Некого назвать любимой

Вольный перевод (или интерпретация) с русько-русинского.

И некому сказать: - Приди.
И некому сказать: - Любимый.
Судьба запутала следы
и, словно жизнь проходит мимо.

Или вариант:

И некому сказать: - Приди.
И некого назвать  любимой.
Судьба запутала следы
и, словно жизнь проходит мимо.
*5313

Изначальный вирш:

Ліна Костенко

Нема кому сказать: - Кохаю.
Нема кому сказать: - Прийди.
Сама усіх я обминаю
або заплутую сліди.

Фотографика автора интерпретаций.


Рецензии