С иврита на русский - Не грусти, Дорогуша!

- Кохава, ты скучаешь, а спаниель страдает,

Разве не видно по взгляду измученному?

У него аллергия на розовый запах.

Прекрати эту пытку немедленно!

Или замени свою розу на лилию.



- Ты перепутал весь ассоциативный ряд

Роза – это я, а спаниель – моя грусть.



- Печали полные глаза –

Печаль продлится лишь минуту.

Не потакай её никогда,

Чтоб грусть не превратилась в муку.



- Милый Алекс,

Во многой мудрости много печали.

Кто умножает познания,

Тот умножает скорбь,

Так говорит нам Господь

И это неоспоримая истина!



- Екклесиаст был Богом вдохновляем

На строки, что вошли навек в Писанье.

Кохава, ты мудра, как Иудифь,

А значит, вспомнить с лёгкостью должна

Речь, обращённую апостолом к галатам:

«Добро творя, не унывайте братья».

Тебе совет – не хмурься, Дорогая!

Ведь роза лепестки свои роняет

От ветра ледяного…

И печали…


Рецензии