Как становятся вором

   Как-то раз один мальчик тайком взял мраморный шарик у игравшего с ним приятеля. У этого приятеля было много шариков, и он не заметил, что одного не хватает. Эти два мальчика и дальше частенько встречались, и дельце, которое провернул один из них, так и не выплыло наружу, а владелец шарика так никогда ничего и не заподозрил.

   Похоже, что после этой истории мальчик стал ещё более бесчувственным, потому что однажды он улучил момент, когда его матери не было дома, и тайком взял немного пирога из буфета. Этого также никто не заметил, и он увереннее встал на скользкий путь. Некоторое время спустя он украл немного денег у отца, и попусту их растратил в компании своих беззаботных и плутоватых приятелей. Отец не заметил пропажи, так что мальчик вконец расхрабрился и решил, что можно продолжать в том же духе при каждом удобном случае. Однако, как это обычно и бывает с теми, кто погряз в нечестивых делах, в конце концов, его греховные привычки его подвели. Настало время, и его взяли на работу рассыльным в лавку одной модистки. Паренёк он был ловкий и проворный и вскоре стал любимцем у своей хозяйки, так что частенько она даже ставила его за прилавок. И опять порочные помыслы стали приходить ему в голову, и он принялся обворовывать эту добрую женщину, которая дала ему работу. Поначалу он стал таскать небольшие суммы денег, причём это повторялось неоднократно, и никто ничего не замечал; но в конце концов его разоблачили и посадили в тюрьму, а потом и вовсе отправили в далёкие края, и он навсегда расстался со своими отцом и матерью. Как описать горе любящих родителей, когда они узнали, что их сын виновен в таком греховном и бесчестном занятии, как воровство? Но горе отца и слёзы матери не могли отвести от их мальчика заслуженного наказания: закон должен исполняться. Кто знает, возможно, если бы он в самом начале не обманул своего приятеля по детским играм, позже он не обворовал бы свою хозяйку, и его не постиг бы такой печальный конец.

НЕ КРАДИ.

Перевод Ларисы Изергиной

Аннотация: История о том, как человек, в детстве начавший с мелких краж, заканчивает свою жизнь на каторге за совершённые им в дальнейшей жизни преступления. О вреде безнаказанности. (Рассказ из книги «Живи честно – не пожалеешь» (Изд. 1860 г.) – сборника назидательных историй для детей, иллюстрирующих пословицу “Honesty is the best policy” («Честность – лучшая политика») с точки зрения христианской морали. Литературный перевод с английского языка.)

Honesty is the Best Policy


Рецензии