Записки вечной студентки о Швейцарии

И билет на самолет с серебристым крылом,
Что, взлетая, оставляет Земле лишь тень.
В. Цой.

Швейцария, как, впрочем, и остальные поездки в моей жизни, случилась достаточно спонтанно. Началось это ничем не примечательным утром, когда я открыла свой электронный ящик и смиренно пронаблюдала 6 мегабайт почты, вывалившейся из него. Среди прочего там было и приглашение на тренинг по проектному менеджменту.
Надо сказать, что в нашей компании приглашения на обучение (тренинги) никого не удивляют – компания большая, международная. И, как и во всякой международной компании, у нас принято развивать и обучать сотрудников. В большинстве случаев это удаленное обучение посредством вэб-конференций, он-лайн тренингов и прочих компьютерных сервисов.
Отогнав от себя мысль «а на кой мне проектный менеджмент, ведь я менеджер филиала по кадрам?», я все же решила, что учиться всегда приятно, и раз уж большие Базельские боссы решили развивать меня в эту сторону, значит и ладно,  ну а если словами Высоцкого - «жираф большой – ему видней». Поставив галочку в поле «согласна», я откликнулась на стандартное электронное приглашение и зарегистрировалась на прохождение обучения. Почта автоматически сгенерировала ссылку в мой электронный календарь, чтобы напомнить мне об участии. А я перешла к решению насущных вопросов, позволив себе (о, слава электронным календарям!) выбросить на 3 недели это событие из головы. Но не прошло и 3 дней, как мне позвонила моя московская начальница и радостно пропела:
-Привет, ну как дела? Довольна? Билеты тебе заказали уже? Виза есть?
-Ээээ??
-Ну, мы ж тебя от нашего региона выбрали на обучение проектному менеджменту.
- Слушай, так это что очное мероприятие?
- Ну, ты даешь! Ты мейл-то дочитала? Место проведения – Базель, Учебный центр, аудитория 6.
-Вот это да….Спасибо!
-Вот тебе и да! Чемодан собирай)
 
Такая новость не могла не обрадовать, поскольку, если не считать Великобритании и Испании, в Европе мне еще не довелось побывать. Также удачно совпало и то, что командировка планировалась с 3 по 6 мая, а это в свою очередь давало мне основания задержаться в Европе несколько дольше, используя законные выходные.
За оформлением документов и выбором маршрутов путешествия, бронированием гостиниц время прошло быстро. И вот 1 мая такси везет меня в аэропорт Пулково-2 на самый ранний рейс авиакомпании Люфтганза по маршруту СПб-Мюнхен-Базель, где собственно мне и предстояло учиться.   
Не могу сказать, что начало путешествия выдалось удачным, рейс СПб-Мюнхен задержался на полтора часа, и, сидя в зале ожидания,  я не на шутку волновалась, т.к. во-первых, на стыковку в Мюнхене согласно моему билету отводилось всего 40 минут, а во-вторых, причина задержки рейса была объявлена как техническая неисправность самолета.
Сев, наконец, в самолет, я прослушала оптимистичное объявление немецкого пилота о том, что неполадки были устранены, и мы вот-вот взлетим. Запущенный двигатель скрежетал, и многие пассажиры, как и я, не могли в полной мере разделить оптимизма пилота. Забегая вперед, скажу, что полет прошел нормально. Более того, внимательные стюарды поинтересовались у меня, куда я лечу, и пообещали перебронировать мой билет на другой рейс за время полета. Я не очень-то доверяла им, т.к. знала, что мой билет, купленный по достаточно низкой для Люфтганзы цене, неизменяемый. Каково же было мое удивление, когда на подлете к Мюнхену, объявили, что все транзитные пассажиры были успешно перебронированы на более поздние рейсы.
Приземление, как и взлет, были очень мягкими, почти незаметными. Небольшой аэропорт Мюхнена порадовал развитой инфраструктурой, со всеми удобствами для пассажиров. Я отправилась искать стойку Люфтганзы, чтобы поменять посадочный талон до Базеля. Пройдя по указателям, я наткнулась на забавный желтый ящичек с надписью LH Serviсе, задумчиво повертев в руках старый негодный посадочный талон, поднесла его к темному окошку. И, о чудо! Окошко сверкнуло инфракрасным считывателем,  и из прорези тут же выехал новый посадочный, с моим именем и номером выхода на новый рейс. «Ух, ты!» – только и успела подумать я, и уже со спокойным сердцем пошла осматривать магазины и кафе, т.к. до следующего рейса оставалось еще полтора часа. 
Удобства тут были на каждом шагу. Многочисленные кафе зазывали на аппетитный завтрак. Я зашла в кафе Dallmayer,  и на 7 евро смогла набрать большую кружку капучино, круассан, масло, варенье, хлопья с молоком и банан. Все это показалось мне чрезвычайно вкусным. 
Для тех, у кого нет желания тратиться на завтрак, тут и там установлены бесплатные автоматы, вокруг которых с немецкой аккуратностью разложено все, что необходимо для приятного чаепития: одних сортов чая в пакетиках я насчитала около 8, тут же был сахар, сливки, посуда и свежая пресса. Замечательно было то, что вокруг этих автоматов не было ни суеты, ни ажиотажа, ни беспорядка. Немцы и прочие приезжие чинно наливали себе чаек, брали только один пакетик на чашку, мусор выбрасывали в контейнеры, приспособленные для его сортировки. Для всех это было в порядке вещей. 
Отдельно хочу заметить, что за свою поездку я побывала в 4 европейских аэропортах  – в Мюнхене, Базеле, Париже и Франкфурте. И везде сталкивалась с порядком, четкой организацией, очень понятной системой оповещения, приятным сервисом и атмосферой доброжелательности. Поэтому хочу успокоить тех, кто планирует путешествие по Европе впервые – потеряться там или не найти, например, свой выход, просто невозможно. 
Примерно через час нахождения в Мюнхене я пропиталась местным настроением, и ко мне пришло осознание неколебимой надежности, незыблемого спокойствия и демократии. Вот она старая, добрая, насквозь предсказуемая Европа.
 Полет до Базеля длительностью 40 минут порадовал отсутствием происшествий и швейцарским шоколадом, щедро раздаваемым бортпроводниками. Единственным непривычным для меня обстоятельством было то, что самолетик был маленький с пропеллером на каждом крыле. Ступив на землю в небольшом аэропорту Базеля, я честно прошла к вывеске таможня, однако мне пришлось приложить немалые усилия к тому, чтобы найти хоть одного таможенника, который был бы как-то заинтересован в досмотре пассажиров. Отыскав таки одного из них, я спросила, нужна ли мне отметка в паспорте и досмотр. Чел посмотрел на меня очень удивленно, явно подозревая меня в какой-то вычурной фантазии:
 – А вам зачем?
- Ну, как же, я же не жительница Евросоюза…
-Ну  и что. Добро пожаловать в Швейцарию, теперь вы на какое-то время уже жительница… 

Приподняв брови от такой индифферентности, и вознеся хвалу Шенгенскому соглашению, я тепло распрощалась с сонным таможенником и покатила свой крошечный чемоданчик в направлении, указанном стрелками, в сторону остановки автобуса. Уже после я припомнила, что штамп мне шлепнул немецкий пограничник в Мюнхене, также не удостоив мой паспорт особым вниманием.

Автобус между аэропортом и городом курсирует каждые 7 минут, не 8, не 6,написано 7 минут – будет именно через 7. Это -  Швейцария, господа. Я купила в автомате билет и поняла, что не зря говорят о дороговизне этой страны. 15 минутная поездка обошлась мне в 4 швейцарских франка (120 рублей). 
Снова отвлекаясь от темы, дам вам совет. Если Вы уверены в том, путешествуя по Швейцарии, предпримите хотя бы 4 поездки за 4 дня - будь то поезд или пароход, (а такое количество поездок практически неизбежно) – приобретайте единый билет, который называется swiss pass (свис пас). Он продается, как правило, в аэропорту или туристических центрах только иностранцам при предъявлении паспорта и стоит довольно дорого 260 швейцарских франков на 4 дня. Однако он дает право проезда на различных видах транспорта. Уже на четвертой поездке этот билет окупается, также он дает право прохода в большинство музеев бесплатно. Есть также билеты на 2 и 7 дней. Если вы едете группой, то можно покупать swiss pass saver – он немного дешевле около 230 франка на человека, но при таком раскладе вы должны ходить и ездить все вместе, т.к. контролер в поезде, например, может спросить, а кто еще  в вашей группе.
Итак, примерно за 15 минут автобус привез меня в Базель, в город, где вот уже более 115 лет располагается штабквартира компании, на которую я работаю.
 Билеты в автобусе никто не проверял, и как поняла, в Швейцарии это тоже норма. Безбилетников не бывает. Гостиница St.Gotthard Basel, выбранная мою, оправдала все мои ожидания: удобное расположение рядом с вокзалом, уютный номер, декораторские интерьеры и искренняя доброжелательность и доверчивость персонала.
-Здравствуйте, мадам. Что? Нет, мы не станем просить у вас кредитную карту сейчас, что вы! И лист бронирования нам не нужен, ведь мы ждем(!) Вас. Достаточно лишь взглянуть на ваш паспорт. Мы ожидали вас рано утром, что-то случилось в пути? Хорошо, что все в порядке.  Вот вам бесплатная карточка на городской транспорт и, пожалуйста, пользуйтесь минибаром в номере – он для вас бесплатный.
И так далее в том же стиле.. По моей просьбе мне был предоставлен самый тихий номер, где шум трамваев, впрочем вполне умеренный, не так слышен. Да, другой такой вежливой страны, как Швейцария, просто не найти.
Расположившись и разобрав вещи, захожу в магазин, чтобы купить себе еды на легкий перекус.
- Здравствуйте. Сколько стоит этот сендвич?
-Добрый день! Три франка.
- Спасибо.
- Вам спасибо.
- Вот деньги.
- Спасибо.
- До свидания, спасибо.
- Спасибо Вам! Приятного дня!
- Спасибо!
- Спасибо, заходите еще…..
Разговор этот мог бы, наверное, продолжаться до бесконечности - с искренним дружелюбием продавца и моим неподдельным удивлением. "Ох уж эти швейцарцы!" - думала я уже через пару часов после приземления моего самолета в Базеле.

 Поначалу меня просто оторопь брала - как можно быть настолько вежливыми и правильными? Нет, это вовсе неплохо, и очень даже хорошо. Правда вот, я начала чувствовать себя как-то неловко, как "слон в посудной лавке". В Швейцарии все соблюдают правила, всегда и при любых обстоятельствах. Вот, к примеру - дорогу в любом удобном тебе месте не переходи, хоть и транспорта совсем нет. Нет, ну можно, конечно, демократия же, но подвергнешься укоризненным взглядам пары-другой старушек и пары-другой татуированных тинэйджеров. И улыбайся продавцам, будто ты увидела своих старинных друзей. И если села на велосипед, то без шлема ни-ни.

Но скоро неловкости пришел конец, и стало понятно, что Швейцарцы и не лучше, и не хуже нас. Озарение пришло в Базельском трамвае, когда в вагоне, не увидев вокруг свободных мест, я решила уступить место бабуле. Всю дорогу до вокзала пол-вагона удивленно смотрело на меня, а "виновница торжества" не упускала случая еще раз поблагодарить.

Базель оказался совсем небольшим городком, на мой взгляд, примерно как Гатчина, хоть и считается третьим по величине городом в Швейцарии. Поскольку  до начала моей учебы оставалось еще 3 дня, я решила, что будет неразумно все эти дни проводить в Базеле, ведь раз уж я тут живу, то в любом случае осмотрю его.  Я решила посетить близлежащие города, благо, что моя гостиница находится прямо рядом с вокзалом.

Особенность Швейцарских вокзалов в том, что все они находятся в центре города, то есть,  куда бы вы не приезжали – окажетесь в центре. Это раз. Второе – вокзалы у них не пахнут и не громыхают, все увешано электронными табло. Там можно купить вкусную еду, посидеть в кафе или ресторане и не отравиться. Также рядом с вокзалами вы найдете очень хорошие гостиницы по приемлемой даже для дорогой Швейцарии цене.

Посмотрев карту, взятую там же на вокзале бесплатно, я выбрала для посещения Люцерн и Цюрих, каждый из которых по моим прикидкам находился не более чем в 1 часе езды на поезде от Базеля.

В день приезда погода была отменной  (+25 для начала мая очень даже ничего). Я побродила по узким мощеным улочкам Базеля, постояла у ярко красной нарядной Ратуши,  заглянула в окна антикварных лавок, поудивлялась кажущимся кукольными жилым домам, судя по дате на фронтоне, построенным в 13 веке.

Уже тремя днями позже я разговаривала с нашей соотечественницей, проживающей в Базеле уже 6 лет. «Ох, уж не знаю, что они (Швейцарцы) находят хорошего в этих старых домах, там же так неудобно, я вот снимаю нормальную квартиру», - говорила она. Я вежливо покивала, а про себя подумала, что если бы у меня был выбор, я бы непременно пренебрегла некоторыми удобствами, но пожила бы в доме с энергетикой средних веков, и чтобы над моей дверью значилось, 1380 год.  Ну, каждому - свое.

Итак, погуляв по городу, я уселась на бережку Рейна с книжкой, сендвичами, яблоками, парой шоколадок и полуторалитровой бутылкой сока, и  самым безответственным образом просидела на солнышке почти до вечера, наслаждаясь теплом и полной безмятежностью, что для мамы двоих деток и одновременно менеджера среднего звена тоже дорогого стоит.

Из путеводителя, который мне также любезно выдали в турбюро на вокзале, я узнала, что Рейн делит город на две части - Большой и Малый Базель.  Большой Базель - историческое ядро города -  превращен сегодня в пешеходную зону. Будучи торгово-промышленным центром, Базель в то же время по праву считается средоточием искусств и наук. Это относится, в том числе к основанному в 1460 г. папой Пием II Базельскому университету, где некогда преподавал Эразм Роттердамский.

На следующий день сразу после сытного и изысканного завтрака, я, не мешкая, я перешла улицу, и направилась к Базельскому вокзалу SBB, чтобы отправиться в путешествие в Люцерн.

Поскольку я не купила заранее свис пас, поездка туда и обратно во втором классе обошлась мне в 62 франка (это примерно 1800 рублей). Огромное  табло подсказало мне номер выхода на платформу, от которой отходил ближайший поезд до этого города.

Ожидая свой поезд, я с интересом наблюдала на местные нравы, вот две воспитательницы куда-то везут группу детсада. Все малыши в одинаковых панамках, воспитательницы – молодые девушки - подпрыгивают, топают и хлопают в ладоши, рассказывают какую-то речевку – малыши вижжат, хохочут, но при этом организованным гуськом продвигаются к своему выходу.

Вот влюбленная парочка нежно прощается у вагона: вздохи, поцелуи, объятия. Затем девушка берет свой огромный чемодан и начинает пихать его вверх по узенькой лесенке в вагон, ее «вторая половинка» при этом мило стоит рядом и машет ручкой – «Прощай, любимая. Не забывай писать!»

Но вот, наконец, и мой поезд прибыл минута в минуту. Я зашла в вагон Швейцарской электрички. Он оборудован кондиционером и туалетом, мягкими креслами и гидравлической дверью. Выбрав место у окна, я приготовилась наблюдать Швейцарию. Поезд быстро набирал скорость.  И вот городской пейзаж уже давно позади. Солнечные лучи пронизывают ярко зеленые поля, окруженные Альпами, играют бликами на чисто вымытых окнах домиков-шале, раскиданных повсюду, и кругом на полях пасутся коровы.  Очень много коров. Наичистейших, довольных жизнью коров. Их количество и  явное довольство жизнью меня почему-то сильно впечатлило. Видели рекламу Швейцарского молочного шоколада про коров, пасущихся на чистейших лугах? Не сомневайтесь – вот точно так это все и выглядит там в реальной жизни. Разве что бобры им не делают массаж, однако почти уверена, что это проделывают фермеры. Поезд то ехал по равнине, то нырял в тоннель, и примерно через час объявили, что мы прибываем в Люцерн.

Интересна легенда возникновения города. Однажды жители деревушки на берегу озера увидели в небе ангела с фонарем в руках. Люди пошли за ним, а он показывал им дорогу. На одном месте ангел остановился и указал место, где надо было построить церковь. Позже возле церквушки образовалась деревня, которая называлась "Люциария", что обозначает "светящаяся". Нетрудно догадаться, что со временем эта деревня и стала одним из самых известных городов Швейцарии.

Я вышла из вокзала и ахнула. Люцерн – городок, словно сошедший со страниц сказок Андерсена. Аккуратные старинные домики вдоль набережной, мосты, перекинутые с одного берега на другой, темно-синяя гладь Фирвальдштетского озера.

 2 основных символа Люцерна: мост Каппельбрюке (Kappelbrucke) и восьмигранная башня Вассертурм (водяная), сооружённая в 1300 г. ещё до возведения моста. Каппельбрюке был построен в 1365 г. и является старейшим деревянным мостом в Европе. А по своей известности и популярности его можно сравнить с такими любимыми европейскими  мостами, как Карлов в Праге и Риальто в Венеции.

 На фронтоне моста по всей его длине (204 метра) размещаются 111 треугольных картин, рассказывающих о наиболее важных моментах истории Швейцарии.

В 1993 г. Каппельбрюке сильно пострадал в результате пожара, погибло 78 картин. После реставрации мост вновь приобрёл свой традиционный вид, часть картин были восстановлены, а некоторые оставили обугленными и почерневшими в память о том происшествии и, возможно, в назидание потомкам. Башня Вассертурм в пожаре не пострадала и сохранилась до наших дней в первозданном виде.
Обо всем этом я прочитала в путеводителе, который взяла бесплатно на вокзале в турбюро,  где, служащий информационной службы, увидев у меня в руках Путеводитель по Швейцарии на родном языке, очень старательно сказал по-русски «Добро пожаловать!»  Там же мне любезно выдали карту и подсказали, что посещение Люцерна без поездки по озеру будет полным только наполовину.

Так что поскольку погода стояла отменная, даже жаркая,  я решила предпринять небольшой 2 часовой круиз по Люцернскому озеру (оно же Фирвальдштетское) до деревушки Фицнау, откуда открывается прекрасный вид на гору Риги – королеву Альп.

Путешествие на пароходе во втором классе обшлось мне в 42 франка, а если у вас Свис пас, то и тут бы вы проехали по нему. Пароходики, которые катают туристов по озеро, очень похожи на наши питерские, что ходят по Неве и каналам. Точно также есть крытая часть, где оборудован ресторан, и 2 открытыте палубы, верхняя для первого класса, и нижняя вровень с бортом – для второго.

Я поднялась на борт буквально за минуту до отправления. Флот пароходов на озере сохранился с начала прошлого века, и это, конечно, придает путешествию особое очарование.

Швейцарские пароходы, также как и поезда, ходят четко по расписанию. Круиз начался. Безусловно, с воды Люцерн выглядел еще более сказочным, отдаляясь, дома стали казаться и впрям как на картинке из детской книжки сказок. Башенки с развивающимися разноцветными флагами становились все меньше,

Когда Люцерн остался далеко за кормой, сердце мое затрепетало от того, что рукотворную красоту вытеснила матушка природа, ибо вокруг простирались величественные фьорды с отвестными скалами, отражающиеся в глубокой прозрачной воде. Я была так поглощена созерцанием Альп, что разговоры окружающих, в том числе и русская речь, прератились в неслышный гул. Я погружалась в атмоферу гор.
Я обожаю горы. Впервые я столкнулась с их величием на пути к озеру Рицца в Абхазии, и с тех пор сердце не устает сладостно замирать, как только я попадаю в горную местность.

Горы Швейцарии прекрасны – и даже если у вас нет дел в тамошних банках и вы не любитель сыра, шоколада и точных часов, надо ехать ради гор, чтобы увидеть всю эту красоту! Из проспекта, который мне выдали вместе с билетом на пароход,, я узнала, что в Фицнау есть фуникулер, который поднимает желающих на гору Риги – королеву Альп. И чем ближе мы подходили к Фицнау, тем отчетливее я понимала, что  поездка, планируемая как круиз, перерастает в приключение.

Убедившись, что пароходы в Люцерн ходят каждые 40 минут, я, как и почти все туристы, сошла на берег. Оглядевшись по сторонам, я увидела вывеску, приветствующую путешественников в городе Фицнау. Забавно, что даже совсем небольшие скопления жилых домов в Швейцарии именуются городами. Конечно, в Фицнау есть своя красивая церковь, краеведческий музей и  даже музей Артиллерии, однако я не могла избавиться от ощущения, что попала в очень ухоженную деревушку у подножия высокой горы, резко уходящей вверх, почти на 2000 метров.

Выйдя с пристани, я внимательно огляделась и в метрах 200 увидела небольшой трамвай, состоящий из двух вагонов. Я подошла поближе и спросила у нарядного вагоновожатого в фуражке, куда идет этот поезд. Оказалось, что это не то чтобы поезд, а как раз фуникулер, который каждые 20 минут поднимает всех желающих на гору Риги, делая несколько остановок на разной высоте.

Я поспешила в кассу и снова пожалела, что не купила свис пас – поездка на гору стоила также не дешево 62 франка. Я зашла в вагон как раз перед отправлением, и только успела расположиться, как был дан сигнал к отправлению. Вагоны резко дернулись и фуникулер, задрав «голову» вверх, потащил нас в гору. Подъем был достаточно крутым, но не торопливым, и я могла отчетливо рассмотреть Люцернское озеро и окрестности с разных высот.

На пути к вершине мы делали несколько остановок, где располагались небольшие гостиницы. Многие из тех, кто поднимался на фуникулере вместе со мной были одеты в тяжелые ботинки, а в руках держали палки, похожие на лыжные только немного покороче и потолще.  Эти путешественники, выходили на остановках и продолжали свой путь пешком по специально проложенным дорожкам, вверх или вниз по склону, помогая себе палками.

 Этот вид туризма очень популярен летом в Швейцарии и называется Mountain hiking – хождение пешком по горам. На горе Риги хайкинг особо приятен и популярен, т.к. с открытых площадок открываются панорамные виды Альп дальностью до 150 км. Ну а зимой, как я поняла из рекламных щитов, это место является популярным горнолыжным и саночным курортом.

Я решила доехать до самой вершины и не рисковать пешим подъемом, т.к. у меня не было ни снаряжения, ни опыта. Когда же поезд остановился на вершине, я вышла из вагона, и дух захватило от восхищения. Кругом простирались горы, вдали белели покрытые снегом вершины. А  далеко внизу мерцало озеро. Чувствовалось, что воздух здесь достаточно разрежен, однако не отпускало ощущение его кристальной чистоты. Однако основное чувство, которое я испытала на горе Риги – это полный покой и умиротворение.
На самой вершине расположен ресторан. Я заказала сыр, хлеб и бокал вина и уселась, глядя на горы и прислушиваясь к мелодии, которую неподалеку играл пожилой Швейцарец на альпийском роге (огромной трубе, часть которой так велика, что лежит на Земле). Спокойная мелодия лилась над горными вершинами. От переполнявших меня чувств хотелось плакать, настолько окружающий мир казался идеальным.
Однако, пора было возвращаться. Путь обратно занял чуть больше времени, поскольку желающих спуститься было намного больше тех, кто поднимался, На обратном пути я отметила, что 90% всех путешественников - это пожилые люди. Они выглядели бодрыми и веселыми. Старики были хорошо одеты, обсуждали трудности восхождения, впечатления от увиденного, планировали последующие путешествия. Эти люди не ворчали и не жаловались на жизнь, они не поучали, они заливисто хохотали, они были всем довольны. «Вот было бы здорово, чтобы  и наши так!» - подумала я и вздохнула.
Спустившись с Риги, я еще долго мечтала о том, как было бы здорово приехать сюда на неделю: поселиться в одном из маленьких отелей на склоне, и дышать, наслаждаться, ходить по крутым тропам, кушать фондю и запивать бодрящим белым вином.
Вернувшись в Люцерн, я побродила по старому городу, и, порядком уставшая от впечатлений,  поехала «домой» в Базель.

На следующее утро я отправилась в Цюрих  город банкиров и дорогих бутиков.
Сразу скажу, Цюрих не впечатлил меня. Он сильно похож на Базель, только гораздо больше и с одним существенным отличием –  на каждый квадратный метр там приходится куда больше мужчин, одетых в очень дорогие костюмы, и имеющих в запонках брильянты. Можно в принципе сесть на лавочку и наблюдать променад крутых банкиров, как на выставке.
Главная улица Цюриха - Банхофштрассе – самая дорогая улице в Европе, на которой расположены магазины самых элитных марок и самые лучшие швейцарские банки. По этой улице доходишь практически до набережной Цюрихского озера, по пути сворачивая в узкие проулки, чтобы посмотреть на многочисленные соборы и церкви. Озеро и его набережная – самая красивая часть города, будь у меня побольше времени,  я бы провела там не один час, глядя на яхты, лебедей и  уток.
Швейцарские лебеди – красивы издалека, вблизи же это огромные наглые жирные птицы. Они  так и норовили заглянуть в мою коробочку с пирожными, но я шикала на них, и они, грузно переваливаясь и злобно косясь, отходили к воде , чтобы снова стать красивыми и грациозными.
Кстати, о пирожных. Заведение, которое ни в коем случае нельзя пропустить, при поездке в Швейцарию – это Шпрюнгли! Spruengli – это не просто сеть кондитерских, но и одно их самых успешных в истории Швейцарии семейных предприятий. Это 175 лет,  в течение которых производился вкуснейший шоколада и изысканейшие пирожные. Я, конечно, заходила в Шпрюнгли, и не один раз. Сказать, что это вкусно, это ничего не сказать! Это волшебно, потрясающе, пирожные так таят на языке, в каждом продумано интересное сочетание вкусов,  ну и выглядят они как маленькие произведения кулинарного искусства. Конечно, цены в Шпрюнгли высокие.

Я вообще замечу в скобках, что покушать в Швейцарии ой, как дорого. Например, средняя коробочка из 6 мини-пирожными и одного большого обошлась мне примерно в 16 евро. Ну, а легкий обед в кафе на набережной реки Лиммат может обойтись в сумму, на которую у нас в Гатчине средняя семья может вполне сносно кормиться неделю.
 
Я довольно долго блуждала по центру Цюриха. Вообще во всех 3 городах, где я побывала, я все время ходила кругами по средневековым улочкам, то и дело, теряя направление среди антикварных лавок, мини-галерей и музеев,  и снова и снова выходя то церкви, то к ратуше. Как коза, которая ходит кругами, привязанная к колышку.

Река Лиммат делит Цюрих на две части.
Левый берег - современные оживленные кварталы и торговые центры. Там я побывать не успела.
Правый - исторический центр с многочисленными памятниками архитектуры, узкими улочками и старинными домами.

В старой части города вдоль берегов сохранились  средневековые постройки. По левому берегу - Городская дума со знаменитым неоготическим фронтоном, за ней возвышается изящный шпиль Фраумюнстер – женского аббатства, заложенный при короле Людовике IV.
В центре Цюриха доминируют башни собора Гроссмюнстер (Grossmunster,  12 века). На небольшом холмике возвышается знаменитая церковь Св. Петра (Kirche St. Peter), в 1538 году на ней установлены самые большие в Европе часы с циферблатом диаметром 8,7 м.

Погуляв примерно до 5 вечера, я решила, что пора возвращаться в Базель и подготовится  учебе.

Я немного переживала, что заграничное обучение непонятному проектному менеджменту станет для меня тяжелым испытанием.

Однако, жизнь показала, что если ехать в Швейцарию, то кроме гор и шоколада туда стоит  поехать еще и ради учебы. Занятия были не просто интересные, а занимательные. Поначалу, когда я пришла в аудиторию и увидела толстенный учебник и кучу графиков и цифр - мне как-то сразу поплохело. Но когда тренинг начался, то оказалось, что мы постоянно играем.

Преподаватель Роджер Уалд (Roger Wild) – англичанин, очень обаятельный и приятный человек, так забавно все объяснял и придумывал такие смешные задания, что все постоянно хохотали. Обучение проводилось в виде игры, так что я  даже в цифрах и графиках разобралась, а это для меня вообще редкость. Огромный по объему материал мне читать перед экзаменом не пришлось. Как- то само все осело в голове. Вот умеют же обучать! С Роджером даже в перерывах мы болтали обо всем на свете. Он нашел, что у меня из группы «самый британский» акцент и отводил душу, болтая о том, где он бывал и что видел, как ему понравилось у нас в Питере, какие отличные отели в Дубаях, и какую шалость отколола его младшая дочка.

Экзамен был очень серьезным, но я его сдала без подготовки и теперь горжусь тем, что обладаю дипломом престижного Американского вуза – George Washington University, который курирует эту программу и проводит экзамены.

Тепло распрощавшись с Роджером и коллегами в головном офисе нашей компании, я поспешила покупать сувениры, ведь рано утром меня ожидала поездка на скоростном поезде компании  TVG Базель-Париж.


Рецензии
Эх, хорошо в Швейцарии...
Но долго жить там нельзя! Быстро замучает ностальгия по нашим "очаровательным" вокзальным буфетчицам)))
Интересно, Надежда, с вами путешествовать.

Саша Кметт   24.03.2013 11:34     Заявить о нарушении
Саша, спасибо за отзыв) Да, точно подмечено)

Надежда Сутырина   28.03.2013 09:27   Заявить о нарушении