В плену у Воланда11. Чацкий в карете. София убита

В  ПЛЕНУ  У  ВОЛАНДА  ИЛИ 
СНЫ  МАРГАРИТЫ


(«Мастер и Маргарита: домыслы,
парадоксы, откровения»)



Новейший опыт культурной дискуссии на примере
виртуальной булгаковщины.

Продолжение.
Начало: http://proza.ru/2013/02/09/1892
http://proza.ru/2013/02/12/579
http://proza.ru/2013/02/14/888
http://www.proza.ru/2013/02/15/580
http://www.proza.ru/2013/02/16/750
http://www.proza.ru/2013/02/19/421
http://www.proza.ru/2013/02/22/396
http://www.proza.ru/2013/02/24/782
http://www.proza.ru/2013/02/26/367
http://proza.ru/2013/03/01/338
http://www.proza.ru/2013/03/05/631





Рубрика чисто условна, ввиду полижанровости текста.


ЧАСТЬ  ВТОРАЯ. «Свита против Света»


Глава 4. Чацкий в «карете». София убита…

«Королева Маргарита: Несвязна речь, наверно, он помешан» Шекспир

«В жизни у честного человека есть несколько способов сделать карьеру. Но при том же уровне интеллекта и такой же силе воли, будучи поставленной на то же место, сволочь будет располагать теми же средствами, но еще и другими, которых честный человек никогда не употребит. Поэтому у сволочи больше шансов продвинуться, и в результате этого антиотбора высшие классы общества все больше пополняются сволочью» Оберт

«Для меня уже никакой загадки не существовало, - я давно знал, что содержалось в книге Художника» Гофман


Мотивы Глинки, Шуберта, Шумана.



Внук предка. 13-я глава романа называется «Явление героя». Это дало основание ряду исследователей сделать из мастера главного и, несомненно, положительного персонажа. Так ли это, а если так, то с кого списан мастер? Острый нос, худоба, буйный клок волос. Кстати,  портрет не совпадает с интерпретацией актера Галибина.

Эрудит. Не Саша Галибин выбирал парик. Это концептуально решено режиссером.

Поп. К Галибину нет вопросов, как нет их по части особой глубины мыслей, чувств и достоинств к мастеру. Довольно хилый, серый и безжизненный деятель.

Чекист. Да уж, мастер здорово обкоцан режиссером.

Мачо. Убрана вся мука мастера: «И ночью при луне мне нет покоя. Зачем потревожили меня? О, боги, боги…». А где его: «Меня сломали»? И тогда является важный смысл: пока мастер не одурманен, он предпочитает стать безумным, нежели добровольно отдаться Сатане. Выкинут и кусок речи мастера, что оба они с Марго помешаны, о сеансе Стравинского, про московских застройщиков – квартирных жуликов. А ведь их Булгаков страшно ненавидит, эту «немногочисленную группу жуликов».

Чекист. Во-во, не тут ли собака зарыта? «Немногочисленность» жулья 1930-х явно резанет слух современному зрителю, не только в Москве испорченному квартирным вопросом. А это не стыкуется с концепцией режиссера, точнее спонсоров постановки.

Мачо. Выпущен за кулисы крик мастера, что было бы спокойней, если бы Воланд оказался галлюцинацией. Зачем, по какой логике выборочно выкидываются такие вещи?

Чекист. Логика легкая: все, что не по нраву режиссеру и заказчикам.

Мачо. И что при оглашенной Бортко щепетильности в подходе к тексту Булгакова более чем некрасиво. Но сдается мне, будь с нами незабвенная Морена Гренадовна, она бы уж доказала, что-нибудь типа: Булгаков с неподдельной симпатией лепил из  мастера своего двойника, пожаловав ему некоторые перипетии своей судьбы и свою любовь, а также лучшие черты своего гения.

Эрудит. Можно сколько угодно иронизировать, но это не отменит того факта, что самые образованные головы давно обнаружили общие параллели у мастера и Николая Васильевича Гоголя, самого Булгакова…

Мачо. А также Данте Алигьери, поэта, плюс Владимира Соловьева, философа. Еще Ирина Галинская углядела серию парафраз из произведений Владимира Соловьева: «Начало романа «Белая гвардия» сразу же запоминается читателю — своею музыкой, ритмом, смысловой значимостью: «Велик был год и страшен год по рождестве Христовом 1918, от начала же революции второй». А вот как начинается очерк В. С. Соловьева «Магомет»: «Пятьсот семидесятый год по рождестве Христовом был одинаково зловещим для обоих владык, в непримиримой вражде между собою разделивших тогдашний исторический мир».

Эрудит. Само слово «мастер» ко многому обязывает.

Чекист. С какой стороны взяться. Если со стороны Гашека, то ограничимся пивом, если со стороны Менделеева и его великого изобретения, то дойдем до очень серьезных градусов.

Инженер. К тому же, не упускайте из виду внешнее и внутреннее. Внешне Булгаков окружил слово «мастер» почетным нимбом, хотя обладателя его не удостоил даже именем. Так, кличка или, как выражаются некоторые ньюрусы, «погоняло». Да, и внутренне никакого пиетета я что-то не обнаружил. Напротив, очень сатирические нотки. Начать с того, что «мастер», появившийся в рукописях с осени 1934 года, писатель употреблял исключительно со строчной буквы.

Глава проекта. У этого слова много смыслов.

Эрудит. В том числе позволяющие вывести из него реальный прообраз одного гениального земляка писателя.

ВС. Обратившись к истории русского литературного языка, узнаем, что «мастером» в древности называли учителя, преподававшего грамоту по церковным книгам (а следовательно, знатока евангельских сюжетов). Это значение слова «мастер» еще в XIX в. сохранялось в орловском областном диалекте…
…В «Мастере и Маргарите» очевиднейшим образом художественно воплощена теория трех миров: земного, библейского и космического. Первый в романе представляют люди. Второй — библейские персонажи. Третий — Воланд со своими спутниками.
Теория же таких «трех миров» могла быть позаимствована Булгаковым только у того, кто является ее создателем, — у украинского философа XVIII в. Григория Саввича Сковороды. Последний, кстати сказать, часто подписывался под своими произведениями словами «Любитель Библии», а собрание рукописей Сковороды было приобретено Румянцевским музеем в 1875 г… У человека, считал Сковорода, имеются два тела и два сердца: тленное и вечное, земное и духовное. То, что человеку, таким образом, присуща двойственная природа (земное тело и духовное), означает еще, по Сковороде, что человек есть «внешний» и «внутренний». И последний никогда не погибает: умирая, он только лишается своего земного тела… В 1836 г. увидела свет повесть И. И. Срезневского «Майор, майор!», в которой также действует тот, кого называли «украинским Сократом», «степным Ломоносовым», «своим Пифагором». Т. Г. Шевченко в повести «Близнецы» показал Сковороду учителем музыки… Не менее четко отражена в романе Булгакова и сковородинская концепция поиска покоя. Ведь именно искание покоя является одной из постоянных тем философских трудов Сковороды, а равно и его поэзии. Покой мнится ему наградой за все земные страдания человека «истинного», - поэта олицетворяет вечность, вечный дом. А символом воскресения и последнего отрезка пути к покою является луна, «посредствующая между землей и солнцем», вернее, походящая на мост лунная дорожка. По ней, отрешившись от всего тленного, земного, «истинный» человек якобы восходит к вечному своему дому, где и обретает искомый покой. Именно так толкует учение Сковороды о покое Эрн в своей упоминавшейся уже монографии, и точно такую судьбу заслужил, в конечном счете, у Булгакова Мастер. То есть заслужил не свет, уготованный исключительно для святых, а покой, предназначенный «истинному» человеку. – Ирина Галинская «Загадки»…

Мачо. Если отследить ряд внешних черт, свойств характера и даже жизненных коллизий Сковороды, вплоть до сожжения мыслителем своей книги, то мы найдем немало общего с судьбой мастера и самого Булгакова. Но именно из-за его саркастического акцента на слове «мастер» я не стал бы отождествлять этого героя с великим украинским любомудром. Слово «мастер» писатель начинал с прописной буквы. На превращение ее в заглавную «М» основательно поработали уже идеологи нового культа и мифа.

Инженер. Точно. Но вдвойне гнусно и грустно, что культ Мастера, Маргариты, Воланда и самого Булгакова раздула та же публика, которая во все времена раздувает культ личности, если даже личности нет, а, услышав приказ «фас», с упоением ниспровергает и культ, и Льва, как правило уже мертвого. А ведь другой кумир данной публики на ту же букву «м» выразился о мастере вполне определенно: в одном ряду с «рогатой нечистью» (Осип Мандельштам).

Эрудит. В литературном смысле мастер - в чем-то Чацкий, но 100 лет спустя. Советский Чацкий бежит из Москвы. Ведь мир Грибоедова сгорел. И Воланд приезжает в Москву после долгого отсутствия, как Чацкий.
 
Инженер. Вот только персонажи стали хуже и мельче. Нет у них цельности Скалозуба. А Софья… Качества Софьи, если они были у Марго, отстрелил Бегемот, прикончив из револьвера сову.

Эрудит. У нас любят ниспровергать основы, лишь бы потешить свое самолюбие. К чему городить сомнительные гипотезы, когда скрупулезнейший Борис Соколов давно объяснил все истоки, даты, также как и все изъяны и неувязочки, которые и дают шанс разгуляться экзегетикам с их сомнительными версиями, трактовками и разночтениями.

ВС. В 1934 г. Булгакову удалось опубликовать отрывок из "Бега". Кампания против булгаковской пьесы была развернута осенью 1928 г. Кампания против произведения Мастера также приходится на осень 1928 г., поскольку в тексте указывается, что роман "был дописан в августе месяце", затем перепечатан, отдан редактору, читавшему его две недели, затем последовала публикация отрывка и разгромные статьи, после которых в "половине октября" Мастер был арестован и через три месяца, "в половине января" 1929 г. оказался в клинике профессора Стравинского, поскольку был лишен средств к существованию. Интересно, что массированная атака на "Бег" началась тоже ровно за три месяца до того, как Мастер оказался в лечебнице - в середине октября 1928 г. У Стравинского он находится "вот уже четвертый месяц", т. е. как раз до начала мая 1929 г. Очевидно, что арест Михаил Булгаков хронологически приурочил к началу кампании против своей лучшей пьесы.
Вместе с тем, у Мастера много и других, самых неожиданных прототипов. Его портрет: "бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос", выдает несомненное сходство с Николаем Васильевичем Гоголем (1809-1852). Ради этого Булгаков даже сделал Мастера при первом появлении бритым, хотя в дальнейшем несколько раз особо отметил, что у Мастера есть борода, которую ему в клинике подстригают дважды в день с помощью машинки (смертельно больной писатель не успел до конца отредактировать текст своего последнего романа). – «Булгаковская энциклопедия».

Инженер. Я и к тексту Булгакова не отношусь как к Священному писанию, а уж к писаниям некоторых - тем более. Один глубокомысленный  резон о том, что писатель забыл о состоянии растительности центрального лица, говорит об уровне ученой мысли. Уж скорей я соглашусь с независимым «дилетантом» Барковым, который уверен, что Булгаков с его умом, кодексом поведения и чести ни за что не стал бы покушаться на статус «мастера-учителя». Не говоря про то, что, на его взгляд, в пору написания книги эти понятия соединялись в фигуре Горького. А развил «масонскую градацию» буквально перед смертью нарком образования Луначарский, в своей теоретической работе для создания Министерства литературы поделив писателей на мастеров, подмастерьев и учеников. Барков в своей книге воспроизводит часть характерных заголовков из траурного номера "Литературной газеты" от 20 июня 1936 года: "Прощай, учитель" — редакционная, "Ушел учитель", "Настоящий революционный учитель", "Друг и учитель трудящихся", "Ушел великий учитель советского народа", "Памяти великого учителя", "Будем учиться у Горького". Да и мы со школы помним бородатое: «Горький - великий мастер культуры». С чем я, в отличие от Баркова, согласен.

Поп. Не скажу о Булгакове, но в своем мастере он отразил тип,  разрушительный для православных дог… долговременных православных достижений на духовном поприще. В обрисовке светлых персонажей и их идеологии Булгаков не менее дуалистичен, чем его Иванушка.

ВС. Мастер абсолютно чужд идеологии всепрощения, которую он вкладывает в уста Иешуа: «Описание ужасной смерти Берлиоза  (Иваном Бездомным – А. К.) слушающий (Мастер – А. К.) сопроводил загадочным замечанием, причем глаза его вспыхнули злобой: - Об одном жалею, что на месте этого Берлиоза не было критика Латунского или литератора Мстислава Лавровича» (гл.13).
Значит, не только Булгаков, но и Мастер не сочувствует тому Иешуа, который появляется на страницах романа о Пилате.
О несамостоятельности работы Мастера над своим романом говорит многое. Во-первых, то, что у Мастера нет своего личного имени. Во-вторых, то, что рассказ о Пилате начинается до появления Мастера на арене московского романа и продолжается уже после того, как Мастер сжег свой роман. Кто же начинает и кто завершает? – Воланд.
Что Воланд знаком с Мастером и его романом, выдает сам Мастер, когда в больнице говорит Иванушке – «Воланд может запорошить глаза и человеку похитрее». Штука в том, что Иванушка имени Воланда и сам не знал и Мастеру не называл…
Сатана – ангел (хотя и павший). И поэтому он сам не может творить. Поэтому и нуждается он в творческой мощи людей. Поэтому и нужны ему все новые Фаусты – в том числе и Мастер. Воланд одалживает Мастеру свои глаза, дает ему видения. Мастер же (которого Булгаков выводит на сцену в тринадцатой главе) эти видения пропускает через свой литературный гений. - Андрей Кураев «Мастер…».

Поп. Умница Кураев справедливо расценил, что мастер виновен перед созданными им персонажами, особенно, когда после сожжения романа оставил призраки без подпитки.

Чекист. Минуточку. Не понял: что там насчет Горького? Булгаков не ценил Алексея Максимовича?

Поп. Если бы только. Инженер Гранов утверждает, что в мастере он нашел потешное отражение Горького, товарищ майор.

Чекист. Дался вам майор. Я давно подполковник. В плане выслуги.

Инженер. Дался вам инженер Гранов. Это публицист Марк Шейхер цитирует инженера Баркова, горного инженера.

ВС. …по какой причине за все двадцать лет после выхода в свет труда М.О. Чудаковой исследователи ни разу не обратили внимания на этот чрезвычайно важный факт, только одного которого уже вполне достаточно, чтобы в корне изменить подход к оценке содержания романа "Мастер и Маргарита"?
"Погрозил кулаком"... Выходит, Мастер оскорбился, когда Бездомный назвал его писателем? Можно ли найти в истории отечественной литературы факты, когда понятию "писатель" придается такой же негативный смысл, как и бунинской "мастеровщине"? Вспомним, как оскорбился Бездомный, когда Воланд буквально ни за что обозвал его "интеллигентом"...».
Далее Альфред Барков излагает свои доводы в пользу версии «Мастер – это Горький»:   
«Затмение 19 июня 1936 года вступило в полную фазу над Средиземным морем и проследовало в таком виде широкой полосой от Туапсе до тихоокеанского побережья СССР. Сопоставим: в романе "тьма" пришла в Москву после смерти Мастера, но перед обретением им "покоя". Затмение имело место на следующий день после смерти Горького, но перед погребением его праха 20 июня.
Горький, несогласный с репрессивной политикой Ленина, был изгнан из страны 16 октября 1921 года (16 число — это ведь середина месяца, не так ли?); после этого прибыл в СССР в мае 1928 г.; (вспомним: Мастер был "извлечен" тоже в мае)…
«Фалернское и Цекуба»:
Фалернское вино, воспетое в Древнем Риме Горацием и Катуллом, а в России — Батюшковым и Пушкиным, является одним их тех знаменитых вин, которые действительно могли поставляться прокуратору Иудеи из метрополии. Однако в данном случае главное, видимо, не в этом, а в том, что оно производится в итальянской области Кампания (Неаполь, Капри, Сорренто, Салерно), с которой связана значительная часть жизни Горького. В этой связи следует отметить, что и вожделенная для Пилата метрополия, куда он так стремился из "ненавидимого" Ершалаима, — Капрея — это тот же остров Капри, с которым тесно связана биография Горького.
Несмотря на то, что слова "Цекуба" официально как бы не существует, оно все же было широко распространено в писательской среде 20-30-х годов. Это — видоизменение аббревиатуры "Цекубу", происходящей от названия "Центральной комиссии по улучшению быта ученых", образованной в 1921 году по инициативе Горького при поддержке В.И. Ленина. Следует отметить, что аббревиатура "Цекубу", употреблявшаяся в обиходе с окончанием "а" в именительном падеже, была в те годы настолько известна, что автор цитируемой статьи даже не приводит объяснения ее смысла.
«Мастер – историк»:
«…из всех писателей в нашей стране Горький был наипервейший историк».
«Буква М на шапочке мастера»:
«"Я никогда не подписывал своих вещей именем Максима — а всегда — М. Горький. Очень может быть, что "М" — скрывает Мардохея, Мафусаила или Мракобеса" — так писал Горький в ноябре 1910 года с Капри А.В. Амфитеатрову.
«Слезливость мастера»:
Еще один аспект — в беседе с Бездомным растроганный Мастер "вдруг вытер неожиданную слезу"…
Вспомним последние перед смертью слова Горького: "Конец романа — конец героя — конец автора". В них он вместил емкий смысл: конец работы над романом "Жизнь Клима Самгина", конец главного героя романа, конец своей собственной жизни. А теперь сопоставим это с тем, чем ознаменовался конец жизненного пути Мастера — завершением им своего романа о Иешуа и Пилате. Завершением по-горьковски приукрашенной оптимистичной, лживой концовкой о величайшей трагедии мира. Поэтому, как только в романе Мастера была поставлена последняя точка, он получил за эту ложь свой "покой", был отправлен в небытие. Его попытка пойти вслед за Пилатом в Святой город была решительно пресечена Воландом: "Зачем же гнаться по следам того, что уже окончено?" Но, став уже мертвым, он все же продолжал являться Ивану вампиром в лучах ликующей луны, чтобы снова и снова лгать о концовке собственного романа...
Горький присутствует в двух ипостасях — как Мастера, так и Берлиоза. Чтобы эта гипотеза не показалась излишне дерзкой, напомню несколько всем известных фактов. Берлиоз — руководитель писательской организации, редактирует литературные журналы; Горький возглавлял Союз Советских Писателей и редактировал примерно полтора десятка журналов, в том числе один "колхозный"... "Железный мессия, последний пророк, предсказавший революцию" — так характеризовал Горького А.В. Луначарский...
Железное мессианство или толстовство:
Казалось бы, Булгаков должен был отдать свое предпочтение Горькому, а не Толстому. Но Мастер-Горький приговаривается им к "покою", духовной смерти, а Левий-Толстой помещается в "свет". Полагаю, что таким путем писатель расставил четкие этические акценты: Левий Матвей, как и Лев Толстой, от сотрудничества с государственными институтами отказался; отступник же Мастер, как и его жизненный прототип, гениально "угадавший" грядущую трагедию, при ее наступлении предал свои идеалы, стал на службу сатанинской Системе.
В одном весьма принципиально важном вопросе взгляды Булгакова и Толстого тождественны. Речь идет об их отношении к Русской Православной Церкви.
Глубоко религиозный человек, отдавший четверть века переводам Евангелий и их толкованиям, Лев Николаевич Толстой отказывал Русской Православной Церкви в праве быть духовным институтом русского народа. Терпимый к другим религиям, в своих разборах Евангелий он с большим уважением и даже с какой-то теплотой отзывался о фарисеях, называя их истинными православными. В своих работах о религии он настоятельно советует своим читателям хотя бы ознакомиться с восточными верованиями, в которых сам он нашел немало положительного. Более того, даже свои взгляды об учении Христа он подкрепляет ссылками на эти учения, а в работе "Христианское учение" пришел к построению философии нравственности, которая, по его мнению, может в равной мере быть принята представителем любой религии. Но никогда, ни при каких обстоятельствах Толстой не привлекал в качестве позитивного аргумента опыт Русской Православной Церкви. Толкуя Христово "Богу — Богово, кесарю — кесарево" вопреки догматам РПЦ, он посягнул на святая святых идеологии нашей Церкви, издавна последовательно и неуклонно прививавшей и до сих пор прививающей нам психологию рабской покорности по отношению к сильным мира сего. За что и был отлучен от церкви.   
Лев Николаевич не дожил до позора нашей Церкви, полностью покорившейся после убийства патриарха Тихона сатанинскому режиму и доказавшей еще раз, что ей все равно, какому кесарю служить — был бы кесарь. Но Булгаков все это видел.
Горький, то есть Булгаков пародирует Толстого не от своего имени, а как бы сквозь призму видения его Горьким. А, собственно, как иначе? Ведь кто, по фабуле, является автором "романа в романе"? — Мастер-Горький…
Итак, два антагониста: в жизни — Толстой и Горький, в романе — их двойники Левий Матвей и Мастер; два созданных ими образа — Христос в "Четвероевангелии", антихрист с чертами мессии — в горьковской лениниане; наконец, две булгаковские пародии на эти образы — Иешуа и Воланд, ни один из которых, кстати, Москву от "тьмы" не спас. Причем обе эти булгаковские пародии побуждают нас смотреть на исторические личности Ленина и Толстого не только с позиций самого Булгакова, но и глазами Мастера-Горького. - Альфред Барков «Роман Михаила»…

Инженер. Точка зрения Баркова нетривиальна в своей оригинальности, аргументации, художественности. Одно не тешит: пристрастна. Для Баркова Булгаков – идеал, стало быть, все, кто несимпатичен автору - или враги или, как минимум, смешны. С точки зрения Булгакова, может быть, и так. Но, наверное, найдись у Немировича-Данченко (якобы прототип Варенухи), Станиславского (по Баркову же - Римский) или «мастера Горького» столь же ревностный и эрудированный защитник, получилась бы дискуссия, значительно более близкая к объективности. Но в рамках одной монографии это вряд ли возможно, даже если ее пишут соавторы.

Эрудит. Высшая оценка природы подлинного искусства устами Воланда отнесена все-таки к мастеру и вошла в золотой фонд афористики: «рукописи не горят».

Глава проекта. Эта фраза принадлежит Булгакову?

Эрудит. Бесспорно.

Поп. Более чем спорно, если отталкиваться не от порядка букв, а от смысла.

ВС. За четыре года до начала альбигойских войн, в 1205 г., из Испании в Лангедок для борьбы с альбигойской ересью прибыл славившийся своей фанатичностью приор Доминик де Гусман — будущий основатель доминиканского монашеского ордена (и впоследствии католический святой). Он выступал с проповедями, вел с альбигойскими богословами яростные диспуты и однажды, как повествуют легенды и обширная житийная литература о нем, но окончании спора изложил свои доводы письменно и манускрипт вручил оппонентам. Но альбигойцы, посовещавшись, решили предать эту рукопись огню. Каково же было их потрясение, повествует легенда (ее, в частности, приводит в своей «Истории альбигойцев» Н. Пейра), когда «пламя отнеслось к рукописи Доминика с благоговением и трижды оттолкнуло ее от себя». Эта легенда, думается, и послужила Булгакову отправной точкой для разработки фантастической истории, приключившейся с рукописью Мастера. Ведь манускрипт Доминика, к коему «пламя отнеслось с благоговением» носил экзегетический характер, т. е. являлся толкованием Священного писания. Но своеобразным толкованием последнего является и роман Мастера об Иешуа и Пилате. - Ирина Галинская «Загадки»…

Поп. Это позволило дьякону Кураеву с полным основанием заклеймить эту аналогию как богоборческую, ведь не горит «святая» рукопись «евангелия», написанная Воландом!

Чекист. Мало ли что кому и от кого припишет Галинская. И мало ли что приписали этому Доминику. Говорят, самых свирепых христианских миссионеров и инквизиторов в свое время святыми назначали. Посмертно.

Внук предка. Похоже, подошли к черте, за которой герой рискует превратиться в антихриста.

Мачо. Ну, это вы хватили. Мелковат’с. А что не мессия, тут и спорить не стоит. Ну что это за «Явление мастера», глава 13? Прокрадывается некто, тщательно прячущийся от лунного света. Зачем прячется? Нешто боится, что обнаружат отсутствие и его тени? Мастер – однозначно не антихрист, не мессия и даже не тот литературный гений или нравственный идеал – все то, что накручивают его критики. Все речи и поступки этого субъекта лишены и широты, и доброты, и житейской мудрости. Они больше походят на бред, впавшего в аутизм гуманитария.

Чекист. А самому попроще слабо? Ау-тизм… Ау-у?

ВС. Аутизм – болезненное состояние психики человека, характеризующееся углублением в собственные внутренние переживания, стремлением обособиться от внешнего мира и постепенным отстранением от реальной действительности. - А.Н. Булыко «Большой словарь иноязычных слов».

Поп. Мастер не просто трепетно ждал сатану, можно сказать, жил этим лихорадочным ожиданием, он даже ничуть не усомнился в его приходе, как будто так и должно случиться. В голове нормального человека все-таки должна иметься разница между метафизическим образом и реальным, персонифицированным духом зла.

Чекист. Откуда? Да, вся наша интеллигенция с тем же лихорадочным восторгом ждала, звала, приближала и встретила разрушение Советского Союза и приход Западного идола.

Поп. Давайте уже не перебивать. Вспоминаем. Вот первая сцена явления мастера. Перед растревоженным встречей с бесовщиной Бездомным предстает некто гладковыбритый. Вот сцена более позднего извлечения мастера в компании Воланда: в «зеленоватом платке ночного света» появляется «ночной Иванушкин гость» уже с небритым лицом! Через несколько минут уже Аннушка-Чума в замочную скважину видит процессию, покидающую 50-ю квартиру, в которой передвигается и щетинистый человек в больничном халате. Далее. Посудите сами, мастер то ли умер, то ли нет в своей новой квартире после приема фалернского. Азазелло, отравив вместе с ним «Маргариту» в кавычках - ту, которая «королевских кровей», лично убедился, что Маргарита без кавычек, которая Николаевна, умирает в арбатском особняке своего мужа. Но, внимание, Азазелло почему-то не предпринял «контрольного полета» в дурдом, чтобы убедиться в смерти, слышите, смерти пациента из палаты № 118, о которой маловразумительно бормочет Прасковья Федоровна, успокаивая Ивана Бездомного-Понырева из 117-й. Сразу по возвращении из особняка Марго Азазелло «оживил» обоих. И фантом умершей Марго отныне стал призраком навсегда, ибо тела-вместилища не стало. Иное дело мастер, он на протяжении книжного действия предстает: то сначала персонажем рассказов-видений Бездомного, то вбрасывается к ногам ведьмы - фантома Маргариты. Нигде, нигде и никогда, он не появляется сам по себе, как самостоятельный субъект и, главное, как человек. И еще странность. По словам неподкупного Воланда, мастера так «хорошо отделали», что возникают сомнения: а способен ли был, в таком разе, этот впадающий в бредовые галлюцинации инвалид буквально накануне столь логично и красиво разглагольствовать перед поэтом Бездомным?

Чекист. И мыслимо ль дело, чтоб пациент элитной психлечебницы выкрал ключ и спокойно проникал в соседние палаты, не делая ни малейшей попытки к бегству? Я не о ловкости рук, - об интеллигентской этике. Такое по силам разве что товарищам консультанта по черной магии. Сомнительно и то, что мастер так неосторожно лазил в чужие палаты. А этот субъект лез конкретно, целенаправленно к Ивану.

Инженер. Дополню. Мастер выкладывает Иванушке свой роман. И вот перед окончательным уходом Марго он дважды повторяет: «И вот последнее, что я помню в своей жизни… Это были последние слова в моей жизни». После этого мастер скрывается на балконе. Сверх того, мастер прямо признает, что возненавидел роман. Когда? Да после появления Марго. Но она обещает: «Я тебя вылечу». Подтекст понятен: столь же прямо он признает, что, да, это при тебе я был доведен до безумия.

Чекист. Контрольный вопрос: а был ли арест? В книге он не произнес этого слова. Он рассказывал про что-то бесовское в ночи при луне и косился на луну. Ярость, страх, судороги, как у Пилата! Если речь шла про арест, то совсем иного порядка. Арест – это пугалка для Могарыча.

Эрудит. Как вас, однако, окрыляет слово «арест». Поймите, Булгаков просто опасался в открытую писать об аресте мастера.

Инженер. Ни черта он не боялся. При оказии он тут же, по соседству не раз и не два, мягко говоря, озорно подтрунивал над бессилием и тупостью оперов. И такая сатира на доблестные и ужасные органы была куда криминальнее, чем «политкорректно» затушеванный пресловутый арест какого-то «воинствующего старообрядца». А вот что, действительно, упорно фильтруется, а то и шматками выбрасывается, так это ария Стравинского  в партитуре Бортко. Купюрами сознательно принижается его социально-магическая функция, угадываемая в скрытом смысловом ряду. В восприятии и переложении Бортко Стравинский - просто умный и гуманный психиатр. Подлинный мастер предстает перед Воландом небритый и больной. Но Владимиром Бортко и здесь упущены слова Марго, что, мол, прельщала его самым соблазнительным, а он не поддался.

Мачо. Смею предложить свою кандидатуру на звание прототипа мастера, тем более что этот персонаж был практически современником (и очень знаменитым), как отца, так и сына Булгаковых. И если они не чурались оккультизма, то не могли пройти мимо самого яркого его за последние 150 лет представителя. Это был Г.С.Л. Матерс, 1854 года рождения - основатель ордена Golden down («Золотой рассвет», или «Золотая заря»), наставник крупнейшего сатаниста Алистера Кроули (или Краули). В 1890-е годы он работал в Хорниман-музее, получая щедрое пособие от мисс Хорниман. Но после размолвки с Хорниман уже получал комиссионные от продажи акций Турецкой железной дороги.
«Интересы Матерса не ограничивались только оккультными науками. Он также обладал глубокими познаниями в области военной истории, тактики, стратегии» (Фрэнсис Кинг «Современная ритуальная магия»). Вряд ли кто оспорит, что булгаковский мастер здорово разбирался в деталях военной истории Рима.
Обладая уникальными магическими талантами, сын лондонского чиновника Матерс был крайне высокомерен, подчас пренебрежительно относился к окружающим и даже питал неумеренные иллюзии насчет своего родовитого происхождения. Он не только присвоил себе титул графа Мак-Грегора де Гленстрея, но всерьез поговаривали, что он называет себя реинкарнированным шотландским королем Яковом VI. Мастеру Булгакова в мелагомании (мании величия) не откажешь.
А еще бы попросил обратить внимание на его союзников, вернее их имена и мистические прозвища: «Пять членов, оставшиеся верными Матерсу, были Брат Resurgam (д-р Берридж), Брат Volo Noscere(Д.С.Джонс), Сестра Perserverantia Cura Quis (миссис Симпсон), Сестра Fidelis (мисс Элейн Симпсон)»… Не правда ли, еще та рассада, есть, что почерпнуть если не для имен, то для характеров своих персонажей.
Но после 1904 года против Матерса был составлен заговор. При помощи закулисных интриг, сеансов «черной магии с наведением порчи» и, ясен пень, серии порочащих публикаций в прессе его сместили. Главным соперником-кознетворцем выступил Алистер Кроули, одним из прозвищ которого было: «Рыцарь Мак-Грегор» (так заявил газетчикам сам Матерс). Теперь суммируем «Алистер» + «Мак-Грегор» = Алоизий Могарыч, почему и нет! Тем более что уже в начале ХХ века Матерс вынужден был покинуть родимый Орден и Англию, отъехав на континент - в Париж, но в 1908 году ненадолго возвращался в Лондон (старую квартиру в полуподвале, отнятую Могарычем).
Супруга Матерса, Мойна, сестра великого философа Анри Бергсона, после смерти супруга в 1918 году возглавила его Общество, истово продолжив его дело, но, по общему признанию, была мало способной к этой планиде и «управляла Орденом довольно странно, а иногда просто неразумно». Вопрос: ретивая супруга-единомышленница на «М» не напоминает ли вам другую музу другого мастера, что любила дело мастера-любовника больше его самого, но была совершенно не способна придумать хотя б одно слово для его книги.
Вы помните, что Маргарита с первой минуты возненавидела Могарыча-Кроули. Для этого были основания. «Оказывается, еще в юности Кроули будто бы предлагали получить посвящение в «религию ведьм», но он отказался, т.к. «не хотел чтобы им распоряжались женщины». То есть Алистер-Могарыч не поддался чарам Марго-Мойны. Что касается, «религии ведьм», то это была реальная группа – «смесь образованных людей из среднего класса и представителей местного крестьянства. Основание группы должно датироваться 1921 годом, после выхода в том же году книги Маргарет Муррей «Религия ведьм в Западной Европе», собственно, благодаря которой эта группа и возникла». Теперь обратите внимание на особенности ведовской практики и некоторые типичные приемы гемпширских ведьм:
«…Данная группа - не просто продукт чрезмерного увлечения некоторых образованных представителей среднего класса теориями Маргарет Муррей (!!!). Приведем один пример: «Религия ведьм в Западной Европе» дает два рецепта «колдовской мази». Оба состава содержат масло и ядовитые травы. Автор книги рассматривает мази как средство для достижения приятных галлюцинаций - таких, как полет на метле (!!!), посещение шабаша и т.д. Члены нью-форестского ковена* также использовали колдовскую мазь, но она представляла собой обычный густой жир, в основном состоящий из медвежьего сала. Эта мазь во многом была схожа с мазью, которую использовали пловцы через Ла-Манш, и применялась она с той же целью, т.е. для защиты обнаженных тел от холода во время сборищ на открытом воздухе. С другой стороны, они также употребляли галлюциноген, но это был обычный британский мухомор, который они принимали внутрь исключительно в малых дозах. Мухомор и другие похожие на него грибы использовались во всем мире испокон веков. Его ели викинги, чтобы стать неуязвимыми в бою, а на другом краю Евро-Азиатского материка - шаманы для достижения транса. Кстати, довольно странно, что мухомор не привлек внимания хиппи, этих энтузиастов психоделического опыта, - хотя, пожалуй, к счастью для них, т.к. входящий в его химический состав алкалоид чрезвычайно токсичен. Различные виды грибов сильно различаются по силе своего воздействия, и неосторожный пользователь может очень легко принять смертельную дозу. Гемпширские ведьмы позволили себе даже человеческое жертвоприношение (по крайней мере, один раз), но осуществили это таким способом, что потом не было никаких неприятностей с властями». Правда, это уже другая история, хотя аллюзии с расстрелом Майгеля так и просятся. Благодарю за терпение.
 
Поп. Да уж, доказательств сатанизма мастера хватает. «Я пришел попрощаться с вами, потому что вы были единственным человеком, с которым я говорил в последнее время», - сознается призрак мастера Бездомному. Знаменательны и слова Воланда: «- Итак, человек, сочинивший историю Понтия Пилата, уходит в подвал». Где тут узловые слова? Сочинивший! Ведь можно легко описать то, что было, и сочинить, чего не было. Но мастер – человек, не просто сочинивший историю, а историю самого Понтия Пилата, то есть сочинивший и образ Понтия Пилата! Понтия, а не о Понтии. Одно дело сочинить что-то, но о ком-то реальном. И другое дело: придумать кого-то. А поскольку они всегда вдвоем: «где один, Иешуа, там и второй, Пилат», - то же самое переносится и на образ Иешуа. Сочинен!

Мачо. Мастер безнадежно повязан с ног до головы, пути к отступлению в свет отрезаны. Наивному упованию мастера, что Маргарита покинет его, Воланд скептически, «сквозь зубы», усмехается.

Инженер. Наверное, не все безнадежно для мастера. Он все-таки сжег книгу, которую писал, возненавидев дело жизни и поступив правильно, ведь этот вариант навеян Воландом, который и сберег ее, наверное, только поэтому. Тенденция надиктовки нечистой силой «козлиного» евангелия более грубо и выпукло подана в теме Левия Матвея, который возненавидел «бога» в своем – на деле же внушенном – представлении. Ведь то был не добрый бог, а злой сатана, которым Левий также был ведом, записывая свое «евангелие» на козлином пергаменте. Достаточно припомнить, что морда Козла – есть перевернутая пентаграмма, знак сатаны.

Внук предка. Хм, мы все-таки вернулись к моей посылке: мастер не заслужил света.

Инженер. Но он же застыл на грани, за коей тьма, не перешагнув ее. Не поддался дьяволу, за что тот его уважает, в отличие от Маргариты, про которую Левий вынужден просить, чтобы взяли тоже.

Поп. А, значит, прав дьякон Андрей: «Так чем же «все кончилось»? – Вот этим: «пугливо озираясь». Мастер, и так в ходе романа лишенный имени (точнее – донашивающий один из титулов Воланда), теперь и просто становится номером... 118-м. Ничего себе «покой»!»…

Гелла. Покуда прекрасные стольники вкушают горячий шоколад, вирто-сфера приглашает к пользительному путешествию в мир античных храмов, мостов и акведуков…

* Ковен – так в магии называют шабаш или группу ведьм, магов, колдунов, работающих вместе (однократно или постоянно).


Продолжение следует: http://www.proza.ru/2013/03/19/631


Рецензии