выдыха-Я с английским подстрочником

            Я

         ..............


             I

 авторский подстрочный (и поэтический) перевод текста на английский язык;
 в транскрипции [ай] фрагментом уже был записан А.С.Пушкиным
                в знаменитом "ай да Пушкин! ай да сукин сын!"






 ПРИЛОЖЕНИЕ  "НАУЧНЫЙ  КОММЕНТАРИЙ"

       Кажется  на  первый взгляд,  "Поэту не дают покоя лавры" художника Казимира Малевича с его вселенски знаменитым "Чёрным квадратом".  Тем  более  что попытки поэтической аналогии живописному решению "Чёрного квадрата"  у автора уже были в сочинениях "чем меньше слов..."   http://www.stihi.ru/2012/05/17/3084  и  "СМС с вариацией. ММС"  http://www.stihi.ru/2011/06/02/3692.
       Однако в тех случаях проблема представлялась скорее в психологическом ключе, а не по существу, как станет понятно далее. О "лаврах" же, по правде говоря, не стоит и помышлять, поскольку заведомо национальный характер языка (к тому же с индивидуальными качествами  у конкретной личности) крайне редко позволяет расширять восприятие поэтического текста до вселенских масштабов в сравнении с универсализмом произведений изобразительных  искусств.

                о "Чёрном квадрате" Малевича
 
        Малоизвестно, что К.Малевич представил своё концептуальное произведение в виде триптиха:  "Чёрный круг",  "Чёрный  треугольник" и "Чёрный квадрат". Чёрные области в белой окантовке. Как мировой шедевр было воспринято последнее. Практически  любой сможет воспроизвести такого рода произведение.  Помимо  эстетических  качеств неординарного уровня  произведения искусства    раскрывают какие-то   аспекты  человеческого мировосприятия.   Импрессионизм, к примеру, заметил  механизм цветового зрения человека - посредством смешивания  трёх чистых цветов. Так  чем  обусловлена  известная  притягательность "Чёрного  квадрата"?   
         Не вдаваясь в субъективный (сознательный или подсознательный) замысел художника, можно рассмотреть ситуацию со стороны "зрителя".  Визуальное восприятие преподносит нам внешний мир в его пространственных формах (в том числе цветных).  А  что за  кванты  восприятия (окантованные ячейки пространства), т.е. некие  минимальные (в неструктурированной целостности)  объекты (образы)  внешнего мира?  Эмпирическое  решение  Малевича - "Чёрный квадрат"!!!   
       Чёрный цвет области пространства (тела) предполагает, что  вся совокупность  спектра  электромагнитной энергии остаётся внутри неё ("чёрная дыра"), способной  при том поглощать любое внешнее излучение (как "абсолютно чёрное тело").  Т.е. именно "чёрный" в потенциях "скрывает"  любые цветовые гаммы и всевозможные пространственные формы. Далее в каких-то (структурных, пространственных) трансформах тела  в  системе тел могут проявиться качества активного излучения или поверхностного отражения излучения, обеспечивая внешние цветовые образы. Понятно, что факт существующих нескольких "чёрных" тел "предписывает" граничные поверхности телам - в пределе с полным отражением, т.е. белого цвета.  Как известно,  основной светочувствительный канал человеческого зрения связан с восприятием  в градации  белого-серого-чёрного посредством рецепторов-палочек на сетчатке глаза. И это опять же обращает нас к идее "Чёрного квадрата" как кванта восприятия  внешнего пространства человеком.
          Предпочтительность  "квадрата"  в выборе из трёх предложенных Малевичем вариантов (круг, треугольник, квадрат)  обусловлена, по-видимому, зрительским восприятием.  Казалось, "круг"  более адекватно выражает изотропность многомерного пространства, возможно, бесконечномерного в реальности с  характерной центральной  симметрией многих физических тел от микро до макромасштабов. Но зрительное восприятие человеком осуществляется практически в плоской проекции трёхмерного  или свёрнутого (в трёхмерное) четырёхмерного физического  пространства  с  ортогональной ориентацией по высоте (в рост человека), ширине (рук) и некоей глубине, что и выражает наиболее точно фигура квадрата.  Причём четыре вершины фигуры также могут обнаруживать вероятное интуитивное ощущение "четырёхмерности".
          "Чёрный квадрат" - визуальная метафора кванта восприятия внешнего пространства человеком в его физическом мире. В связи с этим также обращает на себя внимание  священный символ исламского мира - святилище "Кааба", чёрное кубическое строение.

                о  "Я" - как  кванте   поэзии

       Можно ли увидеть в воспринимаемом вербальном потоке, конечно, в поэзии как его квинтэссенции, по аналогии с "чёрным квадратом" объект, которой  был бы в функциональном плане обозначен как квант?  При том, что дискретность вербального потока вообще очевидна и обусловлена составляющими  словами-понятиями.    Помимо дискретности и целостности кванту в отличие  от других вербальных объектов "нужно" показаться с "закрытой" внутренней структурой - стать универсальным носителем всевозможных потенций. Именно в рассматриваемом сочинении - выдохе "Я" вскрывается такое качество понятия "я" в русском языке с совершенно определённым ответом на поставленный вопрос.
        Если произведения изобразительных искусств транслируют пространственные формы - внешний мир (пренебрегая в контексте высказывания символическими, знаковыми мессиджами художника), то стихотворение - абсолютная вербальная эманация внутреннего мира поэта. Единственным однозвучным, однобуквенным словом в русском языке оказалось местоимение "я". По звучанию оно вовсе не совпадает с полуторозвуковым приближением "й-а", тем более с "и-а". Между прочим, русскому "я" практически зеркальным отражением, то есть противоположное, английское "I", что и обнаруживает исторический контекст. А самое удивительное, что за понятием "я", как за абсолютно непроницаемой оболочкой, скрывается весь бесконечный комплекс личности. 
         Таким образом, местоимение "я" в русском языке совершенно адекватно понятию вербального кванта русского поэтического произведения.


Рецензии