Интернет - безграничный сёрфинг по мочевине!
Прошу вас проверить его с помощью интернет-переводчика, словаря или личного знания, и перевести на русский язык французское слово, которое употребил М. Нострадамус в начале текста «Эпистолы к Генриху II» - «IMMESUREE».
Если у вас получится нечто отличное от моего перевода, - тем буду только рад.
«Immesuree~ (immense – безграничный) + (surf – заниматься серфингом) + (sur – по, кислой) + (uree – `мочевина`?) = безграничный cёрфинг по кислой мочевине».
Или ещё проще - безграничная мочевина (интернет)- immense^uree.
* * *
Вот представьте, пятьсот лет назад провидец видит наш интернет, в «который» каждый из нас выражает своё мнение, свои эмоции, своё видение ситуации, истории и т.д.
На что это может быть похоже для него, стороннего наблюдателя?
Да как ни крути, – на безграничную канализацию и наш сёрфинг по ней.
Интернет-пользователи, вооружившись досками-клавиатурами, ежедневно «плавают» по тем мнениям и эмоциям, которые часто бывают злые (зеленые), иные – лживые (жёлтые), есть и агрессивные (красные).
Подобные краски мы часто видим и в своём унитазе, в зависимости от того, что мы едим или пьём .
* * *
Да, сравнение неприглядное, но вот так получается.
------------------
P.S. 2014 г. сентябрь
О, Мишель, как вы правы в этом!
Свидетельство о публикации №213031200141
Да, к информации в интернете следует относться с осторожностью. Но ведь и истина изречённая тоже не точна, она всегда окрашена отношением к ней автора. Трудно жить.
С уважением
Зоя
Зоя Слотина 27.05.2018 16:17 Заявить о нарушении
Суть в том, что интернет (в данном случае) следует рассматривать с позиции философии более, чем - со стороны нравственности.
"Он - проклятие истории, и он же ее благословение". Так, как в прошлом высказался священник А.Мень о "городе" (как продолжателе жизни деревень).
И ничего нельзя поделать. Это - `объективная реальность`.
Жить трудно, но... надобно.
Тырнов Валерий 28.05.2018 22:19 Заявить о нарушении