категории «Птицы»…………………………………..
113
Приложение 11. Образец комплекта карточек Г. Домана………………… 114


;
Введение

Современная парадигма развития и воспитания детей подразумевает их всестороннее развитие с самого рождения. На данный момент существует огромное количество развивающих центров, предоставляющих широкий спектр услуг для детей от года, а то и раньше (плаванье – с 1,5 месяцев). Современные родители с радостью готовы вкладывать силы и средства в образование своих малышей, и на одном из первых мест среди предпочитаемых направлений стоит английский язык.
Стоит отметить, что государство также предъявляет высокую планку в плане образованности к современному поколению. В Концепции модернизации российского образования на период до 2010 года говорилось, что «развивающемуся обществу нужны современно образованные, нравственные, предприимчивые люди, которые могут самостоятельно принимать решения в ситуации выбора, способны к сотрудничеству, отличаются мобильностью, динамизмом, конструктивностью, готовностью к межкультурному взаимодействию, обладают чувством ответственности за судьбу страны, за ее социально-экономическое процветание». Более развернуто об этих целях говорится в Национальной доктрине образования в Российской Федерации до 2025 года.
В Федеральном государственном образовательном стандарте среднего (полного) общего образования, принятом 17 мая 2012 года, говорится о том, что по предмету «Иностранный язык» у выпускника должна быть сформирована «коммуникативная иноязычная компетенция, необходимая для успешной социализации и самореализации … в современном поликультурном мире», выпускник также должен владеть информацией о социокультурной специфике страны изучаемого языка.
Все родители хотят, чтобы их дети росли самыми умными и одаренными, зачастую ставя в центр образовательного процесса именно предмет обучения, а не ребенка с его желаниями и потребностями [Данилова, 2009]. Общество требует, чтобы в каждом маленьком человеке формировалась поликультурная личность, готовая жить в мире глобализации и интеграции, и эти принципы начинают воплощать с самой первой ступени обучения иностранному языку.
В связи с этим неумолимо возникает противоречие: родители хотят, чтобы дети учились, а дети в свою очередь не поймут, зачем им это нужно; родители и педагоги предъявляют к дошкольнику требования как к ученику, а у него еще нет потребности быть учеником [Боженко, 2009]. Нам также кажется крайне опасной тенденция преподавать язык с самого начала в контексте диалога культур. На наш взгляд, подобный подход может пагубно сказаться на национальном самоопределении ребенка, на осознании себя частью культуры своей страны. Ведь с самого начала в нем будут формировать две языковые и культурные личности, и ребенку будет очень легко потеряться в двух культурных системах.
Еще одно противоречие в обучении дошкольников иностранному языку связано с отсутствием стандартов обучения данной возрастной группы иностранным языкам. Но общество в то же время предъявляет огромный заказ в этой области, так что педагоги ищут пособия, разрабатывают методики и занимаются с детьми так, как умеют. Зачастую в работе с детьми используются методы, пригодные для школьников, не учитываются психолого-педагогические особенности детей данной возрастной категории, да и личные особенности каждого ребенка [Виноградова, 2004].
Безусловно, начальное образование – фундамент дальнейшего образования и в детстве учиться намного легче, но не стоит забывать, что дети – это дети. 
Ребенку свойственно целостное, нерасчлененное восприятие мира, поэтому задача педагога – построить обучение так, чтобы создать у ребенка единый образ этого мира [Гаделия, 2004]. Также важно в первую очередь привить ребенку любовь к знаниям, к учебному процессу, а не фокусироваться на том, сколько и что именно он выучил. К тому же необходимо следовать принципу природосообразности, то есть ставить перед ребенком те или иные задачи тогда, когда он к этому готов, а темпы развития у всех детей разные [Жукова, 2006]. Также на наш взгляд необходимо давать ребенку те знания, которые понадобятся ему в дальнейшем в жизни. И родителям и педагогам важно помнить, что перед ними ребенок, который быстро утомляется, для которого игра – основной вид деятельности, которому важно насладиться беззаботным детством, а не корпеть над учебниками и не страдать из-за отсутствия свободного времени. Ведь излишнее усердие родителей в развитии своих детей может наоборот на долгое время вызвать отвращение у ребенка к знаниям.
Все вышеперечисленные противоречия и нерешенные вопросы составляют проблематику взятой нами темы, а их насущность и злободневность говорит о крайней актуальности рассматриваемой нами проблемы.
Вопросам обучения иностранному языку на раннем этапе посвящены исследования таких авторов, как Азовкина А. Н., Ананьев Б. Г., Биболетова М. З., Бим И. Л., Борисова А. Н., Верещагина И. Н., Вронская И. В., Выготский Л. С., Гальперин П. Я., Григорьева В. В., Гуляева П. И., Зимняя И. А., Леонтьев А. А., Пономарева В. В., Прыткина Т. А., Рогова Г. В., Рубинштейн С. Л., Семенова В. Д., Ситникова Н. В. и др.
Учебно-методические комплексы разрабатывались такими авторами, как Андрух М. В., Архангельская Л. С., Белина Л. И., Биболетова М. З., Благовещенская Т. А., Верещагина И. Н., Вронская И. В., Карлова Е. Л., Клементьева Т. Б., Компанейцева Л. В., Кондратенко Е. Ф., Коти Т. Ю., Кошманова Д. В., Никитенко З. Н., Прыткина Т. А., Солоп Т Ф., Шалаева Г. П., Шишкова И. А., Яворовская И. А. и др.
Объектом нашего исследования является процесс обучения английскому языку детей дошкольного возраста.
Предмет исследования – разработка альтернативных методик преподавания английского языка дошкольникам на примере методики Глена Домана.
Цель работы – определить теоретические основы методики преподавания английского языка для дошкольников и рассмотреть применение методики раннего интеллектуального развития Глена Домана для обучения английскому языку детей дошкольного возраста.
В соответствии с целью работы нами были выдвинуты следующие задачи:
• Изучить психофизиологические особенности детей дошкольного возраста;
• Изучить существующие методики преподавания английского языка для дошкольников;
• Проанализировать существующие методики преподавания английского языка для детей дошкольного возраста на предмет их эффективности;
• Провести обзор существующих УМК для детей дошкольного возраста;
• Проанализировать степень эффективности и доступности данных УМК для дошкольников;
• Рассмотреть методику раннего интеллектуального развития Глена Домана;
• Рассмотреть применение данной методики в контексте преподавания английского языка для дошкольников.
В процессе выполнения работы нами использовались следующие методы исследования: изучение и анализ теоретической и практической литературы по данной теме, а также документации, наблюдение, эксперимент, анализ, сравнение, моделирование.
Данная выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка литературы и 11 приложений.
Во введении обозначено современное состояние обучения английскому языку дошкольников, круг проблем, требующих решения, а также актуальность и проблематика исследования, цель и задачи, объект и предмет исследования, методы, используемые в процессе написания работы.
Первая глава посвящена критическому анализу существующих методик преподавания английского языка для детей дошкольного возраста в контексте психофизиологических особенностей развития дошкольников. Во второй главе нами анализируются существующие УМК для дошкольников, а также рассказывается о методике раннего интеллектуального развития Глена Домана и о ее применении для раннего обучения иностранному языку.
В заключении подводятся краткие итоги и выводы по заявленной проблеме, цели и задачам исследования.
В приложении 1 и 7 представлены фонетические и лексические обучающие сказки для детей. В приложении 2 даны авторские разработки для обучения дошкольников чтению. Приложение 3 содержит примеры песенок для обучения детей по методике Total Physical Response. Приложения 4, 5, 6 посвящены обзору образцов наиболее удачных отечественных УМК для обучения детей дошкольного возраста, а 8, 9 – примерам зарубежных УМК. В приложениях 10 и 11 даны иллюстрации методики раннего интеллектуального развития Г. Домана.
Библиографический список содержит 220 источников, в том числе 58 на английском языке.

 
;
Глава 1. Обзор существующих методов преподавания английского языка детям дошкольного возраста
1.1 Психофизиологические особенности детей дошкольного возраста

Во введении мы много говорили о приверженности родителей идее раннего обучения детей вообще и иностранному языку в частности. Но данное положение требует глубокого исследования со стороны психофизиологического развития детей.
Данной проблемой много занимался Выготский Л. С.. В своих работах он много говорил о сензитивном периоде развития. Это период в развитии человека, в который его психика наиболее чувствительна к определенного рода воздействиям (например, для речи это период от года до трех лет), в то время как в другой период это же влияние может оказаться нейтральным или даже негативным. В этот период определенные влияния сказываются на всем процессе развития, вызывая в нем глубокие изменения [Кулагина, Колюцкий, 2001].
Считается, что сензитивный период для каждого из умений и навыков, которыми овладевает человек, совпадает с оптимальными сроками обучения, однако, на наш взгляд, данное положение спорно. Ведь на сегодняшний день, согласно официальным документам, обучение детей в нашей стране начинает в возрасте 6-7 лет и для поступления в обычную, непрофильную школу детям совсем необязательно уметь писать и считать, а к чтению требования предъявляются довольно лояльные. В то же время рядом зарубежных ученых [Доман, 1998] и отечественных энтузиастов [Никитин, Никитина, 1990] было доказано, что раннее обучение детей способствует их более высокому интеллектуальному развитию по сравнению со сверстниками. Это означает, что сензитивный период для обучения начинается гораздо раньше времени поступления ребенка в школу. Глен Доман в своих исследованиях отмечал, что головной мозг к моменту поступления ребенка в школу уже фактически перестает расти, к тому же дошколята обладают феноменальной памятью (память – превалирующий психический процесс у дошкольников [Кулагина, Колюцкий, 2001]) и живым интересом ко всему, именно поэтому гораздо эффективнее обучать ребенка в дошкольном возрасте, а девизом Домана стала фраза о том, что легче дать энциклопедию годовалому ребенку, чем семилетнему.
Елена и Борис Никитины, широко известные в советское время энтузиасты раннего развития детей и воспитавшие по собственной методике раннего развития семерых детей, отмечали, между прочим, следующий факт. Одни их знакомые давали своей 3-х месячной дочери картинки с буквами, с которыми она играла. В дальнейшем эта девочка намного быстрее и легче научилась читать, чем ее сверстники. Интересен также тот факт, что в петровской России оптимальным временем для начала обучения детей чтению считался возраст полутора лет.
Нам кажется, что современные границы обучения связаны с современным психологическим восприятием понятия детства. На протяжении истории детство продолжалось разное количество лет. В дореволюционной России мальчики в возрасте 7 лет должны были уметь сидеть в седле и активно включались в помощь по хозяйству. То же касалось и девочек, которых в возрасте 13 лет уже выдавали замуж. Сейчас же детство продолжается вплоть до 10-12 лет, а у некоторых инфантилизм сознания сохраняется и намного дольше, все больше оттягивается момент, когда подросшие дети должны стать полноправными членами семьи не только в плане прав, но и в плане обязанностей, момент, когда дети должны сами начать принимать решения. В связи с этим многими поддерживается мысль о том, что до школы дети вообще ничем кроме игр не должны заниматься, что их детство осталось безоблачным и счастливым.
Но ведь наполнить детство можно не только просмотром мультфильмов, не всегда, кстати, достойных, и, безусловно, необходимыми прогулками, но и интересными занятиями, которые, по опыту автора, детям очень нравятся, совершенно их не утомляют и только еще более наполняют счастьем и беззаботностью детство. Дошкольникам интересно все, что их окружает, так почему же не приучить их получать удовольствие с пользой?
С другой стороны, очень долгое время обучение детей проходило дома, рядом с родителями. Детям не приходилось надолго расставаться с мамой и привыкать к новому коллективу. С этой точки зрения возраст 7 лет – самый начальный, когда ребенок, так сказать, готов к школе, к обучению в новом месте, с новыми людьми. Далеко не все дети и в 7 лет готовы к этому. Но отсюда опять же вытекает лишь то, что дети дошкольного возраста не готовы к обучению в школе, в то время как дома с ними можно очень эффективно заниматься.
Еще один момент, который волнует многих специалистов, это то, что раннее обучение приводит к сидячему образу жизни, перегрузкам позвоночника и зрения и сопутствующему вреду здоровью. На это стоит ответить, что любые занятия для дошкольников, конечно же, должны быть непродолжительными и проходить не в ущерб двигательной активности.
Подводя итог под вышесказанным хотелось бы отметить, что многие ученые доказали пользу раннего развития малышей. Выготский отождествлял развитие и обучение, поскольку овладение различными средствами, умениями и навыками происходит в процессе обучения, а вместе с этим перестраивается и психика, переходит на более высокий уровень [Кулагина, Колюцкий, 2001]. Следовательно, если родителя хотят, чтобы их ребенок рос развитым, они должны приложить усилия к его обучению.
С другой стороны, есть в принятой программе обучение и такие предметы, сензитивный период обучения которым неоправданно занижен. Здесь в первую очередь стоит сказать о литературе. На наш взгляд методы преподавания литературы, существующие на данный момент, крайне негативно сказываются на любви к чтению. Подростки 14-15 в силу полного отсутствия жизненного опыта не могут по достоинству оценить Толстого и Достоевского (а здесь поблагодарить следует тенденцию затянувшегося инфантилизма), в результате чего у них формируется негативное отношение к данным писателям, в то время как они бы открыли для себя очень много нового, важного и личного, прочти они эти произведения в зрелом возрасте. Также неприятный отпечаток накладывает и то, что каждое произведение требуется разбирать по косточкам, что губительно действует на впечатление от прочитанного, и зачастую от учащихся требуется разглядеть в каждой книге только то, что в ней видит сам учитель литературы, отвергая другие точки зрения. Принимая во внимание этот факт, нам представляется обязательным проанализировать, когда же можно начинать обучение детей иностранному языку, в какой период жизни дети наиболее сензитивны к этому.
Овладение иностранным языком означает овладение кодом общения, отличным от родного языка. В связи с этим очень важно понять, как же формируется речь у ребенка. К концу первого года жизни ребенок начинает говорить одно или несколько слов, и с этого момента начинается новый этап в психическом развитии ребенка. Как уже говорилось выше, период от года до трех лет, именуемый ранним детством, сензитивен к усвоению речи. При полноценном общении ребенка со взрослым он довольно быстро переходит от лепетной речи к речи уже «взрослой», ближе к двум годам ребенок уже вполне может говорить фразами из 2-3 слов, постепенно исправляется фонетический строй языка, к трем годам ребенок овладевает всеми основными звуками, слова начинают приобретать для него предметное значение. К двум годам ребенок понимает практически все, что касается его повседневной жизни, к трем начинает годам возникает понимание речи-рассказа. К концу периода раннего детства активный словарь ребенка составляет 1500 слов, усваиваются основные грамматические формы и синтаксические конструкции, встречаются почти все части речи, разные типы предложений. Примечательно также, что только к трем годам ребенок начинает говорить о себе в первом лице, до этого он обо всем и всех говорит в третьем лице. Данный феномен связан также с психологическими особенностями детей, который только к трем годам начинают осознавать себя как субъекта деятельности [Кулагина, Колюцкий, 2001]. Все вышеперечисленное говорит о том, что период от года до трех лет крайне важен для обучения ребенка родному языку. Именно в этот период ребенок усваивает строение родного языка, поэтому я нашей точки зрения недопустимо начинать обучение иностранному языку в этот период! В данном случае две языковые системы неизбежно перемешаются, ведь для ребенка будет крайне сложно разграничивать эти две системы. Следует отметить, что даже у взрослых, в совершенстве владеющих вторым языком, порой возникают сбои в разграничении двух языков, зачастую об одних понятиях им легче сказать на одном языке, а о других на другом, а что уж говорить о ребенке. В связи с этим стоит сказать, что родители, желающие воспитать из своих детей билингвов, в результате с большой вероятностью получат детей, не знающих ни одного, ни второго языка и говорящих на смеси обоих. Ряд специалистов усматривает зависимость между возросшим количеством заболеваний дислексией и дисграфией и ранним обучением иностранному языку. Полностью процесс овладения речью заканчивается только к школе, когда язык становится средством общения и мышления ребенка, а также предметом сознательного изучения, ребенок в возрасте 3-5 лет начинает творчески осваивать языковую действительность, экспериментирует со словами и формами [Кулагина, Колюцкий, 2001].
Проанализировав механизм овладения речью детьми, можно сделать вывод, что раз к трем годам ребенок в принципе овладевает родной речью, то с этого момента его можно обучать английскому языку. Однако на деле ситуация обстоит по-другому. Ряд педиатров и логопедов отмечает обширную тенденцию задержки развития речи у детей, обусловленных задержкой развития отвечающих за это долей мозга. Причин этому может быть несколько. С одной стороны, чтобы ребенок заговорил, с ним нужно говорить, а на это у многих современных мам нет ни времени, ни желания. В результате дети зачастую предоставлены сами себе, не слышат взрослой речи, не видят артикуляцию рта при произнесении тех или иных звуков, не накапливают достаточно пассивного словаря и в силу этих факторов начинают говорить намного позже нормы. С другой стороны, тенденция к позднему овладению речью столь обширна, что, возможно, у этого феномена совершенно другая природа. На наш взгляд не исключено, что столько распространившаяся в последнее время электронная продукция производит такое большое количество радиоволн, что это могло сказаться на скорости развития долей головного мозга, отвечающих за развитие речи. Однако это только догадки, нас же интересует сам факт массового отставания в развитии речи. Многие дети в три года говорят фразами из 2-3 слов, используя много лепетных слов, в большом количестве наблюдается задержка в постановке звуков родного языка, причем это порой происходит и у детей, с которыми родители занимаются. Принимая во внимание все вышесказанное, у нас напрашивается вывод, что обучать ребенка иностранному языку нельзя до тех пор, пока он не овладеет в достаточной степени родным языком, а эти границы на данный момент у каждого ребенка индивидуальны. Кому-то вполне можно начать обучение в три года, а кому-то необходимо ждать до школы. На наш взгляд ребенку в первую очередь необходимо в достаточной степени овладеть родным языком, поскольку язык – это часть родной культуры, часть менталитета, частью которого каждому человеку необходимо себя осознать, а психологи утверждают, что язык становится для ребенка действительно родным только тогда, когда он полностью овладел им.
Поскольку мы анализируем не только правомерность самой идеи обучения английскому языку дошкольников, но и существующие методы, стоит рассмотреть основные психические процессы, происходящие у дошкольников. В период раннего детства у детей доминирует восприятие, причем оно аффективно окрашено. Ребенку интересно все яркое, вызывающие сильные эмоции, причем в процесс восприятия активно включается память, которая в тот период еще непроизвольная, то есть  ребенок запоминает то, что вызывает у него эмоциональный отклик. В дошкольный период (3-7 лет) доминирующим психическим процессом становится память, а ведущей формой деятельности – игра, восприятие постепенно утрачивает свой аффективный характер. Ни до, ни после ребенок не запоминает с такой легкостью самый разнообразный материал. Это говорит о том, что с одной стороны, обучение в дошкольном возрасте крайне эффективно, а с другой – должно быть основано на игре, динамично, интересно ребенку. Заслуживает внимания тот факт, что в процессе игры ребенок с легкостью запоминает наиболее трудный материал (например, длинный список покупок при игре в магазин), в то время как вне игры он это запомнить не может. Это говорит о крайне важной роли игры. Также важно то, что продуктивно заниматься одним и тем же делом ребенок не может более 10-15 минут, что говорит о том, что занятия иностранным языком должны быть очень динамичными и включать в себя разные виды активностей [Кулагина, Колюцкий, 2001].
Что касается мышления, то в дошкольный период оно проходит метаморфозу от наглядно-действенного к наглядно-образному и в конце периода – к словесному. Только к концу дошкольного периода у детей формируется тенденция к обобщению, установлению связей. Данный факт говорит о том, что не имеет смысла объяснять дошкольникам грамматику. Для изучение грамматического строя языка требуются навыки абстрактного мышления, а также хорошо развитое умение обобщать, мыслить логически.
Подводя итог под нашим анализом, мы хотим отметить, что обучать иностранному языку дошкольников можно и что это положительно скажется на их общем развитии и уровне интеллекта, однако время начала данного обучения необходимо определять с каждым ребенком индивидуально и занятия строить на игровых методиках.
 
1.2 Обучение дошкольников английскому языку в контексте общей методики преподавания иностранного языка

Как уже говорилось во введении, и государство и родители заинтересованы в том, чтобы маленькие граждане нашей страны росли разносторонне развитыми, умными людьми. Обучение английскому языку в раннем возрасте может значительно этому поспособствовать. Изучение иностранного языка способствует развитию памяти и мышления детей, формированию речевой культуры, совершенствуется артикуляционный аппарат, формируются навыки внимания, восприятия, развивается воображение. Дошкольный возраст благоприятен для начала изучения иностранного языка, так как именно в этот период особенно бурно развивается речь, способность к замещению, к символическим действиям и использованию знаков, наглядно-действенное и наглядно-образное мышление, память [Куропятникова, 2006]. Обучение иностранному языку решает общеобразовательные, воспитательные, развивающие задачи, а также носит практический характер, поскольку позволяет учащимся овладеть новым кодом общения.
Но чему можно научить ребенка дошкольного возраста? При традиционном обучении иностранному языку для освоения выделяют определенные темы, сферы общения, грамматические явления и лексические минимумы, которые взрослые должны запомнить для осуществления успешной коммуникации. В этом случае язык ограничивается по причине невозможности объять его полностью и выделяются только наиболее значимые единицы. В случае же с дошкольниками исходить нужно не из необъятности языка, а из возможностей ребенка. Ребенок только на седьмом году жизни начинает понимать языковые явления и относится к языку как к особой реальности, от правильного понимания и использования которой зависит успех общения [Жигалева, 2009]. Это говорит о том, что объяснять, к примеру, грамматику ребенку до 6 лет просто бессмысленно, да и не каждый шестилетний малыш сможет разобраться в грамматических категориях.
Данный возрастной период характеризуется таким ведущим типом деятельности, как игра. Игровая деятельность влияет на формирование произвольности психических процессов, оказывает постоянное влияние на умственное развитие ребенка дошкольного возраста. Под ее влиянием складываются психические качества и личностные особенности ребенка, внутри игровой деятельности начинает складываться и учебная деятельность. Внедрение игры в процесс обучения иностранному языку позволяет обеспечить естественную мотивацию речи, сделать интересными и осмысленными даже самые элементарные высказывания. Игровая и предметно-практическая деятельность являются также наилучшими способами организации контроля [Куропятникова, 2006]. Для успешного обучения детям важна хорошая мотивация и творческий подход, а обучение в форме игры будет наилучшим вариантом.
Важнейшими принципами обучения дошкольников являются такие принципы, как: активности и самостоятельности; наглядности; доступности и посильности; систематичности; длительность; цикличности с постепенным усложнением; соответствия реальности; толерантности; опоры на интерес; личной направленности; общения; последовательности; успешности; комплексности [Данилова, 2009].
Следует сказать, что основное назначение обучения иностранному языку состоит в формировании коммуникативной компетенции, способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка. Принимая во внимание возрастную категорию рассматриваемых нами учащихся, мы полагаем, что содержание обучения на данном этапе подразумевает овладение языковыми навыками и речевыми умениями на самом минимальном уровне, в рамках набора наиболее знакомых слов и выражений, а также знаниями о стране изучаемого языка. Говорить о достижении какого-либо уровня владения языком не приходится, поскольку дети заучивают только основные слова и выражения, не умея еще оперировать ими в более менее свободном общении. Тем не менее, выделяют следующие умения и навыки, которыми может овладеть ребенок дошкольного возраста:
• Понимание (на минимальном уровне, в пределах пройденных тем);
• Говорение (может повторить предложение, на максимальном уровне – составить его самостоятельно);
• Артикуляция (предполагается полное овладение артикуляционной базой);
• Лексика (минимально 100 слов, максимально – 350 в год);
• Грамматика (умеет выбрать нужную грамматическую структуру);
• Конструкции (знает важнейшие конструкции для обслуживания повседневных ситуаций);
• Коммуникация (знает, как себя вести в двуязычной среде) [Протасова, 2009].
На наш взгляд, данная классификация умений и навыков ребенка неоправданно завышена. С точки зрения предложившего ее автора, дошкольник в состоянии свободно оперировать единицами языка для составления произвольных высказываний, а нами в предыдущем параграфе было доказано, что это чрезмерно сложно для детей дошкольного возраста.
Что касается организационных форм обучения, то заниматься с дошкольниками можно как в малых группах, так и индивидуально, нужно только помнить, что детям необходима постоянная смена деятельности, что продуктивно заниматься одним и тем же они могут не более 15 минут. Отдельно хотелось бы отметить пользу групповых занятий. Напомним, что ведущей деятельностью в дошкольный период является игра, а играть в компании намного интереснее, чем в одиночестве. При групповой организации занятий можно добиться синергетического эффекта, при котором результаты, достигнутые малышами при работе в коллективе, будут на порядок выше, чем при работе индивидуально. Также эффективность занятий повышает минимальная домашняя работа, ведь чем чаще прорабатывается изученный материал, тем крепче он осядет в памяти детей. Лучше максимально использовать средства наглядности, заниматься по красочным книжкам со множеством интересных заданий, использоваться АВСО и ТСО, это поможет сделать процесс обучения ярким, динамичным, интересным, похожим на игру. Также необходимо максимально использовать возможности изобразительной, музыкальной, танцевальной и других видов деятельности, как можно шире использовать возможности интегративного обучения [Тарасюк, 2000].
Наиболее подходящими для обучения на наш взгляд кажутся речедеятельностый и деятельностный подходы. Дошкольники в силу возраста не могут сознательно подойти к процессу обучения, также способность к анализу и синтезу у них пока что развита слабо, так что давать им язык в структурах и грамматических схемах не представляется возможным. В то же время доминирующим видом деятельности у них остается игра, так что педагогу необходимо строить занятия вокруг игровых ситуаций, обеспечивать дошкольникам определенную деятельность, решение определенных задач.
В качестве наиболее подходящего метода для обучения детей нам видится коммуникативный метод. Суть его сводится к тому, что главной целью обучения представляется овладение устной речью, а процесс обучения стремится быть приближенным к ситуации реального общения, первичными признаются умение говорить, лексика [Щукин, 2010]. На наш взгляд, при обучении  дошкольников данный подход можно использовать с существенными ограничениями, поскольку велика вероятность того, что дети могу неправильно понять какое-либо понятие, которое дается в беспереводной форме, однако сама идея первичности обучения говорению нам очень импонирует. Говорение и слушание – это первое, чем можно заниматься с дошкольниками, поскольку чтение и письмо будут вызывать у них затруднения, а к обучению грамматике они пока что не готовы. Принимая это во внимание, сама идея коммуникативного подхода при обучении дошкольников представляется нам довольно перспективной.
Так как же следует организовать обучение дошкольников? Рядом специалистов рекомендуется проводить 3-4 занятия в неделю по 20-30 минут [Вронская, Васильева, 2011]. Однако на наш взгляд такая продолжительность занятий может быть тяжелой для дошкольников. Семикина В. В. и Бобина Л. А. предлагают проводить занятия 2 раза в неделю по 15 минут в младшей группе и 20 минут в старшей группе. Ими был опробован данный подход, и он подтвердил свою эффективность [Семикина, Бобина, 2006]. Нам кажется, что два этих подхода можно объединить и проводить занятия до 4 раз в неделю по 15-20 минут. Такая частота занятий не будет чрезмерной для малышей, которые любят все новое и интересное, а продолжительность занятий в 15-20 минут кажется нам оптимальной с точки зрения психофизиологических особенностей данной возрастной группы.
Тему контроля также нельзя обходить стороной. Правильный контроль поможет оценить успехи, провести корректировку. Контроль – это не подсчет ошибок, а анализ степени сформированности того или иного компонента коммуникативной компетенции. Но контроль для данной возрастной категории, как уже говорилось выше, должен выглядеть как игра [Куропятникова, 2006].
Профессиограмма учителя английского языка детей дошкольного возраста включает в себя ряд специфических особенностей. Конечно же, такой учитель, как и любой другой учитель английского языка, должен безупречно знать язык, быть компетентным в общей методике преподавания иностранного языка, знать особенности учащихся, которые влияют на обучение. Но кроме того такой учитель должен очень хорошо разбираться в психофизиологических особенностях детей данного возраста, понимать психологию дошкольников, владеть множеством игровых методов обучения иностранному языку, разбираться в методах и средствах обучения иностранному языку данной группы детей.
В целом можно сказать, что обучение дошкольников следует осуществлять в цикле занятий, объединенных однородным сюжетом, предполагающих соотношение использования родного и иностранного языка, сведений о родной и иноязычной культуре, специфических для детей видов деятельности. Стратегия отбора и организации материала должна основываться на позиции проблемности и решения задач познавательного, развивающего, воспитательного и учебного аспектов, в ходе занятий должны использоваться различные виды деятельности [Боженко, 2009]. При таком подходе малыши будут, несомненно, получать от занятий главное – радость и удовольствие.

1.3 Обучение средствам общения

Фонетика
Главной задачей на начальном этапе обучения считается постановка произношения. От правильного произношения зависит понимание речи и умение правильно говорить, к тому же неправильное произношение очень тяжело исправляется. Методисты полагают, что дети должны не просто заучивать стишки и песенки, но учиться говорить правильно. Экспериментально доказано, что после 9 лет у ребенка в известной степени утрачивается гибкость речевого механизма, это только еще раз доказывает важность постановки правильного произношения [Тарасюк, 2000]. В дошкольном возрасте дети обладают очень гибким слухом и легко отличают родную речь от иностранной. В обучающих целях с дошкольниками крайне эффективно проводить игры на отличие русских слов и звуков от английских.
Не стоит забывать, что в английском языке есть ряд звуков, которые отсутствуют в русском языке, а также те звуки, которые только на первый взгляд звучат одинаково. Важно в игровой форме отработать данные звуки изолированно, а только потом уже включать их в речь и тренировать в контексте. Как показывает практика, дети охотно подражают учителю, но важно, чтобы они делали это правильно, чтобы сам педагог мог передать правильное звучание иностранного языка [Вронская, Васильева, 2011].
Очень полезна фонетическая зарядка перед началом занятий, причем она может быть как озвученной, так и беззвучной. Среди представленных подходов к обучению детей фонетике нам больше всего понравились разработки Шишковой И. А. и Вербовской М. Е., а также Колковой М. К и Рыбаковой Н. В.. Оба эти подхода основаны на сказке, подразумевают активное участие детей в игровом процессе и на наш взгляд полностью отвечают требованиям дошкольного образования. Данные методики представлены в приложении 1.
Лексика
Лексика – это основной строительный материал речи, ее содержательная сторона, это средство обучения всем видам речевой деятельности. Как уже говорилось выше, лексика – это первое, чему можно обучить дошкольников.
Исследования показали, что слова существуют в сознании человека не изолированно, а в виде определенных словарных групп [Филатов, 2004]. Тематический подход в обучении иностранному языку широко применяется при обучении школьников и взрослых, мы считаем обоснованным применение такого же подхода и для дошкольников. Когда материал подается в качестве логически завершенных групп, это создает определенную структуру обучения иностранному языку, привносит в обучение принцип системности, что, несомненно, поможет малышам в овладении лексикой иностранного языка.
Протасова Е. Ю. и Родина Н. М. предлагают для занятий с дошкольниками следующие темы и сферы общения:
 
• Действия человека;
• Семья;
• События и состояния;
• Счет;
• Животные;
• Овощи, фрукты, ягоды;
• Посуда;
• Одежда;
• Еда;
• Растения;
• Город, деревня;
• Транспорт;
• Сутки;
• Погода;
• Времена года;
• Праздники, развлечения;
• Вещи;
• Мебель, комната;
• Дом;
• Музыка;
• Сказки;
• Спорт;
• Природа;
• Магазин;
• Игры, игрушки, детский сад;
• Школа;
• Путешествия;
• Доктор;
• Цирк;
• Профессии [Протасова, Родина, 2009].
 
Все приведенные выше темы хорошо знакомы ребенку и составляют содержание его жизни и мира, так что подобная подача информации, на наш взгляд, очень эффективна.
Также дошкольникам для заучивания предлагаются простейшие фразы, касающиеся приветствия, повседневных просьб, личной информации, дети учатся задавать личные вопросы и отвечать на них, разучивают песенки и стихотворения.
Родителям рекомендуется при любой возможности побуждать ребенка использовать выученные английские слова: повторять их на ночь, играть в учителя и ученика со взрослыми и с игрушками, проговаривать во время прогулки считалочки, подписывать рисунки на английском языке, выступать перед родными и знакомыми с песенками и стишками [Лыкова, 2011].
Грамматика
В параграфе о психофизиологических особенностях дошкольников нами была затронута тема обучения детей данной возрастной категории грамматике и была доказана несостоятельность данных попыток. Тем не менее, ряд методистов все же предлагает в той или иной форме обучать детей грамматике. Например, Протасова Е. Ю. и Родина Н. М. предлагают обучать детей временам. Мы стоим на том, что этого делать все таки не нужно.
Как известно, при построении предложений в разных временах в английском языке используются вспомогательные глаголы, которые еще и могут иметь разные формы в зависимости от лица и числа существительного. Если поставить задачу обучить ребенка произвольному выбору времени и средств для оформления этого времени, нам нужно дать ему массу теоретической абстрактной информации, которую он будет не в состоянии осмыслить. Намного эффективнее будет обучить дошкольников фразовым конструкциям, которые нужно употреблять в той или иной ситуации, не вдаваясь в теоретическую основу этих конструкций (это куда эффективнее можно будет сделать на дальнейших этапах обучения). К счастью, большинство авторов придерживается такого же подхода, но в таком случае, на наш взгляд, говорить об обучении непосредственно грамматике несколько некорректно.
Культура
Реализация социокультурного компонента содержания обучения на раннем этапе реализуется в ознакомлении учащихся со следующими социокультурными категориями страны изучаемого языка:
• Знания названий стран, говорящих на английском языке;
• Знания имен литературных персонажей и героев сказок (Marry Poppins, Rabir, Winnie-the-Pooh, Roo и др.);
• Знания сюжетов популярных английских сказок;
• Знание и соблюдение форм речевого этикета стран изучаемого языка;
• Знание традиционных зарубежных праздников, организация данных праздников на занятиях;
• Привлечение аутентичных лингвострановедческих материалов (тексты, стихи и песни, иллюстрации, видеосюжеты, рекламные объявления, карты городов и стран) [Кузьмина, 2006];
• Развитие толерантного и дружелюбного отношения ко всем жителям планеты Земля;
• Осознание общечеловеческих ценностей;
• Знакомство с национальными символами стран изучаемого языка;
• Знакомство с реалиями детского быта этих стран;
• Знание традиционных детских игр стран изучаемого языка, их организация на занятиях [Протасова, Родина, 2009].
На наш взгляд, дозированное включение данной информации о культуре стран изучаемого языка не повредит культурному становлению и самосознанию малышей и, напротив, сделает занятия яркими, насыщенными и интересными. К тому же заявленные выше аспекты культуры будут значимым подспорьем при реализации общеобразовательной, воспитательной и развивающей целей обучения.

1.4 Обучение деятельности общения

Аудирование
Для эффективной коммуникации крайне важно обучить детей умению слушать и понимать, что им говорят. Для достижения максимальной эффективности нам представляется важным с самого начала давать для прослушивания речь носителей языка. Безусловно, понимать речь в том темпе, в котором говорят носители, дошкольникам будет трудно, поэтому на начальном этапе обучения допускается прослушивание образцов речи в замедленном темпе [Вронская, Васильева, 2011].
Также мы уже говорили о тонкости слухового аппарата дошкольников, так что очень важно давать им задания, подразумевающие наличие родной и иностранной речи, чтобы они тренировались различать их [Протасова, Родина, 2009].
Все задания нужно проводить в качестве игры. Допустим, можно разделить участников на две команды и дать задание посчитать, сколько раз то или иное слово употреблялось в английской песенке. Или же, в случае с заданием на русскую и английскую речь, предложить хлопать каждый раз, когда они слышат английское слово или звук. Победители получают приз.
Говорение
В идеале процесс обучения детей иностранному языку должен быть построен таким образом, чтобы родная речь и мыслительная деятельность ребенка служили опорой при овладении им иноязычной речью.
Выделяют следующие стадии формирования навыка говорения:
• Процесс слушания;
• Имитативное воспроизведение;
• Репродуцирование слов (произвольное воспроизведение в тех же условиях, в которых происходила имитация).
Предполагается, что ребенок должен уметь выполнять упражнения по аналогии с образцом, а также в минимальных пределах уметь строить предложения с заученными словами и выражениями [Вронская, Васильева, 2011].
Для тренировки говорения значительным подспорьем служит использование игрушек, о чем речь пойдет в следующем пункте.
Чтение
На протяжении истории существовало несколько подходов к обучению чтению, по-разному к этой проблеме подходят и сейчас. Среди методов обучения чтению выделяют:
• Буквенный;
• Слоговый;
• Слуховой;
• Метод цельного слова [Вронская, Васильева, 2011].
Каждый из этих методов имеет свои преимущества. Методист Ижогина предлагает обучать малышей чтению по буквенному методу, превращая правила чтения в сказку. Например, она предлагает объяснять дошкольникам, что буква «С» пугает малышку «i» и бабушку «e» и шипит на них «sss»; при встрече же с полицейскими «A» и «O» она надевает маску старичка-гномика и покашливает «kkk». На наш взгляд, данный автор предлагает для запоминания слишком много информации. Даже если дети и запомнят данную сказку, содержащую большое количество образов, они вряд ли смогут все это вспомнить при чтении, или же им потребуется на это очень много времени и читать они будут крайне медленно.
Всем также известно, что в английском языке есть множество дифтонгов и буквосочетаний, произношение которых отличается оттого, как если бы они читались по отдельности. Если в таком случае прибегать к буквенному и слоговому методу чтения, дети могут легко запутать. Если объяснять детям все тонкости правильного чтения той или иной буквы, они все равно не смогут все это запомнить и не захотят дальше продолжать столь сложное обучение.
Наиболее импонирует нам метод цельных слов. При подобном обучении ребенок будет запоминать, как звучит то или иное графическое изображение, а уже в дальнейшем, на школьной ступени обучения, данное умение можно будет разложить на правила чтения.
Мы использовали подобный метод обучения чтению при занятиях английским языком с детьми в возрасте от 5-7 лет. Убедившись, что объяснять правила чтения дошкольникам бессмысленно, мы просто заучивали картинку и помещенный рядом с ней печатный эквивалент слова (до этого нами был выучен алфавит), не касаясь закономерностей чтения. Подобный подход был признан нами эффективным. Методические материалы, разработанные нами для обучения чтению дошкольников, представлены в приложении 2.
Письмо
Среди просмотренных нами пособий для занятий с дошкольниками существует ряд книг, содержащих задания по обучению письму. Они представлены в форме прописей или же в виде занимательных заданий и головоломок.
В силу того, что малыши младшего дошкольного возраста еще не умеют писать на родном языке, обучение их написанию даже букв на английском языке представляется нам недопустимым, поскольку в этом случае они могут начать путать буквы родного и иностранного языка. Графически выглядящие одинаково, но звучащие в разных языках по-разному.
Что касается старших дошкольников, то при условии, что они хорошо знают буквы родного языка и умеют их писать, можно переходить к обучению написания букв на иностранном языке в форме игр и занимательных заданий, что поспособствует лучшему усвоению материала.
Перевод
Говоря об использовании коммуникативной методики при обучении иностранному языку детей дошкольного возраста, мы отмечали крайнюю нежелательность  беспереводной семантизации лексики в силу того, что дети многое могут понять и заучить неверно. Исходя из этого, перевод неизбежен при обучении дошкольников. Но в то же время, безусловно, этот перевод не будет являть собой то умение, которому обучают на более поздних ступенях обучения, когда учатся правильными средствами точно выразить мысль на другом языке. Перевод на дошкольной ступени обучения носит скорее характер контроля, при котором учитель проверят, насколько хорошо и правильно ли дети заучили то или иное слово или фразу.

1.5 Современные технологии обучения дошкольников иностранному языку

Понятие технологии обучения используется для обозначения совокупности приемов работы учителя, с помощью которых обеспечивается достижение поставленных на уроке целей обучения с наибольшей эффективностью за минимально возможный для их достижения период времени [Щукин, 2010:262].
Обязательными элементами занятий в дошкольном возрасте являются:
• Игры;
• Песни, стихи, сказки, рассказы;
• Общение педагога с детьми;
• Фонетическое, лексическое, культурное обучение;
• Интегрированное обучение (рисование, конструирование и тд.);
• Заучивание речевых образцов;
• Перевод;
• Имитация речи;
• Контроль;
• Переформулирование;
• Ненормируемое общение [Протасова, 2010].
Формами реализации данных элементов могут быть:
• Подвижные игры с выполнением инструкций;
• Игрушки;
• Сюжетные игры;
• Сценки;
• Заучивание песен, стихов;
• Работа с наглядным материалом [Протасова, 2010].
Однако обратимся к существующим современным технологиям обучения и рассмотрим, какие тех, что описаны в общей методике, на наш взгляд можно использовать при обучении дошкольников.
Очень распространенным при подаче материала является TBL (Task-Based Learning) метод – обучение, основанное на задании. Суть его заключается в том, что грамматический и лексический материал подается в процессе решения учащимися определенной игровой задачи, например, обыгрываются сборы в поход [Spratt, Pulverness, Williams, 2008]. Нам кажется, что данный метод при определенной адаптации можно очень успешно использовать при обучении детей, если взять за основу, например, сказку. Для малышей важна сюжетная организация каждого занятия, так что изучение лексики в таком ключе представляется нам довольно интересным и эффективным. Можно представить, что дети решили помочь деду вытащить репку, в процессе они изучают некоторые слова и раздела «Овощи», «Семья», «Животные».
Следующей разновидностью обучения, описанной в западной методике, является подход под названием TPR (Total Physical Response) – полный физический отклик. При данном подходе педагог все свои действия сопровождает соответствующими комментариями на иностранном языке, например, поднимает руки, сопровождая это фразой «raise your hands». Таким образом, учащиеся запоминают важные фразы и слова [Harmer, 2009]. Данный метод можно очень эффективно использовать при работе с малышами, тем более что есть множество песен и стихов, предназначенных для обучения малышей, основанных на данном методе. В приложении 3 нами представлены виды таких песенок.
Еще один метод – Lexical Approach – это обучение, основанное на овладении в первую очередь лексическим материалом, колокациями, а также наиболее употребительными словосочетаниями, а потом уже грамматикой [Wills, 1990]. Как уже отмечалось выше, лексика – это главное, чему можно обучить детей дошкольного возраста, а, следовательно, данный метод подойдет для их обучения как нельзя лучше.
Ряд методистов предлагает использовать в процессе обучения мягкие игрушки, с которыми должен происходить обмен значимой информацией. Данные персонажи – хорошее подспорье при обучении дошкольников. Дети очень часто боятся сделать ошибку, стесняются говорить со взрослым, и в этом случае на помощь приходят игрушки. Если ребенок говорит от лица игрушки, то и ошибки делает игрушка, а не он, что придает малышу уверенность в себе. То же касается и взаимодействия с учителем: если учитель отвечает от лица игрушки, значит ребенок говорит не со взрослым, которого он может стесняться, а с игрушкой, контакт с которой для него установить намного легче [Paul Rodgers, 2008].
Неоценимую роль при обучении детей дошкольного возраста иностранному языку играют сказки. Сказка дает первые представления о том, что такое хорошо, а что такое плохо, дает обширный лексический материал, делает ход урока интересным и игровым. Дети дошкольного возраста не сильно различают сказку и реальность, так что такие занятия очень мотивируют ребенка. С дошкольниками можно делать простейшие драматизации на английском языке, знакомясь с персонажами английской детской литературы, а можно адаптировать русские сказки на английский манер, превращая русский народный теремок в английскую деревню [Неклюдова, 2006].
Сказку можно брать за основу для урока, построенного по любой методике, в том числе и по вышеприведенным, но нам бы хотелось рассказать, что при помощи сказки можно адаптировать для детей еще один популярный западный подход – PPP (Presentation, Practice, Production). При реализации данного подхода со взрослыми сначала преподаватель объясняет новый материал, потом он отрабатывается посредством условно-речевых упражнений, а на последней стадии учащиеся тренируют вновь изученные конструкции в свободном разговоре [Harmer, 2009]. Безусловно, с детьми такой урок провести невозможно, однако вполне реально провести презентацию нескольких новых слов в процессе рассказа сказки, потом отработать эти слова, помогая главному персонажу сказки решить какую-нибудь задачу или же вспомнить что-то, а в третьей части закрепить новые слова, «разговаривая» с любимой игрушкой.

Выводы по главе 1

В данной главе мы рассмотрели психофизиологические особенности детей дошкольного возраста и проанализировали эффективность существующих методов обучения данной возрастной группы.
Нами был сделан вывод о том, что раннее интеллектуальное развитие детей крайне важно, поскольку чем раньше начинается развитие малышей, тем более они становятся развитыми, тем больше имеют возможностей и достигают результатов выше в сравнении с детьми, период раннего развития которых был упущен.
Также нами было выявлено, что каждая наука имеет свой сензитивный период, наиболее благоприятный для обучения то или иной дисциплине и что в случае с английским языком эффективно начинать обучение ему в дошкольный период в силу максимальной развитости памяти в этот период.
Однако здесь следует в первую очередь опираться на степень сформированности родной речи у ребенка. Недопустимо начинать обучение иностранному языку, если у ребенка есть явные проблемы в фонетическом, лексическом или грамматическом аспекте родного языка, поскольку это приведет к искажению родного языка, трудности овладения обоими языками, а также может вызвать дислексию или диснрафию.
В силу того, что доминирующим видом деятельности у ребенка дошкольного возраста является игра, а удерживать внимание на одном и том же он может только 10-15 минут, занятия иностранным языком должны быть максимально динамичными и включать в себя различные виды активностей. Исходя из исследований различных методистов, мы пришли к выводу, что оптимальней всего заниматься с дошкольниками 3-4 раза в неделю по 15-20 минут, при этом максимально разнообразить виды их деятельности, подключать к занятиям рисование, лепку, аппликацию и другие виды творчества, много общаться и играть.
Главное внимание на занятиях следует уделять фонетике и лексике, учить малышей аудированию и говорению. Также важно знакомить дошкольников с культурой стран изучаемого языка, но на наш взгляд стоит избегать чрезмерного погружения в чужую культуру, использовать навыки перевода в качестве контрольных заданий. Со старшими дошкольниками можно учиться читать и писать по-английски, изучение же грамматики стоит отложить до школьного периода обучения.
На данный момент существует множество технологий обучения иностранным языкам. С нашей точки зрения, эффективно применять с дошкольниками следующие виды технологий:
• Task-Based Learning – обучение, основанное на задании;
• Total Physical Response – полный физический отклик;
• Лексический подход;
• Использование игрушек при обучении;
• Обучение, основанное на сказке.

;
Глава 2. Методика раннего интеллектуального развития Глена Домана и ее применение при обучении английскому языку дошкольников
2.1 Обзор существующих УМК для детей дошкольного возраста

На отечественном рынке представлено огромное количество пособий и серий для занятий с детьми дошкольного возраста. Однако далеко не все из них представляются нам адекватными для дошкольного обучения. В данном параграфе мы хотим проанализировать существующие УМК для дошкольников, отметив их основные плюсы и минусы.
В качестве первой отрицательной стороны нам видится упор некоторых учебных пособий на грамматику. Ряд авторов прямо строит курс занятий на основе грамматики, предлагая малышам 5 лет разобраться в особенностях Present Simple и Present Continious, выучить различные формы глагола to be в зависимости от лица и числа, заучить порядок слов в утвердительных и вопросительных предложениях, понять особенности употребления артикля и так далее. Такую тенденцию мы заметили в учебниках Роны Роуз «Самоучитель для детей» (чье название ставит под сомнение само право существования такого учебника), в книгах Анны Микульски «Играем и учимся: английский для детей», а также в «Большом самоучителе для детей», «Английском с трех лет», «Английском для малышей» Шалаевой Г. П., «Английском языке» Архангельской Л. С. Данные методики мы считаем несостоятельными в силу того, что дошкольники не в состоянии осознать столь сложные языковые категории, да и подобная подача материала может демотивировать их для дальнейшего обучения языку.
В качестве следующей отрицательной черты мы отмечаем наличие сложных текстов для запоминания, чтения и перевода. Это мы заметили в пособиях Белиной Л. И. «I am 3» и «I am 5», в мини-серии по английскому языку Шалаевой Г. П., в обучающей серии из девяти книг по английскому языку «Чудесный мир вокруг тебя» Кондратенко Е. Ф., в книгах Анны Микульски «Играем и учимся: английский для детей», в книгах-сказках: адаптации «Ну погоди! Just you wait!» и «Сказки на русском и английском языках». Приведем примеры текстов для дошкольников из пособий Шалаевой: «Spring is my favourite season. It is not hot in spring, it is warm, The birds sing songs. The trees and grass are green. I can play all day long in spring.», «In the handicraft lessons we make cards, toys and other funny things». Кондратенко Е. Ф. в своих пособиях предлагает следующий текст: «This is a rhino. Rhinos are friends of the elephants. The black rhinos live in Africa. Rhinos are very big animals. They have a horn». На наш взгляд подобного рода тексты содержат очень большое количество информации, а также подразумевают наличие знаний о ряде грамматических явлений, что для дошкольников, несомненно, будет трудно. На обложке учебника Шалаевой Г. П. «Английский для малышей» заявлено, что данная книга обучит их построению предложений, рассказов, диалогов, а также переводу. Нами было доказано, что данные навыки очень сложны для освоения дошкольниками и не требуют несомненного развития в столь раннем возрасте.
Стоит отметить, что многие книги, заявленные как книги для обучения малышей с 5, а то и с 3 лет на деле ориентированы на начальную школу.
В качестве существенного минуса мы также должны отметить отсутствие цветных иллюстраций в ряде изданий. Учебники Биболетовой М. З. «Look around», серия Андрух М. В. «Времена года», «Царство зверей» и «Что нам стоит дом построить», Шалаевой Г. П. «Английский для малышей», Кампанийцевой Л. В. «Here I am», Архангельской Л. С. «I speak English», Хейнонен Е. «Про собачку a dog и лягушку a frog», «Англо-русский словарик с героями Disney» выпущены в черно-белом оформлении, а пособия Роны Роуз иллюстраций лишены вообще. Такие книги не будут интересны малышам, поскольку для них важна яркая картинка и красочное оформление. Стоит, правда, сказать, что большинство данных пособия было выпущены в 90-е годы, в то время как в современных книгах в основном данные особенности восприятия учтены.
Четвертым минусом мы считаем то, что большое количество лексики, предлагаемое для изучения малышам, является пассивной, либо в принципе не слишком нужно даже взрослому человеку. Например, в пособии Андрух М. В. «Что нам стоит дом построить» дается огромное количество лексики по теме «Строительство», «Инструменты» и тд, что является лексикой специфической и ненужной для большинства людей. Большое количество лексики из пассивного словаря представлено в учебниках Андрух М. В., Котовой Е. И. «What are they?», «Merry count», Шалаевой Г. П. «Английский с нуля», «Английский язык в картинках», серии Кондратенко Е. Ф., Архангельской Л. С. «I speak English», в пособии Шейлы Пембертон «Мой англо-русский словарь в картинках». В качестве примеров мы можем привести такие слова, как одуванчик, ромашка, чернильница, желудь, кузнечик, гусеница, божья коровка, ветряная мельница, рентген, жених, различные названия деревьев. На наш взгляд данные слова отнюдь не являются обязательными для изучения на первой ступени обучения иностранному языку, тем более что многие из них довольно трудны для произношения.
Также еще одним недочетом, присутствующим во многих пособиях, нам кажется транскрипция на русском языке. Такие транскрипции даны в книгах Василевского И. Д. «Johnny looks for new friends», Котовой Е. И. «What are they?», «Merry count», Шалаевой Г. П. «Английский язык: большой самоучитель для самых маленьких», а также в тематических мини-сериях этого автора, в ряде книг серии Magic English. Безусловно, обучить ребенка чтению и произношению на иностранном языке – задача не из легких, но русская транскрипция, на наш взгляд, - не выход. Во-первых, звуковой строй русского и английского языков значительно отличается, а значит, предлагаемые транскрипции будут только отдаленно передавать звучание английского слова, если не менять его вообще, (например, так любимую всеми детьми цифру three) и учить ребенка неправильному произношению. Во-вторых, на наш взгляд, у детей может возникнуть некоторая путаница при использовании подобных транскрипций, когда в дальнейшем они будут учиться чтению.
Обо всех существенных минусах мы рассказали. Но как же в существующих на сегодняшний день методических пособиях строится обучение дошкольников? Основных путей пять. Первый путь – словарики. В книгах такого рода даются лексические минимумы по темам, либо самые необходимые слова на каждую из букв алфавита. По такому принципу построены книги Белиной Л. И. «I am 5», Шейлы Пембертон «Мой англо-русский словарь в картинках», Андрух М. В., Баранова В. В. «English ABC book», мини-серия Шалаевой Г. П., включающая книги «Времена года», «Все обо мне», «Город. Улица. Транспорт», «Еда», «Животные», «Овощи и фрукты», «Песенки и считалочки», «Погода», «Посуда», «Скоро в школу», «Цвета и цифры», а также ее учебники «Английский с нуля», «Английский в картинках», «Большой самоучитель для самых маленьких», Архангельской Л. С. «I speak English», Буровой И. И. и Бурова А. В. «Английский это просто», «Учим английские слова», серия «Happy English», «Англо-русский словарь с героями Disney». Подход, на наш взгляд, очень хороший, поскольку дает простой минимум для изучения без грамматической нагрузки. С другой стороны, важно, чтобы минимумы, данные для изучения, включали в себя активную лексику, необходимую для живого общения, а не пассивный словарь для общего ознакомления. В приложении 4 нами представлены образцы пособий этого вида.
Второй подход к обучению – это тематические учебники, включающие слова, стихи и песенки для запоминания. По такому принципу построены учебники Василевского И. Д. «Johnny looks for new friends», Микульски А. «Играем и учимся: английский для детей», Биболетовой М. З. «Look around», Клементьевой Т. Б. «Paths to the world», Шалаевой Г. П. «Английский язык», Кампанийцевой Л. В. «Here I am», Буровых И. И. и А. В. «Учим английский, играя», серия Яворовской И. А. «Дома животных», «Жизнь в движении», «Страны мира», Солоп Т. Ф. «Animal friends», Хейнонен Е. «Про лягушку a frog и собачку a dog», Колковой М. К. и Рыбаковой Н. В. «Английский с мамой, папой и Тедди».
Основные темы, предлагаемые для изучения дошкольникам, следующие:
 
• Овощи;
• Фрукты;
• Животные;
• Еда;
• Спорт;
• Игры;
• Семья;
• Цвета;
• Цифры;
• Части тела;
• Улица;
• Город;
• Дача;
• Природа;
• Профессии;
• Одежда;
• Времена года;
• Календарь (месяцы, дни);
• Бытовые предметы;
• Транспорт;
• Праздники;
• Противоположности (прилагательные, наречия);
• Движения (глаголы).
 
Как мы видим, тематика разработанных пособий в принципе совпадает с темами, предложенными для изучения в теоретическом обзоре. По нашему мнению, данный подход также является эффективным, поскольку тематическая подача материала легче для восприятия, так как создает определенную структуру в изучении языка, а песенки и стихи придают занятиям игровую форму, делая их интересными для дошкольников. Приятно также, что в качестве песенного материала авторы берут аутентичные детские песни, а не выдумывают их сами. В изученных книгах мы встретили такие английские песни, как «Here we go Looby-Loo», «Old McDonald had a farm», «Apples and bananas», «Clementine» и другие.
Третий вариант пособий для малышей – комплексные книги по развитию детей, где изучение английского языка переплетается с рисованием, головоломками, наклейками, прописями, раскрасками и другими развивающими заданиями. Такими книгами являются пособия Кодратенко Е. Ф. из серии «Чудесный мир вокруг тебя», а также книга «Первые английские слова в кроссвордах и увлекательных заданиях», Копырина А. В. «Английский язык: обучающие игры» (где в игровой форме дети учатся писать алфавит), Андрух М. В. «English ABC book», «Времена года», «Царство зверей», «Что нам стоит дом построить?», Кампанийцевой Л. В. «Английский язык с мамой», Клементьевой Т. Б. «This is my hat», «Kids; ABC», Шишковой И. А. «Английский язык для малышей 4-6 лет», «Английский язык для самых маленьких», Карловой Е. Л. «Английский для малышей 4-6 лет» (которая также включает в себя аудиокурс), Архангельской Л. С. «Английский язык», Коти Т. Ю. «Счет, время», «ABC songs», Биболетовой М. З. «Путешествие в английскую сказку», Томилиной Е. П. «Magic key».
Но самыми лучшими пособиями такого вида, на наш взгляд, являются серии Magic English Dictionary и Magic English с героями Disney. Они охватывает такие темы, как «Алфавит и счет», «Все обо мне», «Животные и растения», «Слова на каждый день», «Я, мой дом и семья». Книжки этих серий очень красочные, содержат увлекательные задания, многоразовые наклейки, что позволяет пройти книжку несколько раз, а также минимумы самых необходимых слов. Данный подход в обучении наиболее импонирует нам, поскольку в таком случае осуществляется комплексное развитие ребенка, причем дети получают от занятий огромное удовольствие. Образцы пособий данного вида представлены в приложении 5.
Следующий вид учебной литературы – это пошаговые учебники для групповых занятий. Именно таким является курс Верещагиной и Прыткиной. Первая книга этого УМК называется «Учебник для 1-го класса школ с углубленным изучением английского языка и старших групп детских садов». Книга идеально подходит для групповых занятий, в ней пошагово расписаны все действия и игры, дано адекватное количество материала, что позволяет сделать занятия насыщенными и интересными для малышей. Также очень интересным с нашей точки зрения является курс Вронской И. В. «105 занятий по английскому языку для дошкольников». Курс предназначен для занятий в группах детского сада и подразумевает обучение английскому языку в процессе рисования, лепки, одевания на прогулку, умывания и тд. Такая подача материала представляется нам очень правильной, поскольку в таком случае дети учатся английскому в ненавязчивой форме и параллельно решают другие образовательные задачи. Групповые занятия также даны в книгах Боровой К. Н. «Игры, стихи, загадки для изучения английского языка» и Буровых И. И. и А. В. «Английский язык». Уроки из данных учебников представлены в приложении 6.
Последним подходом к построению обучения иностранному языку являются пособия, базирующиеся на сказках. В них центральный персонаж – это сказка на русском или английском языках, где в первом случае дается перевод всех ключевых слов, а во втором – сказка написана на лексическом минимуме, который уже должен знать ребенок. Учебники также содержат различные занимательные упражнения. Учебниками первого типа являются книги Шишковой и Вербовской «Английский язык для самых маленьких», Кондратенко Е. Ф. «Первые английские слова в кроссвордах и увлекательных заданиях» и Благовещенской Т. А. «Учим английский язык», «Первые уроки английского языка». Ко второму типу мы отнесли серию книг «Читаем вместе», которая включает: «Гусеница Алина и ее друзья» (Благовещенская Т. А.), «Mary and her friends», «Mary and Jack are driving» (Кошманова Д. В.) и «Три поросенка. The three little pigs» (Наумова Н. А.). Нам данный подход также представляется довольно интересным и продуктивным. Образец обучающей сказки приведен нами в приложении 7.
Ряд указанных выше пособий подкреплен подробными комментариями и инструкциями для родителей и педагогов. Такие пособия написали Кампанийцева Л. В., Минаев Ю. Л., Шишкова И. А., Верещагина И. Н.,
Отдельно в качестве пособий, заслуживающих внимания, мы бы хотели выделить фонетический курс Андрух М. В. и Баранова В. В. (в учебнике даны задания на звуковой ряд от простого к сложному), а также вводные фонетические курс Шишковой и Вербовской и Колковой и Рыбаковой, о которых мы уже говорили выше. В контексте культурологического подхода к обучению иностранному языку заслуживает внимания учебник Коти Т. Ю. «Уроки английского. Этикет для юных леди и джентльменов». Наряду с информацией о культуре страны изучаемого языка дети заучивают фразы повседневного этикета, что, безусловно, очень нужно для успешного общения на английском языке.
Также на наш взгляд стоит отметить учебные пособия, чья методика представляется нам неподходящей для обучения дошкольников иностранному языку. В первую очередь следует отметить большое количество упомянутых выше самоучителей. На наш взгляд подобная методика обучения дошкольников вообще не имеет места быть, поскольку ребенок, не имеющий никакого опыта в обучении, в анализе информации и, возможно, плохо читающий даже на родном языке, просто не в состоянии сам себя обучить еще и иностранному языку. Также много нареканий с нашей стороны вызывают книги Шалаевой Г. П. для обучения сразу на 3-4 языках! Данный автор написал словарик лексических минимумов, где слова даны сразу на английском, французском, немецком и испанском, а также книгу песенок и считалок на английском, немецком и французском языках. Мы считаем, что подобные эксперименты приведут только к каше в голове ребенка, так что в дальнейшем он будет путать все эти языки.
Довольно странным кажется нам учебник Никитенко З. Н. «English Starter Book». В данной книге нет ни одного слова на английском языке! Видимо предполагается, что их будет давать педагог в виде перевода. Но ведь детям важно и зрительно привыкать к другому языку, видеть английские слова.
Также непонятным выглядит подход Котовой Е. И. в книге «What are they» и Солоп Т. Ф. в «Английской азбуке». В этих книгах даны стихотворения, написанные на смеси русского и английского. Мы не уверены, что данный подход стоит применять при обучении.
Еще одним противоречивым пособием является курс Ольги Соболевой «Английский с колыбели. Пальчиковые игры». Суть методики заключается в заучивании множества стишков, описывающих повседневную жизнь малышей, а в дальнейшем пробовании составить вместе с родителями предложения из фраз из этих стишков, попытке общаться на языке стишков. С одной стороны, методика довольно интересная, если применять ее для дошкольников, но в заглавии заявлено, что этот курс предназначен для тех детей, которые еще в колыбели и с которыми активно играют в пальчиковые игры, а это касается возрастной категории до 3 лет. Выше мы подробно рассказали о недопустимости столь раннего обучения английскому языку, поэтому данная методика представляется нам недостойной использования.
Что касается зарубежных аналогов, мы бы хотели рассмотреть УМК, выпущенные английскими издательствами. Среди данных учебников выделяется четыре направления: полноценные учебные курсы, состоящие из учебника, рабочей тетради, дисков, книги для учителя и вспомогательных материалов и рассчитанные на несколько лет (подразумевается, что осваивать их дети начинают в дошкольном возрасте, а потом плавно переходят в школе к более старшим уровням), книги с занимательными заданиями для изучения языка, словарики с развивающими заданиями, а также сборники песен.
Среди полностью укомплектованных УМК наибольшим спросом пользуются «Family and friends», «Cookie and friends plus», «Little friends», «Playtime», «First friends», «Playway to English», «Look, listen and say», «Happy trails», «Chatterbox», «Get ready», «Happy house», «Playtime», «Super surprise», «Tiny talk», «Here’s Patch the Puppy», «Brilliant Fun», «Captain Jack»,  «Let;s go», «Treetops».
Все эти учебники очень красочно оформлены, что, безусловно, порадует детей, содержат необходимые слова и выражения, песенки, занимательные задания, во многих есть наклейки, к некоторым курсам прилагаются игрушки-животные. Также привлекает то, что все эти УМК состоят из нескольких уровней, что поможет продолжить обучение в более старшем возрасте по уже выбранным курсам, а не перескакивать на другой учебник, содержание которого может не совпадать с тем, к чему дети готовы и что уже освоили. Правда мы должны отметить, что некоторые книги все же несколько сложны для обучения дошкольников, поскольку на наш взгляд содержат слишком большой лексический материал или же дают грамматическую нагрузку (Happy trails, Let;s go, Treetops). Образец урока из учебника Happy trails приведен нами в приложении 8, там же даны образцы развивающих заданий для формирования навыка письма.
К пособиям второго вида относятся «Activity book for children», «Language learning cards», «Andy;s alphabet action book», а также серия «Dolphin Readers». Несмотря на то, что эти книги не составляют полный учебный курс на несколько лет, они вполне хороши для начала обучения иностранному языку.
Так же, как уже говорилось выше, зарубежные издательства выпускают ряд словариков с самыми необходимыми первыми словами. Такими являются «My first numbers» (ABC, Animal, Body, Colours, Word), «Peppa;s favourite things» (Friends, Family, Garden, At playground, At home), «My first animal book» (Puppies, Kittens, Chicks, Bunnies), «My first words», серия выпущенная издательством Ladybird Books ltd (Farm, Numbers, Shapes, Animals, Words, Colours). На наш взгляд данные книги очень хорошо подходят для тех, кто только начинает учить английский язык, и достойны использования. Образец такой книжки представлен нами в приложении 9.
Как упоминалось выше, методисты активно используют английские песенки для изучения иностранного языка, особенно на начальных уровнях. На рынке литературы для малышей присутствуют целые курсы, основанные только на песенках. Это «Let;s chant, let;s sing» и «Super songs». Мы не отрицаем пользы музыки и песен для изучения иностранного языка, однако считаем, что курсы, основанные исключительно на песнях, хотя и интересны для детей, но довольно однобоки. Есть и другие пути обучения иностранному языку, которые по силам дошкольникам и будут приносить им удовольствие, так что нам кажется, что не стоит ограничиваться только песнями.
Еще одним УМК, на который мы обратили внимание, является Little Bridge. По своей наполненности он совпадает с приведенными выше аналогами, но предполагает множество заданий на компьютере. Мы против ранней компьютеризации обучения, поскольку дети и так слишком много времени проводят перед телевизором, за компьютерными играми, планшетами, приставками и так далее. А ведь это очень вредно для здоровья, так что хотим отметить, что мы выступаем за стандартное обучение по книгам.

2.2 Истоки методики Глена Домана

Глен Доман (1920 г.р.) - американский врач-нейрофизиолог, автор программы интенсивного интеллектуального и физического развития детей с момента рождения, основанной на результатах детального изучения закономерностей развития детей. Основная идея методики заключается в том, что в любом ребенке скрыт огромный потенциал, который можно развить, тем самым предоставляя ему неограниченные возможности в жизни.
В 1940 году Глен Доман окончил Пенсильванский университет в Филадельфии и после его окончания работал физиотерапевтом в больнице. В 1941 году его работа была прервана Второй мировой войной. Свою службу в армии Доман начал с рядового пехотинца, а закончил командиром пехотной роты. По окончании войны Доман вернулся к медицинской практике. Он с коллегами организовал и начал проводить работы по восстановлению детей с различными повреждениями головного мозга и тяжелыми поражениями нервной системы. В 1955 году Доман основал Институт Развития Человеческого Потенциала.
 В течение более чем 20 лет, работая по 24 часа в сутки и по 7 дней в неделю, в ходе бесконечных исследований, экспериментов, тестирований, наблюдений, умозаключений, Доман и его соратники искали решения, направленные на излечение детей с повреждениями мозга (частичная или полная парализация, значительные отставания в развитии, отсутствие восприятия окружающего мира, неспособность к общению). Они исходили из того положения, что нужно лечить поврежденный мозг –  первопричину, а не тело – следствие повреждений мозга.
В ходе кропотливой работы была разработана уникальная методика, которая представляла собой комплексное лечение больных детей. Для каждого ребенка готовили индивидуальную программу, а начиналось всё с копирования. Процедура заключалась в следующем: взрослые выполняли движения руками, ногами и головой ребенка, так как делал бы он сам, будучи здоров. Всё остальное время дети проводили на полу, лицом вниз, учась ползать под присмотром взрослых. Помимо этого дети получали активную зрительную, слуховую, тактильную стимуляцию с нарастающей частотой, интенсивностью и продолжительностью. Были разработаны программы дыхания (с повышенным содержанием кислорода), развития речи, а также мануальная программа. Эти процедуры представляли раздражители, которые стимулировали определенный орган чувств, что и приводило к активации работы мозга в целом.
Результатом было то, что по истечении некоторого времени большинство детей, проходя стадии физического совершенствования, характерные для развития здоровых ребят, демонстрировали заметное улучшение. Это и было неоспоримым доказательством того, «что мозг действительно развивается в процессе его интенсивного использования, а развитие интеллекта ребенка прочно связано с его физическим развитием».
В 1960 году в журнале «Американской Медицинской Ассоциации» появилась статья Домана о лечении детей с повреждениями мозга и подробными результатами их реабилитации. О работе Института Развития Человеческого Потенциала стало известно широкому кругу людей. Исследования Домана произвели в науке «мягкую революцию». С тех пор Доман и его преданная группа единомышленников настойчиво продолжали непрерывную борьбу за создание и совершенствование новых программ, направленных на оздоровление детей с различными нарушениями мозговой деятельности.
Впоследствии Доман начал применять свою развивающую методику для обучения здоровых детей. А началось всё с того, что здоровые братья и сестры больных детей, с которыми проводились ежедневные занятия, тоже с удовольствием присоединялись к выполнению упражнений и очень быстро достигали значительных результатов.
Тогда Доман, воодушевленный случайным открытием, разработал программу, учитывающую интересы и потребности именно здоровых детей. Результат превзошел все ожидания! Дети двух, трех, четырех лет свободно читали, считали, становились настоящими эрудитами, и вместе с тем были прекрасно развиты физически: они хорошо плавали, бегали, лазали, выполняли гимнастические этюды и акробатические трюки.

2.3 Содержание методики раннего интеллектуального развития

Гленом Доманом были сформулированы следующие основные тезисы его программы:
• Каждый ребенок – может стать гением, а ранее развитие – это ключ к его гениальности;
• Человеческий мозг растет благодаря его постоянному использованию, и этот рост фактически завершается к шести годам;
• Маленькие дети обладают огромной жаждой познания. Они легко усваивают огромное количество информации, и она надолго остается в их памяти;
• Маленькие дети уверены в том, что самым замечательным подарком для них является внимание, которое им всецело уделяют взрослые, особенно папа с мамой;
• Самыми лучшими учителями являются родители. Они могут учить своего ребенка абсолютно всему, что знают сами, если только делать это искренне и радостно, с использованием фактов [Доман, 1996].
В качестве основных принципов и правил обучения Доман выделил следующие:
1. Начинайте как можно раньше – чем меньше ребенок, тем легче его всему научить; 
2. Радуйтесь успехам малыша и хвалите малыша;
3. Уважайте своего ребенка и доверяйте ему; 
4. Учите лишь тогда, когда процесс обучения нравится вам обоим;
5. Создавайте подходящую обстановку для обучения;
6. Останавливайтесь прежде, чем ваш ребенок сам этого захочет;
7. Чаще вводите новый материал;
8. Будьте организованы и последовательны, проводите регулярные занятия;
9. Не проверяйте знания своего ребенка; 
10. Тщательно готовьте учебные материалы и делайте это заранее; 
11. Если вам или вашему ребенку неинтересно - прекратите занятия [Доман, 1996]. 
В методике Глена Домана также огромное значение придается раннему физическому развитию, ведь оно тесно связано с интеллектом ребенка и его способностями. Поэтому, с точки зрения автора, с самого рождения надо предоставлять ребенку свободу движений и закреплять его врожденные рефлексы (ползать, хватать, шагать, плавать).
Поскольку эти рефлексы даны детям природой, нужно их использовать, а иначе они постепенно исчезнут, и ребенку придется заново учиться ползать, плавать, ходить. Сохранив рефлексы ребенка, взрослые предоставят ему возможность стать активным участником жизненного процесса, а значит раньше своих сверстников «поумнеть» и «повзрослеть».
Но мы в данном параграфе остановимся на методике раннего интеллектуального развития, основанной на показе карточек. «По большому счету, - считает Глен Доман, - цель жизни – это приобретение разносторонних знаний об окружающем мире». Объяснять что-либо детям бесполезно – они еще ничего не знают. Детский мозг, по его мнению, может воспринимать только голые факты.
Доман в своей методике разделил все существующие знания на десять разделов: 
1.    Биология – в него входят категории, например, птицы, и соответственно, набор карточек: обычная ворона, малиновка, соловей, зяблик, орел, страус, курица, воробей, тетерев, цапля и т.д. 
2.    История – в него входят категории, например, правителей, и, соответственно, набор карточек: Николай II, Александр Невский, Столыпин, Александр I, Ленин, Иван Грозный, Петр I, Екатерина II, Брежнев, Керенский и т.д.
3.    География – в него входят категории, например, города России, и, соответственно, набор карточек с видами этих городов: Санкт-Петербург, Екатеринбург, Самара, Нижний Новгород, Ярославль, Красноярск, Новосибирск, Суздаль, Сочи и т.д. 
4.    Музыка – в него входят категории, например, композиторы – и, соответственно, набор карточек: Бетховен, Моцарт, Чайковский, Бизе, Верди, Кальман, Бах, Шопен, Мусоргский, Скрябин и т.д.
5.    Искусство – в него входят категории, например, картины Ван-Гога, и, соответственно, набор карточек-репродукций: "Школьник", "Подсолнухи", "Мадам Рулин со своим ребенком", "Почтальон Рулин", "Печальный старик", "Терраса кафе ночью", "Автопортрет", "Цыганские телеги", "Церковь в Оверне", "Поля с персиковыми деревьями в цвету" и т.д.
6.    Математика – в него входят категории, например, количество,  и, соответственно, набор карточек: одна точка, две точки и т.д.
7.    Анатомия человека – в него входят категории, например, скелет человека, и, соответственно, набор карточек–рисунков: череп, берцовая кость, лопатка, фаланга пальца, таз, лодыжка, ключица, локтевая кость, нижняя челюсть и т.д.
8.    Общие знания – в него входят категории, например, орудия труда,  и, соответственно, набор карточек: нож, топор, пила, отвертка, рубанок, молоток, лопата, грабли, сверло, коса и т.д.
9.    Язык – в него входят категории, например, итальянский язык,  и, соответственно, набор карточек: giorno (день), ora (час), senso (чувство), enigma (загадка), scatola (коробка) и т.д.
10.   Литература – в него входят категории, например, русские писатели,  и, соответственно, набор карточек: Толстой, Пушкин, Достоевский, Лермонтов, Некрасов, Булгаков, Солженицын, Чехов, Гончаров, Бунин и т.д.
В рамках методики Глена Домана, занятия начинают с демонстрации трех различных категорий по 10 карточек в каждой. Каждая категория в течение дня демонстрируется 3 раза. Постепенно можно добавлять все новые и новые категории, пока их ежедневное количество не достигнет 12 (при показе 3 раза в день).
Когда с малышом будет пройдена 1000 карточек, настанет время интеллектуальной программы. Исходя из методики Домана, категории дают общий информационный обзор, а интеллектуальная программа позволяет идти дальше, углубляя уровень знаний внутри каждой категории. Каждая такая программа начинает с самой простой и заканчивает достаточно сложной информацией. Подробно разбор одной из категорий представлен в приложении 10.
Чтобы карточки действительно передавали ребенку энциклопедические знания, они должны отвечать следующим требованиям методики Г. Домана:
1.    Отчетливо видны все детали. 
2.    Изображен только один предмет.
3.    У него должно иметься специальное название.
4.    Этот предмет должен быть незнаком ребенку.
5.    Карточка должна быть большой – наилучший размер 28x28 см.
6.    Карточка должна быть чистой.
Образец комплекта карточек представлен в приложении 11.
На одно занятие по карточкам с картинками по методике  Глена Домана отводится около 30 секунд. Это существенный момент методики: каждая карточка показывается только одну секунду. Автор утверждает, что ребенок успевает все рассмотреть и запомнить за столь короткое время, а если демонстрировать каждую карточку ребенку дольше, ему может просто стать скучно, можно отбить желание учиться дальше. С нашей точки зрения, это очень действенное решение для обучения гиперактивных детей, которые не могут долгое время концентрировать на чем-то одном. Ведь при максимальной загрузке, которую предлагает Доман, - а именно, 12 категорий по 10 карточек, каждая по три раза в день – общее время ежедневных занятий будет составлять не более 10 минут в день. Всего 10 минут, чтобы познакомить ребенка со 120 понятиями, развивая параллельно фотографическую память, внимание и интеллект! [Доман, 1998]
Надо сказать, что у методики Домана есть спорные моменты, по поводу которых ведутся горячие дебаты.
В своей методике Доман постоянно сравнивает человеческий мозг с компьютером, очень совершенным, наделенным огромным запасом памяти. Но живые дети – не электронные машины. Ряд специалистов сомневается, что заполняя их головки сотнями и даже тысячами байтов информации, можно сделать их умнее или образованнее. Ведь мало знать те или иные факты, нужно уметь их применять и использовать, а если этого не происходит, то ненужная информация, которую ребенок пока не может отфильтровать и «переварить», скапливается в его голове, как ненужный хлам. На это можно ответить, что цель методики – дать знания, развить память и внимание, которые в свою очередь развивают мозг, стимулируя его рост и развитие, а не обучить выполнению тех или иных операций
Также считается, что изобилие информации может перегрузить и истощить нервную систему ребенка. И есть некая вероятность того, что это поспособствует психическим нарушениям (к ним относят проблемы в общении, резкие перепады настроения, обидчивость, ранимость, чувствительность, тревожность, отсутствие способности к восприятию и сосредоточенности и т.д.) или физическим (головные боли, повышенная утомляемость, нарушения аппетита и т.д.). Автор данной работы может возразить на это, что количество информации, подаваемой ребенку, можно варьировать в зависимости от предпочтений ребенка, и что данная методика, опробованная автором на собственном сыне, неизменно приносит ему только удовольствие и радость.
Также важно, чтобы стимулирующее воспитание и обучающее развитие соответствовало возрастным особенностям детей. Так, например, у детей в первую очередь развивается наглядное мышление, ребенок видит собаку и соотносит ее с названием «собака». Изучая же в рамках методики Домана по карточкам написанные слова и другие непонятные ребенку объекты, у ребенка формируется абстрактный образ, т.е. он сопоставляет название только с определенной карточкой. Некоторые специалисты считают, что вряд ли в зоопарке ребенок узнает антилопу, так хорошо показываемую им до этого на картинке. Ведь для этого требуется определенный опыт, интеллектуальная зрелость и действенная потребность, которой у годовалых детей еще нет. Данный довод автор может опровергнуть личным опытом собственного ребенка.
В качестве минусов еще выделяют и то, что при обучении по методике Глена Домана ребенок пассивен, он получает информацию только для того, чтобы потом воспроизвести её. Тут нет никакого творчества, тут не надо добывать информацию, тут не возникает вопросов. Нужно только смотреть картинки и слушать бесстрастные факты. Таким образом, притупляется любознательность, заложенная в каждом ребенке с рождения, исчезает желание самостоятельно познавать и изучать мир. На наш взгляд это утверждение безосновательно, ведь ребенок не смотрит картинки 24 часа в сутки. Этому уделяется всего 10 минут в день при максимальной загрузке, а все остальное время ребенок неизменно исследует и изучаем мир. В этом случае методика Домана, на наш взгляд, очень благоприятно скажется на развитии детей, ведь куда лучше записать на подкорку ребенка энциклопедические знания, чем рекламу из телевизора.
Также ряд специалистов апеллирует к тому, что увлекаясь интеллектуальным развитием и оперированием абстрактными понятиями по методике Глена Домана, взрослые не оставляют ребенку времени на творческое, эстетическое, нравственное, психологическое и эмоциональное развитие. И как же насчет того, чтобы просто пообщаться и поиграть, подвигаться и побегать, попеть и потанцевать? Ведь, как известно, мозг ребенка развивается постепенно и в соответствии с гармонией, заложенной самой природой, а когда мы стимулируем только один-два отдела головного мозга, они развиваются за счет других отделов. На занятиях  по методике Домана в основном задействованы только зрительные и слуховые органы, в то время как для целостности восприятия важно взаимодействие и всех остальных органов чувств: вкуса, запаха, тактильных ощущений. На это мы также хотим ответить, что занятиям по Доману уделяется всего лишь 10 минут в день, а все остальное время может быть потрачено на творчество, общение, отдых, развлечения и так далее. Безусловно, методика Домана не является универсальным пособием для всестороннего развития ребенка, но это существенный стимул для развития малышей. А по поводу целостности восприятия хотелось бы отметить, что слона куда легче показать ребенку на карточке, чем привести живого. И лучше, чтобы он увидел его на картинке, чем не увидел вообще.
Многие жалуются, что занятия с карточками Домана (их изготовление, сортировка, подбор, обучение) занимает много времени, и большинству родителей в скором времени начинает не хватать того энтузиазма, с которым они начинали работать по этой методике. К счастью, на данный момент существует ряд фирм, занимающихся изготовлением карточек по методике Домана, так что родителям, желающим заниматься по данной методике, можно приобрести уже готовые комплекты.
Также к минусам относят то, что малыши лучше запоминают тот материал, который включён в разнообразные игры и активную деятельность, а по методике Глена Домана подача материала происходит только одним способом – через  карточки. На это мы хотим возразить, что, во-первых, показ карточек ребенок тоже воспринимает как игровую деятельность, а во-вторых, естественно, что 10 минутами занятий с малышом не ограничивается ежедневная игровая деятельность родителей и ребенка. Карточки же Домана вносят разнообразие в ежедневные игры.

2.4 Адаптация данной методики при обучении английскому языку

В книге Елены Башковой «Как вырастить вундеркинда» мы отметили упоминание о том, как можно использовать карточки после того, как все их уже пересмотрели и выучили интеллектуальный материал. Одним из направлений дальнейшего использования карточек было предложено обучение иностранному языку по ним. Для этого предлагалось сделать подписи к рисункам на английском языке (или любом другом) и начинать работать. Мы решили развить данную идею для обучения английскому языку дошкольников.
При обучении иностранному языку по методики Глена Домана детям показывают всевозможные карточки со сделанными к ним подписями на английском языке. Правила показа те же, что и при изучении других областей знаний:
• Изначально вводят три комплекта по 5-10 карточек;
• Карточки демонстрируют трижды в день;
• На показ одной карточки уходит 1 секунда;
• Через каждые пять дней количество комплектов увеличивается на один, доводя до 12 комплектов в день;
• За один раз показывают 3 комплекта карточек [Башкова, 2009].
На наш взгляд, не обязательно и даже не нужно перегружать детей 120 понятиями в день на иностранном языке, можно ограничиться 3-4 в день показами по 15 карточек (3 комплекта по 5 понятий). Перегрузка может вызвать такие физические расстройства, как головная боль, повышенная возбудимость и т.д., с одной стороны, и отвращение к учебе с другой стороны. Педагог или родитель, занимающийся с ребенком, должен очень четко подмечать настроение малыша, чтобы заметить, когда ему стало скучно или надоело, чтобы тут же прекратить занятие.
В подобной методике изучения английского языка крайне положительной нам кажется высокая динамика занятия. Ведь при помощи данного метода можно изучать иностранный язык даже с наиболее неусидчивыми и гиперактивными детьми. Подача материала отличается от общепринятого понятия урока, что делает занятия легкими, а их динамичность не даст малышам заскучать.
Рассмотрим подробнее, как в рамках данной методики происходит обучение средствам и деятельности общения.
Фонетика
Как уже говорилось выше, очень важно изначально сформировать у детей правильное произношение, поэтому было бы идеально, чтобы карточки озвучивал носитель языка. К сожалению, на данный момент таких пособий не существует, поэтому педагог или родитель, занимающийся по данной методике, должен сам обладать правильным, четким произношением, чтобы хорошо научить ребенка.
Лексика
На наш взгляд целесообразно строить обучение лексике на основе тем. Данный подход привычен для обучения иностранным языкам и выбран как наиболее подходящий большинством методистов; этого же подхода придерживается и сам Доман. Краткий обзор наиболее часто встречающихся в детских учебниках тем был приведен нами в данной работе. На наш взгляд именно его можно применять при формировании тематических комплектов для обучения. При обучении лексике всегда остро встает вопрос семантизации слов. Сторонники коммуникативных методик предлагают беспереводную семантизацию, то есть нужно просто показывать карточки и называть их по-английски. Но при этом нужно быть полностью уверенным в том, что дети правильно понимают, о чем идет речь. В методической литературе есть примеры, когда преподаватель пытался таким образом семантизировать слово «щука», однако все дети решили, что им объясняют слово «рыба» [Щукин, 2010]. Чтобы избежать подобных ошибок, мы считаем, что стоит давать понятие и на русском и на английском языках.
Грамматика
Как уже говорилось выше, обучать грамматике детей данной возрастной категории бессмысленно и даже вредно, но с помощью картинок детям можно дать простейшие фразы, которые они могут заучить и в которых будет представлен элементарный грамматический материал. Например, можно сделать карточку, где мальчик машет рукой, и подписать ее «Hi, my name is Tom».
Культура
Простейшие представления о культуре стран изучаемого языка тоже можно преподнести при помощи карточек, рассматривая картинки с изображениями памятников архитектуры, известных личностей, шедевров живописи данных стран и тд.
Аудирование
Обучение аудированию в данном случае происходит при прослушивании слов и фраз детьми. Как уже говорилось выше, идеально, чтобы изучаемые единицы языка озвучивал носитель языка, но поскольку это практически невозможно, педагог или родитель, хорошо знающий язык, сможет с этим справиться.
Чтение
 Об обучении чтению стоит сказать отдельно. В рамках методики интеллектуального развития Глена Домана существует отдельный раздел по раннему обучению чтению по методу цельных слов. Глаз ребенка видит написанное слово, хотя сам он не понимает его значение. Но если малыш видит и одновременно слышит написанное слово, тогда его мозг интерпретирует полученную информацию – «понимает» и механически запоминает написанное. Глен Доман в своей методике утверждает, что со временем малыш на основании собственного опыта поймет законы чтения, точно так же, как когда-то он научился понимать устную речь. Обучать ребенка чтению по его методике можно начинать с шестимесячного возраста. Для этого используют карточки размером 10x50 см, с написанными на них красным цветом печатными буквами высотой 7,5 см. и толщиной шрифта 1,5 см. Для начала родители подбирают слова хорошо знакомые ребенку (члены семьи, игрушки, одежда, части тела, любимые блюда и т.п.).
Поэтапно методика выглядит так:
• 1-й день. В течение 5-10 секунд мама показывает ребенку друг за другом 5 карточек со словами и четко произносит написанное на них: «мама», «папа», «бабушка» и т.д. В течение первого дня показ этих карточек нужно повторить еще 2 раза.
• 2-й день. Следует повторить вчерашние карточки и добавьте еще 5 новых карточек. Сегодня малыш уже получит 6 коротких занятий – 3 по старым карточкам и 3 по новым.
• 3-й день. Добавляется еще 5 новых карточек и, следовательно, будет проведено девять показов.
• 4-й и 5-й день. Таким образом, постепенно родители доходят до 25 карточек и 15 демонстраций в день.
• 6-й день. Добавляются новые пять карточек, в изученных комплектах убирается по одному слову.
Данная методика обучения чтению на родном языке, опробованная нами на ребенке в возрасте от 1,5 до 2 лет пока что свою эффективность не подтвердила, однако мы использовали подобный метод обучения чтению при занятиях английским языком с детьми в возрасте от 5-7 лет, и подобный подход был признан нами эффективным.
Исходя из вышесказанного, мы считаем, что обучать дошкольников чтению на английском, используя методику Г. Домана, можно, это будет эффективно.
Письмо
Непосредственно при просмотре карточек письму научиться, конечно, нельзя. Однако если у ребенка или группы в детском саду будет интерес к изучению иностранного языка, можно организовать уже не просто просмотр карточек, а небольшое занятие, на котором дети могу потренироваться в написании букв, в перерисовывании знакомых слов, смогут рассмотреть карточки поближе. Однако на наш взгляд делать это допустимо только в том случае, когда дети уже хорошо пишут на русском языке, а среди дошкольников это наблюдается редко. В противном случае может возникнуть дисграфия, дети могу начать путать родной язык с иностранным, когда их в дальнейшем будут учить писать на русском языке. Все это создаст проблемы в обучении как родному, так и иностранному языку.
Говорение и перевод
Этим двум видам речевой деятельности также можно начать обучать в рамках небольшого урока. После прохождения простейших фраз по карточкам детям можно предложить разыграть простейшие диалоги из 2-3 реплик между игрушками. Чтобы попрактиковаться в переводе, можно устроить игру, поделив детей на команды (или игрушек ребенка, если занятие индивидуальное). Затем две команды будут соревноваться между собой в том, кто сможет больше слов перевести. Перевод можно делать как с английского на русский, так и наоборот. Это также будет ненавязчивой формой контроля.
Касательно контроля следует отметить, что Доман отрицательно к нему относится. Он считает, что контроль вызывает недоверие со стороны ребенка, очень огорчает его, он боится сделать неправильно, допустить ошибку. Доман считает, что ребенок сам покажет свои знания, когда захочет и проверять его нет необходимости. Применительно к обучению иностранному языку мы не можем с этой позицией согласиться и считаем, что контроль необходим, чтобы педагог мог понять, насколько хорошо усвоен материал и что нужно скорректировать. Предлагаемая нами игровая форма контроля видится нам наименее травмирующей и завуалированной, что может обеспечить ее эффективное применение.
При занятиях с детьми 5-7 лет автором использовался игровой метод, при котором игрушки учащихся ходили в школу, а сами учащиеся проверяли их знания и ставили им оценки. Данный метод показал свою высокую эффективность, поскольку при этом ученик выступал как бы в роли учителя, хотя на деле проверялись его собственные знания. Подобная игра очень мотивировала детей, они не боялись отвечать, ведь проверялись как бы не их знания.
Что касается организационных форм обучения, то учить английский язык при помощи комплектов карточек Глена Домана можно как дома с родителями, так в группах в детских садах. При этом нет необходимости открывать дополнительную вакансию учителя английского. Обычному воспитателю достаточно владеть языком на уровне pre-intermediate (а владение языком на данном уровне в нашей стране обеспечено системой среднего общего образования) и показывать карточки малышам; то же можно делать и родителям. Чтобы делать это систематически, можно организовать такой показ после приемов пищи, перед прогулкой и т.д. Здесь важны последовательность, систематичность, организованность.
Определенную трудность представляет организация показа в группе, ведь карточки нужно демонстрировать на расстоянии 20-25 см от учащихся. На наш взгляд, данную проблему можно решить, используя проектор, либо демонстрируя карточки детям, сидящим в кругу, если группа небольшая.
В целом данная методика представляется нам очень интересной, простой в использовании, доступной и достойной апробации в дошкольных учебных заведениях.

Выводы по главе 2

На основе проведенного в главе 2 исследования, нами были сделаны следующие выводы.
Современный рынок обучающей литературы представляет массу разнообразных УМК и пособий для обучения английскому языку дошкольников. Не все из них отвечают требованиям для детей дошкольного возраста. Основные минусы, выявленные нами:
• Наличие грамматического материала;
• Отсутствие цветных иллюстраций;
• Слишком сложные для дошкольников тексты;
• Наличие малоупотребляемой лексики;
• Транскрипции английских слов на русском языке.
Также нами были выявлены основные направления, в ключе которых создаются методические пособия. На отечественном рынке это:
• Словарики;
• Тематические учебники со словами, стихами и песенками;
• Комплексные учебники с развивающими заданиями;
• Полноценные УМК для групповых занятий;
• Пособия, базирующиеся на сказках.
Зарубежные авторы работают в следующих направлениях:
• Словарики;
• Книги с развивающими заданиями;
• Полноценные УМК;
• Сборники песен.
Среди практически всех представленных подходов есть качественные учебники для занятий с дошкольниками; единственный подход, который видится нам слишком однобоким, это сборники песен. Наилучшими же с нашей точки зрения являются пособия с развивающими заданиями, поскольку они направлены на общее развитие ребенка, позволяют делать уроки английского интересными, занимательными и наполненными разными видами активностей, к тому же их можно с легкостью применять при домашнем обучении.
Описанная нами методика раннего интеллектуального развития Глена Домана является эффективной при обучении детей дошкольного возраста. Опытным путем нами было проверено, что обучение по карточкам вызывает у детей положительные эмоции, развивает их интеллектуально, прививает любовь к знаниям, что малыши получают удовольствие от такого процесса обучения.
Также нами было выявлено, что существующая критика методики оказывается несостоятельной в случае, если разумно и рационально, без перекосов, применять данную методику в совокупности с другими методами развития ребенка.
Что касается применения данной методики при обучении иностранному языку, нами было доказано, что в процессе просмотра карточек можно обучить фонетическим, лексическим и культурологическим средствам общения, а также таким видам речевой деятельности, как аудирование и чтение.
Для обучения письму, говорению и переводу занятия по английскому языку следует немного расширить и уже не ограничиваться непосредственно просмотром карточек, в них же можно встроить и ненавязчивый контроль.
Что касается организационных форм занятий, то обучение иностранному языку по карточкам можно проводить как индивидуально (с педагогом или даже с родителями), так и в группах, причем при простом показе карточек даже нет необходимости нанимать непосредственно учителя английского – это может делать любой взрослый с хорошим произношением и уровнем не ниже pre-intermediate.
Гибкость данного подхода легко позволяет встроить его в распорядок дня ребенка дома или же в группе детского сада, требует минимум времени, а также делает возможным использовать его для детей разного склада характера и темперамента, в том числе и для гиперактивных детей.
;
Заключение

Тема раннего обучения и интеллектуального развития очень насущна на данный момент и волнует множество родителей. В качестве цели нашей работы мы ставили изучение и определение теоретических основ методики преподавания английского языка для детей дошкольного возраста, а также рассмотрение методики раннего интеллектуального развития Глена Домана для обучения английскому языку дошкольников.
В первой главе нами было проведено исследование психофизиологических особенностей детей данной возрастной группы и критический анализ существующих методов преподавания английского языка для детей дошкольного возраста.
Мы пришли к выводу, что наиболее благоприятным периодом для начала обучения иностранному языку является период раннего и позднего дошкольного возраста, но конкретный возраст начала обучения иностранному языку дошкольников необходимо определять с каждым ребенком индивидуально в силу того, что это можно начинать делать только тогда, когда у ребенка в достаточной степени сформировался механизм родного языка, чтобы изучение иностранного языка не повлияло на знание родного.
Многие положения общей теории преподавания иностранных языков применимы для обучения дошкольников при определенной адаптации. Наиболее важной отправной точкой всей адаптации является то положение, что у ребенка 3-7 лет основная форма деятельности – игра, а продуктивно заниматься одним и тем же такие дети могут не более 10-15 минут. Исходя из этого, занятия по иностранному языку для данной возрастной группы следует основывать на игре и насыщать как можно более разнообразными видами деятельности с привлечением других дисциплин (рисование, аппликация и др.), использованием множества наглядностей.
Главное внимание следует уделять обучению фонетики и лексики, аудированию и говорению, поскольку правильное произношение – залог хорошего обучения языку в дальнейшем, а лексика – это основной строительный материал любого языка. Также полезно знакомить детей с культурой стран изучаемого языка, использовать в качестве контроля навыки перевода. Со старшими дошкольниками можно начинать учиться читать и писать на английском языке, а вот изучение грамматики стоит отложить до школы.
Очень эффективно использовать при обучении дошкольников современные технологии обучения английскому языку, такие как TBL, TPR, активное вовлечение в образовательный процесс игрушек, а также широко использовать занятия, основанные на сказках.
Во второй главе нами был приведен структурированный обзор учебников и пособий отечественных и зарубежных авторов для обучения детей дошкольного возраста. Мы пришли к выводу, что ряд учебников страдает такими недостатками, как упор на грамматику, слишком сложные тексты для чтения, обилие малоупотребительной лексики, наличие русифицированной транскрипции, оформление в черно-белых тонах. Для обучения дошкольников следует выбирать учебники, в которых отсутствуют данные минусы.
Основными разновидностями учебников для обучения английскому языку детей дошкольного возраста являются словарики, книги с основными словами и выражениями, а также песенками и стихами, пособия, предлагающие изучать английский посредством развивающих заданий, полноценные учебники для занятий в группах и книги для занятий, основанные на сказках. Нам наиболее импонируют пособия третьего вида, поскольку они не только обучают английскому языку, но и развивают интеллект в целом, к тому же они очень нравятся детям.
Также во второй главе нами было рассказано о методике раннего интеллектуального развития Глена Домана. Опытным путем нами было проверено, что данная методика вызывает положительный отклик у дошкольников, развивает их интеллектуально и прививает любовь к знаниям.
Предложенная нами адаптация данной методики для обучения детей английскому языку позволяет развивать фонетические и лексические навыки, обогащать дошкольников культурологической информацией, обучать аудированию и чтению. При небольшом расширении данного подхода и проведении коротких занятий вместо простой демонстрации карточек дошкольников можно начать обучать письму, говорению и переводу. Таким же образом можно проводить ненавязчивый контроль.
Обучение английскому языку по методу показа карточек можно проводить как индивидуально, так и в группах, причем для этих целей нет необходимости подыскивать профессионального педагога. Родитель или воспитатель вполне может организовать такое обучение при условии, что он знаком с методикой обучения по карточкам, знает английский не ниже уровня pre-intermediate и обладает хорошим произношением.
Гибкость данного подхода легко позволяет включить такое обучение в распорядок дня ребенка дома или же организовать такое обучение в группах детского сада. Данная методика требует минимум времени, а также позволяет заниматься по ней с детьми разного склада характера и темперамента, в том числе с гиперактивными детьми. При использовании данного подхода малыши будут получать знания, и при этом у них останется масса времени для игр и другого времяпрепровождения.
Обучение детей дошкольного возраста – очень тонкая тема, требующая тщательно исследования и анализа. Зачастую складывается так, что малыши настолько загружены различными занятиями, кружками и секциями, что, как в известной песне, мечтают «сразу взрослыми стать, отдохнуть от детства». А ведь для детей крайне важно максимально реализоваться в дошкольный период в игре. Если они этот период пропустили, это может создать ряд психологически нарушений во взрослой жизни. Ряд психологов говорит о том, что дети, которые в детстве не доиграли, страдают потом от этого всю жизнь.
Нами был рассмотрен и предложен подход, с помощью которого дошкольники могут и получить полезные знания и уделить достаточно времени так нужной игре.
Данная работа не претендует на исчерпывающее исследование по теме дошкольного обучения английскому языку, многие вопросы по-прежнему требуют глубокой и детальной проработки, однако мы считаем ее вполне достойной внимания. Данную работу можно использовать при обучении дошкольников иностранным языкам в детских учебных заведениях, а также при домашнем обучении.
;
Библиография

Анрух М. В. Времена года. – М.: Примат, 1993. – 52 с.
Андрух М. В. Царство зверей. – М.: Примат, 1995. – 48 с.
Анрух М. В. Что нам стоит дом построить. – М.: Примат, 1993. – 64 с.
Анрух М. В., Баранов В. В. English: Букварь: тематические тексты. – М.: Примат, 1994. – 32 с.
Анрух М. В., Баранов В. В. English phonetics. Фонетика. – М.: Примат, 1993. – 64 с.
Архангельская Л. С. Английский язык: пособие для игрового дошкольного обучения, осуществляемого родителями, воспитателями детских дошкольных учреждений и учителями. – Москва: Эксмо, 2006. – 222 с.
Архангельская Л. С. I speak English. – Москва: Эксмо, 2007. – 55 с.
Башкова Е. Как вырастить вундеркинда. – М.: Компания Атмосфера, 2009. – 72 стр.
Безрукова А. В. Методика раннего обучения английскому языку. Учебное пособие. – Абакан: Издательство Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова, 2004. – 90 с.
Белина Л. И. I am 3. Английский для детей 3-4 лет. – М.: Росмэн, 1997. – 60 с.
Белина Л. И. I am 5. Английский для детей 5-6 лет. – М.: Росмэн, 1997. – 45 с.
Биболетова М. З. Путешествие в английскую сказку. Рабочая тетрадь (в 2 ч.) – М.: ТОО «Валент», 1996. – 39 с., 28 с.
Биболетова М. З. Look around. Учебное пособие для детей шести лет (в 2 ч.) – М.: ТОО «Валент», 1996. – 54 с., 48 с.
Благовещенская Т. А. Aline-Сaterpillar and her friends. – Москва: АЙРИС-пресс, 2007. – 16 с.
Благовещенска Т. А. Первые уроки английского: книга для занятий с дошкольниками. – М.: Росмэн, 2004. – 103 с.
Благовещенская Т. А. Учим английский язык. – М.: Росмэн, 2003. – 32 с.
Богомолова М. И., Кузьмина Е. В., Шестакова Л. М., Мязина А. И. Первые шаги дошкольников в познании мира посредством обучения английскому языку. – Ульяновск: Издательство Качалин А. В., 2009. – 158 с.
Боженко Т. А. Использование технологии психологической поддержки как средства развития дошкольников в процессе иноязычного образования: диссертация. – Нижний Новгород, Нижегородский Государственный Университет им. Н А Добролюбова, 2009. – 153 с.
         Боровая К. Н. Игры, стихи, загадки для изучения английского языка. – Москва: Стрекоза, 2012. - 32 с.
Бурова И. И. Английский – это просто. Самые нужные слова: для детей 5-6 лет. – СПб.: Нева, 2004. – 63 с.
Бурова И. И. Учим английский, играя. – СПб.: Нева, 2004. – 63 с.
Бурова И. И. Учим английские слова. - СПб.: Нева, 2004. – 47 с.
Бурова И. И., Буров А. В. Английский язык. Словарик. Песенки. Игры. – СП-б.: Нева, 2006. – 95 с.
В городе Around town: прочитай, раскрась, выучи: англо-русский словарик с героями Disney. – М.: Астрель; Ярославль: Академия развития, 2010. – 15 с.
Василевский И. Д. Johnny looks for new friends (в 3 вып.) – Ростов н/Д: Инпресс: Малыш, 1992. – 20 с.
Вронская И. В. 105 занятий по английскому языку для дошкольников. – СПб.: КАРО, 2009. – 366 с.
Вронская И. В., Васильева Т. Г. Методика раннего обучения иностранным языкам: Учебно-методический комплекс. – СПб.: Издательство РГПУ им. А. И. Герцена, 2011. – 253 с.
Верещагина И. Н., Прыткина Т. А. Английский язык: учебник для первого класса школ с углубленным изучением английского языка, лицеев, гимназий, колледжей и старших групп детских садов. – М.: Просвещение, 1998. – 159 с.
Виноградова Ю. Б. Подготовка педагогов в системе дополнительного профессионального образования к обучению дошкольников иностранному языку: диссертация. – Барнаул, Барнаульский Государственный Педагогический Университет, 2004. – 209 с.
Все о еде: англо-русский словарик с героями Disney. – Москва, Ярославль: Астрель, Академия развития, 2010. – 15 с.
Все о погоде All about weather: прочитай, раскрась, выучи: англо-русский словарик с героями Disney. – М.: Астрель; Ярославль: Академия развития, 2010. – 15 с.
Гаделия Л. В. Методика интегративного обучения иноязычной культуре детей дошкольного и младшего школьного возраста (на примере интеграции английского языка, рисования, ритмики, музыки и лингвострановедения): диссертация. – Москва, Московский Государственный Открытый Педагогический Университет им. М. А. Шолохова, 2004. – 194 с.
Гнилова Т. Н. Обучение иностранному языку дошкольников и младших школьников с опорой на популярную песенную методику: диссертация. –Москва, Московский Государственный Открытый Университет им. М. А. Шолохова, 2001. - 179 с.
Гончарова А. В. Сказки на русском и английском языках. Fairy tales in Russian and English. – М.: Информационно-рекламное агентство «ИРА», 1992. – 32 с.
Гончарова Т. Г. Обучение иностранным языкам детей дошкольного и младшего школьного возраста в системе единых требований: диссертация. - Москва, Московский Педагогический Государственный Университет, 2003. – 163 с.
Горлова Н. А. Психолингвистические основы обучения иностранным языкам детей дошкольного возраста: Учебно-методическое пособие. – М.: МГИУ, 2001. – 120 с.
Данилова М. В. Формирование основ иноязычной культуры у детей дошкольного возраста: диссертация. - Москва, Московский Педагогический Государственный Университет, 2009. – 192 с.
Доман Г. Гармоничное развитие ребенка. – М.: Аквариум ЛТД, 1996г. – 448 стр.
Доман Г., Доман Д. Дошкольное обучение ребенка. –  М.: Аквариум ЛТД, 1995г. – 400 стр.
Доман Г., Доман Д., Эйзен С. Как дать ребенку энциклопедические знания. – М.: Аквариум ЛТД, 1998г. – 323 стр.
Доман Г., Доман Д., Эйзен С. Как развить интеллект ребенка. –  М.: Аквариум ЛТД, 1999г. – 327 стр.
Животные Animals: прочитай, раскрась, выучи: англо-русский словарик с героями Disney. – М.: Астрель; Ярославль: Академия развития, 2010. – 15 с.
Жигалева К. Б. Методика формирования лингвистической компетенции дошкольников на основе системно-ориентированного моделирования процесса обучения иностранному языку: диссертация. - Нижний Новгород, Государственный Лингвистический Университет им. Н. А. Добролюбова, 2009. – 234 с.
Жукова А. В. Речевое развитие детей дошкольного возраста в условиях специализированного обучения иностранному языку: диссертация. – Ижевск, Удмуртский Государственный Университет, 2006. - 185 с.
Зайцев С. Мой малыш. Советы по воспитанию. – М.: Книжный дом, 2010. – 702 стр.
Зиновьева Л. А. Magic English dictionary. Волшебный английский словарик. Все обо мне. – Москва: Эксмо, 2010. – 32 с.
Зиновьева Л. А. Magic English dictionary. Волшебный английский словарик. Алфавит и счет. – Москва: Эксмо, 2010. – 32 с.
Зиновьева Л. А. Magic English dictionary. Волшебный английский словарик. Животные и растения. – Москва: Эксмо, 2010. – 32 с.
Зиновьева Л. А. Magic English dictionary. Волшебный английский словарик. Слова на каждый день. – Москва: Эксмо, 2010. – 32 с.
Зиновьева Л. А. Magic English dictionary. Волшебный английский словарик. Я, мой дом и семья. – Москва: Эксмо, 2010. – 32 с.
Каникулы Holiday time: прочитай, раскрась, выучи: англо-русский словарик с героями Disney. – М.: Астрель; Ярославль: Академия развития, 2010. – 15 с.
Кампанийцева Л. В. Английский язык с мамой. – М.: Авангард, 1992. – 48 с.
Кампанийцева Л. В. Английский язык с мамой: комментарии к занятиям для родителей. – М.: Молодая гвардия, 1992. – 27 с.
Кампанийцева Л. В. Here I am. – М.: Авангарл, 1992. – 64 с.
Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года.
Карлова Е. Л. Английский для дошкольников: учебное пособие: прописи, раскраски + CD аудиокурс и песенки. - Москва: Питер, 2012. - 176 с.
Карлова Е. Л. Английский для малышей 4-6 лет: прописи, раскраски: учебное пособие. – Москва: Питер, 2010. – 96 с.
Клементьева Т. Б. Bright English. - Москва: Стрекоза, 2012. - 64 с.
Клементьева Т. Б. Paths to the world. Английский язык для дошкольников (в 2 ч.) – Москва: Вентана-граф, 2012. – 46 с., 47 с.
Кликушина Л. Г., Безрукова Л. Н., Борисова Н. В. Развитие у дошкольников планетарного сознания и дружелюбного отношения к жителям планеты Земля. // Материалы Всероссийской научно-практической конференции 6-7 апреля 2005. – 2005. – С. 35-37.
Книга путешествий и приключений On the move: прочитай, раскрась, выучи: англо-русский словарик с героями Disney. – М.: Астрель; Ярославль: Академия развития, 2010. – 15 с.
Колкова М. К, Рыбакова Н. В. Английский с мамой, папой и Тедди. Учебное пособие. – СПб.: Антология, 2002. – 160 с.
Кондратенко Е. Ф. Апельсин, банан и другие. – М.: Дрофа: Наталис, 1998. – 16 с.
Кондратенко Е. Ф. Белка, тигр и другие. – М.: Дрофа: Наталис, 1998. – 16 с.
Кондратенко Е. Ф. Груша, слива и другие. – М.: Дрофа: Наталис, 1998. – 16 с.
Кондратенко Е. Ф. Кенгуру, слон и другие. – М.: Дрофа: Наталис, 1998. – 16 с.
Кондратенко Е. Ф. Лук, картошка и другие. – М.: Дрофа: Наталис, 1998. – 16 с.
Кондратенко Е. Ф. Медведь, заяц и другие. – М.: Дрофа: Наталис, 1998. – 16 с.
Кондратенко Е. Ф. Обезьяна, ослик и другие. – М.: Дрофа: Наталис, 1998. – 16 с.
Кондратенко Е. Ф. Первые английские слова в кроссвордах и увлекательных заданиях: пособие для детей, начинающих изучать английский язык. – М.: Адонис, 1996. – 40 с.
Кондратенко Е. Ф. Репа, тыква и другие. – М.: Дрофа: Наталис, 1998. – 16 с.
Кондратенко Е. Ф. Собака, кошка и другие. – М.: Дрофа: Наталис, 1998. – 16 с.
Копырин А. В. Английский язык: обучающие игры. – М.: АСТ: Астрель, 2005. – 16 с.
Котеночкин В. М. Ну, погоди! Just you wait!: в помощь изучающим английский язык. – СПб.: Окей, 1994. – 46 с.
Коти Т. Ю. Уроки английского: счет, время. – М.: Олма-Пресс, 2000. – 63 с.
Коти Т. Ю. Уроки английского: этикет для юных леди и джентльменов. – М.: Олма-Пресс, 2001. – 64 с.
Коти Т. Ю. ABC song: английский для самых маленьких. – Ярославль: Акад. развития: Акад. холдинг, 2005. – 24 с.
Котова Е. И. Веселый счет. Merry count. – Ростов н/Д.: Лицей, 1993. – 15 с.
Котова Е. И. Какие они? What are they? Английский. – детям – Ростов н/Д: Лицей, 1993. – 30 с.
Кошманова Д. В. Mary and Jack are driving. - Москва: АЙРИС-пресс, 2007. – 16 с.
Кошманова Д. В. Mary and her friends. - Москва: АЙРИС-пресс, 2007. – 16 с.
Кузьмина Т. В. Социокультурный компонент в содержании обучения английскому языку в начальной школе. // Материалы Всероссийской научно-практической конференции 6-7 апреля 2005. – 2005. – С. 53-54.
Кулагина И. Ю., Колюцкий В. Н. Возрастная психология: полный жизненный цикл развития человека. Учебное пособие для студентов вузов. – М.: ТЦ «Сфера», 2001. – 464 с.
Куропятникова Е. П. Контроль в обучении иностранному языку детей дошкольного возраста: диссертация. - Москва, Университет Российской Академии Образования, 2006. – 207 с.
Лыкова Л. Л. Обучение английскому языку дошкольников и младших школьников. Play and learn English. – Ярославль: Академия развития, 2011. – 96 с.
Микульска Анна Играем и учимся: английский для детей (книги 1-2). – Минск: ТПЦ «Полифакт», 1992. – 60 с., 60 с.
Минаев Ю. Л. Английский язык: методическое пособие для работы с детьми старшего дошкольного возраста. – Назрань: АСТ, 1998. – 86 с.
Мое тело My body: прочитай, раскрась, выучи: англо-русский словарик с героями Disney. – М.: Астрель; Ярославль: Академия развития, 2010. – 15 с.
Мои друзья: англо-русский словарик с героями Disney. – Москва, Ярославль: Астрель, Академия развития, 2010. – 15 с.
Мои игрушки: англо-русский словарик с героями Disney. – Москва, Ярославль: Астрель, Академия развития, 2010. – 15 с.
Мои первые 1000 слов с героями Диснея. – Ярославль: Академия Смартбук, 2007. – 151
Мой день My day: прочитай, раскрась, выучи: англо-русский словарик с героями Disney. – М.: Астрель; Ярославль: Академия развития, 2010. – 15 с.
Мой день рождения: англо-русский словарик с героями Disney. – Москва, Ярославль: Астрель, Академия развития, 2010. – 15 с.
Мой дом My home: прочитай, раскрась, выучи: англо-русский словарик с героями Disney. – М.: Астрель; Ярославль: Академия развития, 2010. – 15 с.
Наумова Н. А. Три поросенка. The three little pigs. – М.: Айрис-пресс, 2011. – 16 с.
Национальная доктрина образования в Российской Федерации до 2025 года
Неклюдова Н. М. Обучение английскому языку в ДОУ на основе сказки. // Материалы Всероссийской научно-практической конференции 6-7 апреля 2005. – 2005. – С. 41-43.
Никитин Б. П., Никитина Л. А. Резервы здоровья наших детей – М.: Физкультура и спорт, 1990. – 224 с.
Никитенко З. Н. Начинаем изучать английский язык: учебное пособие для дошкольников и младших школьников. – М.: Просвещение, 2008. – 110 с.
Ничипоренко Л. К. Педагогическое сопровождение обучения старших дошкольников английскому языку в дошкольном образовательном учреждении: диссертация. – Санкт-Петербург, Российский Государственный Педагогический Университет им. А. И. Герцена, 2008. – 229 с.
Одежда Let’s get dressed: прочитай, раскрась, выучи: англо-русский словарик с героями Disney. – М.: Астрель; Ярославль: Академия развития, 2010. – 15 с.
Пембертон Шейла Мой англо-русский словарь в картинках. – М.: Росмэн, 2004. – 71 с.
Протасова Е. Ю. Методика обучения дошкольников иностранному языку: учебное пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности «Иностранный язык». - М.: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 2010. – 301 с.
Протасова Е. Ю., Родина Н. М. Обучение дошкольников иностранному языку. – М.: ИД «Карапуз» - ТЦ «СФЕРА», 2009. – 80 с.
Роуз Рона Английский язык для малышей и родителей: самоучитель для детей (в 2 т.) – М.: Дом педагогики, 1999. – 457 с.
Русско-английский разговорник для маленького путешественника. – Ярославль: Академия Смартбук, 2009. – 64 с.
Семикина В. В., Бобина Л. А. Особенности создания преемственности в обучении английскому языку между ДОУ и школой. // Материалы Всероссийской научно-практической конференции 6-7 апреля 2005. – 2005. – С. 31-35.
Симкин В. Н. Английский язык для малышей. Методические рекомендации. – Псков: Издательство ПОИПКРО, 1997. – 36 с.
Скоро в школу Let’s go to school: прочитай, раскрась, выучи: англо-русский словарик с героями Disney. – М.: Астрель; Ярославль: Академия развития, 2010. – 15 с.
Соболева О. Л. Английский с колыбели. Пальчиковые игры. – М.: Аструм, 2008. – 24 с.
Солоп Т. Ф. Английская азбука. – Ростов н/Д.: ТОО «Феникс», 1994. – 11 с.
Солоп Т. Ф. Друзья-животные. Animal friends. – Ростов н/Д.: ТОО «Феникс», 1994. – 11 с.
Счастливый английский. Первая ступенька. – Б.м.:Центр творческого развития МГП ВОС, 1992. – 32 с.
Счастливый английский. Вторая ступенька. – Б.м.:Центр творческого развития МГП ВОС, 1992. – 32 с.
Счастливый английский. Третья ступенька. – Б.м.:Центр творческого развития МГП ВОС, 1992. – 32 с.
Тарасюк Н. А. Иностранный язык для дошкольников: уроки общения (на примере английского языка. – М.: Флинта: Наука, 2000. – 112 с.
Томилина Е. П. Magic key: для детей 5-6 лет: пособие для развивающего обучения. Часть 3. – М.: Эксмо, 2010. – 80 с.
Уланова О. Б. Английский для дошкольников: играем и учим. – М.: Издательский центр «Академия», 2000. – 160 с.
Федеральный государственный образовательный стандарт среднего (полного) общего образования, от 17 мая 2012 года
Хвойнова В. В. Формирование познавательного интереса детей старшего дошкольного возраста к английскому языку в процессе игровой деятельности: диссертация. – Якутск, Якутский Государственный Университет им. М. К. Аммосова, 2010. - 188 с.
Хейнонен Е. Про лягушку a frog и собачку a dog: занимательное пособие по английскому языку для дошкольников и младших школьников. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2010. – 201 с.
Шавернева Ю. Ю. Методы и средства культурно-коммуникативного развития детей старшего дошкольного возраста в условиях раннего изучения иностранного языка: диссертация. – Майкоп, Адыгейский Государственный Университет, 2003. - 146 с.
Шалаева Г. П. Английский алфавит: английский для детей. – Москва: АСТ: Слово, 2009. – 35 с.
Шалаева Г. П. Английский в картинках. – Москва: АСТ: СЛОВО, 2011. – 366 с.
Шалаева Г. П. Английский для малышей. – Москва: АСТ: Слово, 2010. – 127 с.
Шалаева Г. П. Английский с нуля. – Москва: АСТ: Слово, 2011. – 95 с.
Шалаева Г. П. Английский с 3-х лет: английский для вундеркиндов. – Москва: АСТ: Слово, 2010. – 127 с.
Шалаева Г. П. Английский с 3-х лет: готовимся к школе. – Москва: Эксмо, 2007. – 127 с.
Шалаева Г. П. Английский язык. – Москва: АСТ: Слово, 2009. – 287 с.
Шалаева Г. П. Английский язык: большой самоучитель для самых маленьких. – Москва: Слово: АСТ, 2011. – 431 с.
Шалаева Г. П. Большая книга знаний для тех, кто готовится к школе. Окружающий мир. Английский язык. Рисование. – Москва: АСТ: Астрель, 2009. – 415 с.
Шалаева Г. П. Буквы и цифры: мой первый иностранный урок. – Москва: АСТ: Слово, 2009. – 31 с.
Шалаева Г. П. Времена года. – Москва: Филологическое о-во «Слово»: Эксмо, 2007. – 31 с.
Шалаева Г. П. Все обо мне: английский для детей. – Москва: Филологическое о-во «Слово»: Эксмо, 2007. – 31 с.
Шалаева Г. П. Город. Улица. Транспорт. – Москва: Филологическое о-во «Слово»: Эксмо, 2007. – 31 с.
Шалаева Г. П. Еда. – Москва: Филологическое о-во «Слово»: Эксмо, 2007. – 31 с.
Шалаева Г. П. Животные. Английский для детей. – Москва: Филологическое о-во «Слово»: Эксмо, 2007. – 31 с.
Шалаева Г. П. Иллюстрированный самоучитель для самых маленьких. – М.: Слово: Эксмо, 2003. – 222 с.
Шалаева Г. П. Овощи и фрукты: английский для детей. – Москва: Филологическое о-во «Слово»: Эксмо, 2007. – 31 с.
Шалаева Г. П. Песенки и считалочки (немецкий, английский, французский языки). – Москва.: Филологическое о-во «Слово»: Эксмо, 2007. – 30 с.
Шалаева Г. П. Погода: английский для детей. – Москва: Филологическое о-во «Слово»: Эксмо, 2007. – 31 с.
Шалаева Г. П. Посуда. – Москва: Филологическое о-во «Слово»: Эксмо, 2007. – 31 с.
Шалаева Г. П. Скоро в школу: мой первый иностранный урок. – Москва: АСТ: Слово, 2009. – 31 с.
Шалаева Г. П. Цвета и цифры: английский для детей. – Москва: Филологическое о-во «Слово»: Эксмо, 2007. – 31 с.
Шалаева Г. П. Школа для дошколят: Букварь. Арифметика. Английский язык. Рисование. Окружающий мир. – Москва: Эксмо: Слово, 2007. – 399 с.
Шевякова Е. В. Учим говорить по-английски с 6-7 лет. – Новосибирск: Издательство НГПУ, 1998. – 36 с.
Шишкова И. А., Вербовская М. Е. Английский для малышей 4-6 лет: раздаточные материалы. – Москва: Росмэн, 2004. – 63 с.
Шишкова И. А., Вербовская М. Е. Английский для малышей 4-6 лет: руководство для преподавателей и родителей. – Москва: Росмэн, 2010. – 157 с.
Шишкова И. А., Вербовская М. Е. Английский для малышей 4-6 лет: учебник. – Москва: Росмэн, 2008. – 60 с.
Шишкова И. А., Вербовская М. Е. Английский для самых маленьких: руководство для преподавателей и родителей. – Москва: Росмэн, 2011. – 93 с.
Шишкова И. А., Вербовская М. Е. Английский для самых маленьких: учебник. – Москва: Росмен, 2012. – 112 с.
Щукин А. Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика. – М.: Филоматис, 2010. – 480 с.
Щукин А. Н. Методика обучения речевому общению на иностранном языке. – М.: ИКАР, 2011. – 456 с.
Щукин А. Н. Теория обучения иностранным языкам (лингводидактические основы). – М.: ВК, 2012. – 336 с.
Щукин А. Н. Современные интенсивные методы и технологии обучения иностранным языкам. – М.: Филоматис, 2010. – 188 с.
Яворовская И. А. Дома животных. - Ростов н/Д.: ТОО «Феникс», 1994. – 11 с.
Яворовская И. А. Жизнь в движении. - Ростов н/Д.: ТОО «Феникс», 1994. – 11 с.
Яворовская И. А. Страны мира. - Ростов н/Д.: ТОО «Феникс», 1994. – 11 с.
Clark, Christopher Activity book for children. – The UK: Ladybird book ltd, 2008. – 64 c.
Clark, Christopher Language learning cards A. – The UK: Ladybird book ltd, 2006. – 60 c.
Covill, Charlotte; Perrett, Jeanne Brilliant Fun. – The UK: Macmillan education, 2008. – 88 c.
Deschamps, Nicola My first ABC. – The UK: Dorling Kindersley ltd, 2010. – 34 c.
Deschamps, Nicola My first animal. – The UK: Dorling Kindersley ltd, 2010. – 34 c.
Deschamps, Nicola My first body. – The UK: Dorling Kindersley ltd, 2010. – 34 c.
Deschamps, Nicola My first colours. – The UK: Dorling Kindersley ltd, 2010. – 34 c.
Deschamps, Nicola My first numbers. – The UK: Dorling Kindersley ltd, 2010. – 34 c.
Deschamps, Nicola My first word. – The UK: Dorling Kindersley ltd, 2010. – 34 c.
Gerngross, Gunter; Puchta, Herbert Playway to English. - The UK: Cambridge University Press, 2009. – 82 c.
Graham, Carolyne Let;s chant, let;s sing. – The UK: Oxford University Press, 1999. – 44 c.
Gross, E.; Nakata, R.; Frazier, K.; Hoskins, B. Let;s go. - The UK: Oxford University Press, 2006. – 80 c.
Harmer, Jeremy The Practice of English Language Teaching. – The UK: Longman, Pearson Education ltd, 2009. – 448 c.
Heath, Jenifer Andy;s alphabet action book. – The UK: Heinle, New editions, 2008. – 64 c.
Heath, Jenifer Happy Trails: Pupil;s Activity Book. – The UK: Heinle, New editions, 2010. – 138 c.
Heath, Jenifer Look, listen and say: Pupil;s Book. – The UK: Heinle, New editions, 2006. – 84 c.
Hopkins, Felicity Get ready. - The UK: Oxford University Press, 2009. – 84 c.
Howell Sarah, Kester-Dodgson, Lisa Treetops. - The UK: Oxford University Press, 2009. – 64 c.
Ianuzzi, Susan First friends. - The UK: Oxford University Press, 2008. – 74 c.
Ianuzzi, Susan Little friends. - The UK: Oxford University Press, 2009. – 64 c.
Ladybird book: Animals. – London: Ladybird book ltd, 2011. – 10 c.
Ladybird book: Colours. – London: Ladybird book ltd, 2011. – 10 c.
Ladybird book: Farm. – London: Ladybird book ltd, 2011. – 10 c.
Ladybird book: Numbers. – London: Ladybird book ltd, 2011. – 10 c.
Ladybird book: Shapes. – London: Ladybird book ltd, 2011. – 10 c.
Ladybird book: Words. – London: Ladybird book ltd, 2011. – 10 c.
Maidment, Stella and Roberts, Lorena Happy house. - The UK: Oxford University Press, 2009. – 94 c.
Merrit, Kate My first words. - London: Ladybird book ltd, 2011. – 34 c.
Morris, Joy; Ramsden, Joanne Here’s Patch the Puppy. - The UK: Macmillan education, 2009. – 78 c.
My first animal book: Bunnies. - The UK: Dorling Kindersley ltd, 2009. – 8 c.
My first animal book: Chicks. - The UK: Dorling Kindersley ltd, 2009. – 8 c.
My first animal book: Kittens. - The UK: Dorling Kindersley ltd, 2009. – 8 c.
My first animal book: Puppies. - The UK: Dorling Kindersley ltd, 2009. – 8 c.
Peppa;s favourite things. - The UK: Dorling Kindersley ltd, 2011. – 18 c.
Peppa;s favourite things: at home. - The UK: Dorling Kindersley ltd, 2011. – 18 c.
Peppa;s favourite things: at playground. - The UK: Dorling Kindersley ltd, 2011. – 18 c.
Peppa;s favourite things: garden. - The UK: Dorling Kindersley ltd, 2011. – 18 c.
Peppa;s favourite things: family. - The UK: Dorling Kindersley ltd, 2011. – 18 c.
Peppa;s favourite things: friends. - The UK: Dorling Kindersley ltd, 2011. – 18 c.
Reilly, Vanessa Cookie and friends plus. - The UK: Oxford University Press, 2006. – 92 c.
Reilly, Vanessa; Mohamed, Sue Super surprise. - The UK: Oxford University Press, 2008. – 84 c.
Rivers, Susan; Graham, Carolyn Tiny talk. - The UK: Oxford University Press, 2010. – 86 c.
Rodgers, Paul Little Bridge: Pupil;s Activity Book. – The UK: Manic Monkey, 2008. – 70 c.
Rodgers, Paul Little Bridge: Teacher;s Guide. – The UK: Manic Monkey, 2008. – 104 c.
Rose, Mary Dolphin readers: A day with baby. - The UK: Oxford University Press, 2005. – 18 c.
Rose, Mary Dolphin readers: A game of shape. - The UK: Oxford University Press, 2005. – 18 c.
Rose, Mary Dolphin readers: Baby animals. - The UK: Oxford University Press, 2005. – 18 c.
Rose, Mary Dolphin readers: Doctor, doctor. - The UK: Oxford University Press, 2005. – 18 c.
Rose, Mary Dolphin readers: Monkeying around. - The UK: Oxford University Press, 2005. – 18 c.
Rose, Mary Dolphin readers: Moving house. - The UK: Oxford University Press, 2005. – 18 c.
Rose, Mary Dolphin readers: My family. - The UK: Oxford University Press, 2005. – 18 c.
Rose, Mary Dolphin readers: Silly squirrel. - The UK: Oxford University Press, 2005. – 18 c.
Selby, Claire Playtime Starter. - The UK: Oxford University Press, 2006. – 94 c.
Simmons, Naomi Family and friends. - The UK: Oxford University Press, 2007. – 86 c.
Songbirds. – комплект из шести аудиодисков с детскими песнями на английском языке, 2010.
Spratt, Mary; Pulverness, Alan; Williams, Melanie The TKT Course. – The UK: Cambridge University Press, 2008. – 188 c.
Strange, Derek Chatterbox. - The UK: Oxford University Press, 2010. – 97 c.
Super songs. – The UK: Oxford University Press, 1997. – 97 c.
http://ru.wikipedia.org/wiki/ – дата обращения: 14. 02. 2013г.
- дата обращения: 14. 02. 2013г.
http://www.homeenglish.ru/Grammarfonetika.htm - дата обращения: 23. 02. 2013г.
– дата обращения: 23. 02. 2013г.


;
Приложение 1
Подходы к обучению фонетике дошкольников, разработанные Шишковой И. А. и Вербовской М. Е., а также Колковой М. К и Рыбаковой Н. В.

Фонетическая сказка, разработанная Шишковой И. А. и Вербовской М. Е.:
Это язычок по имени [j]. А это его любимое место на потолочке, где он часто играет с разными звуками [t], [d], [l], [n], [s], [z]. Однажды ночью разыгралась буря, подул сильный ветер [u:] и по крыше застучал дождик [p]. Язычок услышал, как ухала сова на дереве [u], а неизвестная птица повторяла [;]. На ферме замычала корова [m], загоготали гуси [g] и зарычала собака [r]. Потом пробежал, пофыркивая, ежик [f], [v], а два жука сердито переговаривались [;], [;]. Язычок уснул и тихо дышал [h].
А наутро выглянуло солнышко, язычок проснулся, потянулся, выгнул спинку, как кошка [;]. Вокруг жужжали мухи [;]. Язычок побежал к пруду. Сначала он бросал камешки в воду [b], а потом решил искупаться. Вода в пруду была холодная, язычок замерз [;]. Он прибежал домой, но забыл закрыть наружную дверь, и она захлопала [w].
Язычок все-таки простудился и начал кашлять [k] и чихать [;]. Болело горло, и он тихо стонал сначала [;], а потом еще жалобнее [;:]. Пришел доктор, удивился [;:] и велел язычку показать горло [;:]. Но у язычка так болело горло, что он смог только произнести [e], [;], [i:] и наконец [;]. Доктор дал язычку горькое лекарство, язычок сказал [;] и крепко уснул. Во сне к нему пришли восемь веселых гномиков [ai], [ei], [;u], [au], [;;], [i;], [u;], [;i]. Старший гном попросил их не шуметь [;].
[Шишкова И. А, Вербовская М. Е. Английский язык для малышей 4-6 лет, 2008: 3-5].

Фрагмент фонетической сказки, разработанной Колковой М. К и Рыбаковой Н. В.:
Дорогой друг! Знаешь ли ты, что Тедди умеет говорить по-английски? Нет? Тогда послушай, как он этому научился и научил своих друзей. Каждый день Тедди совершал много разных дел. Но чем бы он ни занимался, он всегда произносил английские звуки. Например, каждое утро он смотрел на себя в зеркало и удивлялся, как он симпатичный: [;u]. Чтобы лучше видеть свое отражение, он протирал зеркало, но сначала старался подышать на него: [h-h-h]. Когда у Тедди было хорошее настроение, он пел: [l-l-l]. И со всеми друзьями здоровался: Hello! (звуки подготовили малыша к произнесению первого слова).
Тедди часто наводил порядок в своем доме. Ремонтируя ступеньки, он стучал молотком [d, d, d]. А эхо ему отвечало [t, t, t]. Тедди приносил доски для ремонта ступенек, ему было тяжело [u, u, u, gu, gu, gu]. Бывало, что он прищемит лапу. Тогда Тедди вскрикивал [a;, a;, a;, ;;, ;;, ;;]. После работы Тедди сдувал пыль со своих лап [p, p, p]. А необычное эхо ему отвечало [b, b, b]. Вечером Тедди прощался со своими друзьями: Good-bye!
[Колкова М. К, Рыбакова Н. В. Английский с мамой, папой и Тедди, 2002: 4-7].







;
Приложение 2
Методические материалы, подготовленные автором, для обучения чтению дошкольников

 APPLE, apple
 BALL, ball
  CAT, cat
  DOLL, doll
 FAT, fat
  GLASS, glass
 INDIAN, Indian
 JAM, jam
  KITE, kite
 LAMB, lamb
 MAN, man
 NURSE, nurse
 ONION, onion
 PURSE, purse
 QUEEN, queen

 RAIN, rain
 STAR, star
 TRAIN, train
 UMBRELLA,
umbrella
 WATCH, watch
 BOX, box
 YACHT, yacht
  ZOO, zoo
 ANT, ant
  CAR, car
  DOG, dog
  EGG, egg
  FROG, frog
  GIRL, girl
  HAT, hat

                INSECT, insect
  KING, king
  LEMON, lemon
  NEST, nest
  PENCIL, pencil
  ROBOT, robot
  SPIDER, spider
  TIGER, tiger
  BOY, boy
  JUG, jug
  MONKEY, monkey
  OCTOPUS, octopus
  QUILT, quilt
  BUS, bus
  VAN, van
  WORM, worm
  FOX, fox
  YO-YO, yo-yo
  ZEBRA, zebra

Приложение 3
Примеры английских песенок для проведения занятий по методу Total Physical Respons

Looby-Loo
Here we go Looby-Loo
Here we go Looby-Light
Here we go Looby-Loo
Once on a Saturday night.

I put my right hand in
I put my right hand out
I give my right hand a shake, shake, shake
And turn myself around.

Head, shoulders
Head, shoulder, knees and toes, knees and toes
Head, shoulder, knees and toes, knees and toes
Eyes and ears and mouth and nose
Head, shoulder, knees and toes, knees and toes

Head, shoulder, knees and toes, knees and (clap)
Head, shoulder, knees and toes, knees and (clap)
Eyes and ears and mouth and nose
Head, shoulder, knees and toes, knees and (clap)
(Так куплет за куплетом хлопками заменяются все слова)
[Songbirds, 2010].
 
Приложение 4
Образцы словариков для изучения английского языка детьми дошкольного возраста
 
Рис. 4.1. Подборка книг Шалаевой Г. П. из мини-серии «Английский для детей»
 
Рис. 4.2. Шалаева Г. П. Времена года (1)
 
Рис. 4.3. Шалаева Г. П. Времена года (2)

 
Рис. 4.4. Английский словарь с героями Disney (1)
 
Рис. 4.5. Английский словарь с героями Disney (2)
 
Рис. 4.6. Зиновьева Л. А. Magic English dictionary. Волшебный английский словарик. Все обо мне (1)
 
Рис. 4.7. Зиновьева Л. А. Magic English dictionary. Волшебный английский словарик. Все обо мне (1)

;
Приложение 5
Учебные пособия с развивающими заданиями для обучения дошкольников английскому языку
 
Рис. 5.1. Клементьева Т. Б. Paths to the world (1)
 
Рис. 5.2. Клементьева Т. Б. Paths to the world (2)

 
Рис. 5.3. Зиновьева Л. А. Magic English dictionary. Волшебный английский словарик. Все обо мне (1)
 
Рис. 5.4. Зиновьева Л. А. Magic English dictionary. Волшебный английский словарик. Все обо мне (2)

;
Приложение 6
Примеры комплексных групповых занятий Верещагиной И. Н. и Прыткиной Т. А., а также Вронской И. В.

Верещагина И. Н., Прыткина Т. А. Английский язык: учебник для первого класса школ с углубленным изучением английского языка, лицеев, гимназий, колледжей и старших групп детских садов, уроки 1, 2:
Урок 1.
Ты хочешь познакомиться с этими английскими и американскими ребятами? Послушай, как их зовут. А теперь послушай, как представляются дети из России. Назови и ты свое имя.
Давайте поиграем! Встаньте и разделитесь на две команды. Одна команда – гости из Великобритании и Америки, другая – из России. Познакомьтесь друг с другом. («Иностранцы!» Не забудьте использовать имена английских и американских мальчиков и девочек.)
Ты, конечно, знаешь много разных сказок. А этих сказочных героев ты помнишь? Как они представляются?
На дом:
• Внимательно прослушай звуковые задания. Повторяй их столько раз, сколько тебе необходимо. Старайся успевать повторять в паузы;
• Упражнение 4;
• Принеси картинку или игрушку своего любимого сказочного героя.

Урок 2.
Давайте вспомним, как зовут английских и американских ребят и детей из России. Правильно ли ты повторяешь задания за диктором в паузы?
Интересно, кто же твой любимый сказочный герой? Покажи всем игрушку или картинку с его изображением. Представься от его имени.
А как называют себя вот эти персонажи?
Теперь послушаем, как надо здороваться и прощаться по-английски.
Придумай имена этим детям. Как они здороваются и прощаются друг с другом? Разыграй диалог-знакомство с кем-нибудь из класса.
[Верещагина, Прыткина, 1998: 4-7].

Вронская И. В. 105 занятий по английскому языку для дошкольников, выборочные занятия:
Занятие 6.
Задачи: тренировать детей в понимании ранее усвоенного материала; учить детей понимать изученный лексический материал в новом речевом окружении (в игре – fingerplay).
Материалы: картинки-схемы с основными движениями, предметные картинки, на которых изображены части лица.
Ход занятия: 1) Приветствие детей.
2) Тренировка детей в понимании команд и лексики предыдущих занятий:
• В. переворачивает картинки с частями лица обратной стороной вверх, перемешивает их и предлагает детям по очереди выполнить команды: например, take the nose и тд.;
• В. раскладывает картинки в разных местах в комнате, например, на подоконнике у окна кладутся 2 картинки с изображением глаз и носа. Нужно принести ту, где изображены глаза и тд. З. тоже пытается что-то сделать, но либо берет не ту картинку, либо относит ее не туда, дети исправляют его и показывают правильное действие.
3) Разминка. Рифмовка «Jump the rope».
4) Тренировка в понимании лексики, обозначающей части лица, в новом для детей речевом окружении:
• В. сначала называет и показывает движения, затем, в качестве усложнения, просит детей выполнить его команды самостоятельно, без показа движений;
• Игра Fingerplay.
5) В. и З. прощаются с детьми по-английски.

Занятие 11. Утренняя гигиена (занятие проводится в ванной комнате).
Задачи: учить детей понимать слова, обозначающие предметы ванной комнаты, а также выполнять действия с этими предметами по просьбе В. Продолжать учить детей отвечать на вопрос, используя утвердительный и отрицательный ответы.
Материал: реальные предметы ванной комнаты группы детского сада.
Ход занятия: 1) Организационный момент.
2) В. показывает предметы в ванной и называет их по-английски, при этом В. отчетливо проговаривает каждое слово несколько раз и предлагает детям по очереди показывать тот или иной предмет, названный В. Затем В. задает вопросы. Сначала дети отвечают утвердительно, затем отрицательно, а потом в зависимости от смысла вопроса. В. следит за правильностью произношения и корректирует его в случае необходимости.
3) Тренировка детей в понимании новой лексики:
• Сначала дети выполняют предложенные команды в логическом порядке, затем В. предлагает поиграть в смешную игру «Путаница»: В. быстро произносит команды вразбивку и просит вымыть себе нос, лицо и тд. Важно быстро сориентироваться и правильно выполнить действия;
• Игровое задание «Отгадай, что мы загадали». Дети загадывают какой-либо предмет. В. или З. задает вопросы, он должен отгадать загаданный предмет.
[Вронская, 2009: 22-23, 36-37].
;
Приложение 7
Образец обучающей сказки Шишковой И. А. и Вербовской М. Е. при введении новой лексики из учебника «Английский для самых маленьких»

Жила-была хорошая и очень вежливая девочка Пэт (Pat).
Она всегда со всеми здоровалась: «Привет!» (Hello!) У Пэт была большая пушистая кошка (a cat), которая любила поиграть и часто забиралась в сумку (a bag) или шляпу (a hat). Пэт просила озорную кошку спать на коврике (a mat).
Кошка ворчливо мяукала: «Мяу-мяу!» (Mew-mew!) – и неохотно подчинялась своей хозяйке – ей больше нравилась бабушкина сумка. Пэт очень любила свою кошку, подарила ей красную шляпку, а потом сочинила про нее стишок:
Hello, I’m Pat.
Meet my cat.
She’s got a hat
And a pretty little mat.
У Пэт есть хороший друг Тим (Tim), с которым она любила играть. Тим умеет показывать фокусы с игрушками. Он говорит: «Давай поиграем!» (Let;s play!), берет варежку (a mitten), и из нее выскакивает цыпленок (a chick). Тим спрашивает Пэт: «Что это?» (What’s this?), и она отвечает: «Это цыпленок» (It’s a chick). Потом Тим приносит шляпу, и из нее выпрыгивает котенок (a kitten) и вылетает голубь (a pigeon). Тим снова задает вопрос: «What’s this?» - и Пэт отвечает: «Это котенок (It’s a kitten). Это голубь (It’s a pigeon)».
[Шишкова, Вербовская, 2012: 4-6].
;
Приложение 8
Образец учебника Happy Trails автора Jennifer Heath
 
Рис. 8.1. Jennifer Heath. Happy trails. Вводный курс, алфавит
 
Рис. 8.2. Jennifer Heath. Happy trails. Unit 1;
Приложение 9
Образец словарика для самых маленьких зарубежных издательств
 
Рис. 9.1. Dorling Kindersley ltd. Baby colours (1)
 
Рис. 9.2. Dorling Kindersley ltd. Baby colours (2);
Приложение 10
Интеллектуальная программа Г. Домана на примере раздела «Биология», категории «Птицы»

Раздел: Биология
Категория: Птицы
Карточка: Обычная ворона
Информационные уровни, восходящие по степени сложности:
• 1-й уровень: Вороны вьют свои гнезда на деревьях или в кустарниках. 
• 2-й уровень: Вороньи гнезда сделаны из веточек, переложенных травой или шерстью.
• 3-й уровень: Вороны питаются насекомыми, семенами, фруктами и орехами.
• 4-й уровень: Вороны (помимо прочего) едят моллюсков, падаль, мышей, яйца, рыбу, отбросы, шпатлевку, резину, изоляционный материал.
• 5-й уровень: Самка вороны имеет один выводок птенцов в год.
• 6-й уровень: Голос вороны - громкий, хриплый, совершенно не музыкальный.
• 7-й уровень: Вороны относятся к семейству вороньих.
• 8-й уровень: В семейство вороньих входят вороны, сойки и сороки.
• 9-й уровень: Большинство птиц семейства вороньих выбирают себе пару на всю жизнь.
• 10-й уровень: Большинство птиц семейства вороньих живут стаями и гнездятся густонаселенными колониями.
• 11-й уровень: Только в Новой Зеландии и на большинстве островов Тихого океана нет представителей семейства вороньих.
• 12-й уровень: Семейство вороньих насчитывает 103 вида, объединенных в 26 родов.
;
Приложение 11
Образец комплекта карточек Г. Домана

Каждый комплект состоит из 20 или 40 карточек; если понятий в одной категории слишком много, комплект разбивают на несколько подкомплектов. На рисунке 1 представлена выборка по комплекту карточек категории «Чудеса света»
 
Рис. 11.1. Комплект карточек Г. Домана. Категория «Чудеса света». Выборка





Дипломный проект выполнен мною самостоятельно. Все использованные в работе материалы из опубликованной научной литературы и других источников имеют ссылки.

«___»______________2013г.
___________________                _______________________________
         (подпись)                (фамилия, имя, отчество)


Рецензии