Блудница

5

На главной городской площади города Львов снова собрались  горожане для того, чтобы послушать речь человека с трибуны.
–Дорогие друзья! Громко прокричал он. – посмотрите на наше озеро! Его вода превращается в кипяток!
Голубое озеро, действительно, постепенно превратилось  в огромную  ванну с горячим кипятком.  Изменилась не только температура воды, но и ее цвет. Вместо привычного,  голубого,  цвет воды  стал  темно–фиолетовым.  Бурлящий и кипящий фонтан все чаще появляется из  глубины озера, превращаясь  постепенно в страшное и пугающее зрелище. Горячая земля,  жара,  клубы горячего пара  делала жизнь горожан невыносимой.
–Зевс гневается на нас! – продолжал говорить человек с трибуны. – Он  уже направил на нас  свои огненные стрелы и молнии.  Наше,  когда–то голубое озеро, на наших глазах превращается  в вулкан!
Горожане, засвистели и закричали, начался невообразимый шум. Каждый кричал то,   что считал важным для себя.
Человек с трибуны  подождал, пока горожане успокоятся,  затем продолжил говорить еще громче:
–Нашему городу уже более тысячи лет! Он всегда славился своей красотой, богатством и великолепием!  Но, теперь,  когда наше озеро превращается в огнедышащий вулкан, многие покидают его!
Горожане  снова зашумели, но оратор продолжал громко кричать:
–Среди нас есть те,  кто обязан оберегать наш город и оставаться в нем до самого последнего часа!
Крики усилились  до такой степени, что шум стал слышан далеко за пределами  площади.
–Знаю, знаю! –  утвердительно продолжил кричать оратор, когда шум немного затих и он смог перекричать толпу. – Тех, кто не может  уйти из нашего города – очень много!  Наш город продолжает жить и существовать также, как  раньше. Печальная участь, друзья мои, ожидает нас! Но мы должны помнить  о том, что мы люди и даже в самый тяжелый час должны помогать друг другу!
Вскоре оратор прекратил свою речь.  Горожане разошлись по своим домам.
Они старались не думать о том,  что в любой момент  их город Львов может погибнуть вместе с ними. Они старались не думать о том,   что  в любой момент их город вмести с ними  совсем скоро может превратиться в пепел.
Нани  ждала ребенка . Он должен был появиться на свет совсем скоро. Она понимала, что поступала нечестно по–отношению к своему мужу, Дато. Она относилась к нему с большим уважением и не могла представить себе, как подойдет к нему и скажет,  что носит в себе  не его ребенка.
–Откуда у тебя беременность? – спросил Дато, глядя на ее большой живот.
–Как откуда? – удивленно  спросила  Нани. – Ты что? Не знаешь,  откуда  берутся дети?
–Честно говоря, – ответил ей Дато, – я не помню того,  чтобы за последние два года  у нас с тобой  были  супружеские  отношения, благодаря которым   могут появляться дети.
–А я помню! – ответила ему Нани. – Это было  тогда, когда мы оба спали. Я видела нашу любовь во сне!    Теперь понимаю, что эта  любовь была наяву.
Нани и Дато всегда  спали в одной супружеской постели. Конечно, такое вполне могло с ними случиться, но Дато уверенно ответил:
–Этого не может быть! Последние два года желание  заниматься любовью с женщиной покинуло меня. Возможно, это связано с вулканом, который проснулся  в нашем озере. Его  активность с каждым днем растет. Страх переполняет меня! Наверное, это сильно влияет на мои желания.
Услышав эти слова, Нани побледнела и со страхом  промолвила:
–Люди говорят, что это Зевс направляет на нас свои стрелы и молнии для того,  чтобы уничтожить нас за грехи!
Чувство стыда и досады постоянно преследовало Нани.
Она решилась попробовать    исправить    положение, в котором оказались она и ее будущий  ребенок.
Как только Гурами снова пришел к ним в дом, она  попросила его зайти к ней в комнату и поговорить.
–Я жду твоего ребенка, – сказала она,  вытирая  слезы, обильно льющиеся у нее из глаз.
–Он не может быть моим ребенком! –  ответил  Гурами. – Ты замужняя женщина! У тебя есть муж. Без сомнения,  он отец твоего ребенка!
–Я не люблю его! – жалобно сказала Нани. – Он стал противен мне! Я ношу твоего ребенка и не могу заниматься любовью  с тем, кого не люблю!
–Как ты будешь жить одна? Ты никогда этого не сделаешь! – не поверив словам Нани,   с возмущением ответил Гурами.
Нани почувствовала сильное унижение, но стараясь  сохранить свое женское достоинство, произнесла:
–Тогда, между нами больше никогда не сможет быть никаких отношений. Даже дружеских! Зачем эта грязь? Я не хочу быть посмешищем для окружающих и для твоей жены! Ты больше никогда не сможешь   прикоснуться ко мне!
Гурами,   стараясь перевести слова Нани в шутку,  нежно обнял ее и  с силой притянул к себе для того, чтобы  поцеловать. Нани ловко увернулась от его объятий  и произнесла:
–Уходи! Иди к своему лучшему другу!  Пусть   Дато утешает тебя!
Тогда Гурами понял,  что Нани не шутит,  а говорит серьезно. Ее ребенок, действительно, может быть его. Перед тем как уйти, он  со слезами закричал:
–Ты,  меня подставила!
Затем он ушел на ту половину дома, которая  принадлежала Дато.
Нани не знала, как ей быть! Она понимала, что ее будущий ребенок должен знать имя своего отца.
Она понимала, что нельзя жить прошлым. Надо научиться воспринимать настоящее таким, какое  оно есть.
–Но разве может быть настоящее без прошлого? И разве можно прошлое полностью забыть или отвергать? – подумала Нани  и тяжело вздохнув,   решила поехать к Манане, маме  Гурами. Объяснить ей все,  что произошло  между ней  и Гурами. И самое главное, сказать ей  о том,  что она ждет ребенка от ее сына. Она   надеялась, что  благодаря этому, ее ребенок, в будущем, сможет сохранить связи со своим отцом и своей  бабушкой.
Манана  жила в городе Халди, который находился более сотни километров севернее города Львов. 
Нани  собралась в путь, который был тяжелым для нее.  Ехать нужно было не менее трех дней.  Нани очень хотела  найти настоящих родных  своему будущему ребенку.
Дорога оказалась для нее нелегкой и утомительной. Ребенок, внутри нее, постоянно шевелился и прыгал в то время, когда дилижанс, в котором она ехала,  постоянно подпрыгивал на  ухабах и ямах.
Наконец, добравшись до города Халди, который был ей мало знаком, она с облегчением  увидела дом мамы Гурами.
Ее приезд не был неожиданностью для нее. С помощью письма  Нани заранее  предупредила  о том, что приедет  в гости...


Отрывок из моей  книги "Орден Атлантиды ", издательство YAM Publishing,
ISBN:978-3659995163


Рецензии
Вас печатают? Интересно.

Владимир Нагда   22.04.2015 13:01     Заявить о нарушении
Спасибо за Вашу рецензию. Надеюсь, что тоже печатаетесь? У Вас замечательные стихи и проза!
C уважением и наилучшими пожеланиями, Джема Гордон.

Джема Гордон   22.04.2015 14:37   Заявить о нарушении