Любовь до безумия...
К главному пирсу Венеции пришвартовался огромных размеров корабль. Но этому в городе никто не удивился, ведь каждый знал, что это приплыл господин Гаспар. Один из самых влиятельных людей в Венеции, да и не только в этом городе, вся Италия была наслышана о Гаспаре. Его лицо было знакомо каждому придворному Ватикана. Сам папа любил поболтать с Гаспаром за кубком церковного вина.
Гаспар и его стража сошла с судна прямо к заранее поданному экипажу, который решительно двинулся по знакомым улицам, к закрытой части города.
А в это время на другой её части молодой юноша по имени Франциско вновь вылетел с очередной работы.
- Франц, ты совершенно бездарный парень!- кричал ткач,- Ты только посмотри, что ты сделал, как ты мог испортить шёлковое полотно?! Знаешь, сколько тебе это будет стоить?!
- Много?- совершенно наивно спросил Франциско.
- Вы посмотрите, он издевается,- ещё больше вспылил ткач,- Вон от сюда, и чтоб больше тебя я здесь не видел.
- А зарплата за прошлый месяц?
- Что??! Вон!- и ткач указал парню на дверь.
Совершенно опустошенный Франциско вышел и поплёлся по городу.
Франца терзали плохие мысли. Он не мог сообщить своим родным то, что его выгнали уже с десятой работы подряд.
Денег у него не было и никогда не бывало, несмотря на то, что семья его была не из самых бедных людей. Хотя в последний месяц деньги действительно стали главной болью в семье Франциско. Тяжело заболел его отец, и на лекарство уходила львиная доля заработка.
Из-за всего этого Франциско не замечал ничего вокруг себя, и чуть было не поплатился жизнью.
Когда Циско повернул к церкви, из-за переулка выскочил экипаж, но кучер успел вовремя остановить повозку. Два вороных жеребца встали на дыбы прямо перед бедным юношей.
- Чёрт бы тебя побрал,- выругался кучер,- Тебе жить надоело?
- Прошу, извините меня,- сказал Франциско спокойным голосом, так как будто ничего и не случилось.
- Что произошло?- вмешался человек из экипажа.
- Ничего такого господин, о чём стоило бы беспокоиться. Мальчишка был не в своём уме и выскочил на дорогу.
- Он жив?
- Живее всех живых.
- Я хочу на него взглянуть.
- Не беспокойтесь господин, он того не стоит.
- И всё же, я хотел бы с ним поговорить.
Дверь повозки отворилась, и из неё вышел сам Гаспар.
Дав понять страже, что они не нужны и могут остаться на своих местах, Гаспар подошёл к Франциско.
- Bambino , как твоё имя?
- Меня зовут Франциско.
- Франциско?
- Да.
- А твой отец случаем не Андреас Де ла Круа?
- Он самый.
- Как он?
- Откуда вы знаете моего отца?
- Ты копия он в юности. Такие же чёрные глаза, густые, кудрявые волосы, волевой подбородок.
И Гаспар принялся рассматривать мальчишку.
- Господин, извините меня за наглость, но разрешите всё таки узнать, откуда вы знаете его?
- Садись в экипаж, там поговорим,- сменил тон Гаспар, видя, что вокруг них собирается толпа зевак. Франциско нечего было противопоставить этому господину, и он покорно залез в повозку.
Глаза юноши не могли поверить в то, что экипаж был сделан из чистого золота. Сиденья его были обиты бархатом, а на поручнях красовались драгоценные камни.
- Нравиться?- спросил Гаспар Циско, когда кучер вновь направил коней по привычному маршруту.
- Конечно,- ответил Франц.
- Ещё бы!- рассмеялся Гаспар, но затем продолжил разговор,- Почему ты выбежал на дорогу?
- Меня заставили обстоятельства.
Гаспар вновь озарился улыбкой.
- Какие же могут быть обстоятельства у такого молодого человека?
- Меня выгнали с работы.
- Выгнали?
Тут уже Гаспар был серьёзен
- Из-за чего же?
- Я случайно испортил шёлковое полотно.
- Да уж, новость не из приятных. Ну да ладно, расскажи мне лучше как поживает твой отец.
- Он серьёзно болен.
- Андреас болен? Серьёзно? Чем?- запаниковал Гаспар.
- Врачи сами не знают что у него.
- Rispettato , разворачиваемся,- крикнул Гаспар кучеру.
- Но у вас, же встреча.
- Она подождёт, мой друг болен.
- Как пожелаете.
Экипаж сменил направление и помчался к дому Франциско.
- Господин, вы так и не рассказали мне, откуда знаете моего отца.
- Я тебе скажу, только Франциско, прошу, не проболтайся. Ты ведь умный парень и всё поймёшь. Тебе можно доверять?
- Конечно.
И Гаспар поведал Францу историю знакомства.
Оказывается, что Гаспар и Андреас знали друг друга с самого детства, их семьи тепло дружили. Гаспар был младше отца Циско на пять лет, поэтому Андреас вечно вытаскивал из передряг любопытного Гаспара. Немало доставалось Андреасу и от других парней, так как Гаспар не был послушным ребёнком и любил помахать кулаками.
В общем, детство у обоих было таким, что не соскучишься.
Но в юности было ещё интересней. Гаспару, тогда было четырнадцать, а Андреасу соответственно девятнадцать и они оба влюбились в одну и ту же девушку. Кстати это была мать Франциско, Сиси. Сиси, конечно же, отдала предпочтение Андреасу, это очень разозлило Гаспара. И тот надолго затаил обиду на Андреаса. Даже на свадьбу своего лучшего друга Гаспар изъявил желание не являться, а прошло с тех пор много лет.
- Но всё изменилось,- продолжил Гаспар,- Я давно не тот смазливый мальчишка, я осознал свою неправоту. Поверь, если женщина выбрала не тебя, значит она права. Женщины всегда правы,- улыбнувшись, сказал Гаспар.
- Так вы простили его?
- О чём ты говоришь? Конечно же простил. Сиси и Андреасу несказанно повезло, ведь у них родился такой помощник.
- Я неудачник,- заявил Франциско.
- Отчего же? Если тебя выгнали с работы, это ещё не о чём не говорит.
- Это не первая моя работа.
- Ты прям весь в меня.
Гаспар аж светился от этого разговора.
- В смысле?
- В твои года я тоже не мог найти себе достойное место. Но правда попыток найти хорошую работу у меня было чуть меньше. А теперь ты видишь, как я поднялся, как вырос, и никто не помогал мне, за что я искренне всем благодарен.
- Вы сами всего добились?
- Если не веришь, спроси Андреаса, он тебе расскажет.
- Господин, мы на месте,- вмешался в разговор кучер.
- Va bene .
Франциско вышел из экипажа вместе с Гаспаром, а стража вновь осталась на своём прежнем месте.
- Зачем вам нужны эти люди, если вы не хотите их брать с собой?- спросил Франциско Гаспара, когда они поднимались по ступенькам к двери.
- Мне они не нужны, но на этом настояли.
- И кто же?
- Неважно. Открывай.
Франциско постучал в дверь и она моментально открылась.
- Циско?- спросила женщина, но взгляд её моментально упал на Гаспара.
- Сиси, это ты?- задался вопросом он
- Гаспар? Откуда…как…?
- Похоже вам надо поговорить,- сказал Франциско, и хотел было проскочить внутрь дома, но его быстро остановила рука Гаспара.
- Отведи меня к Андреасу,- настойчиво заявил он.
- Заходи,- мило улыбнувшись, Сиси пригласила в дом нежданного гостя.
- Он на втором этаже,- сказал Франц.
- Я хочу, чтобы ты тоже пошёл вместе со мной. А ты, Сиси, останься пока здесь.
- Конечно, вам есть о чём поговорить,- ответила мать Франциско.
- Вы волнуетесь?- спросил Франц Гаспара.
- Я… нет, что ты,- но в голосе всё же слышались нотки волнения.
- Не переживайте, вы сможете сказать ему всё что так хотели, но долгое время не решались сказать. Наверняка отец вас уже простил.
И вот настал момент истины.
Гаспар и Франциско зашли в комнату, где на широкой кровати лежал больной Андреас. Глаза его были закрыты, он спал.
- Papa , это я.
- Франциско?
Андреас открыл глаза и увидел Гаспара.
Воцарилось молчание.
- Ну я пойду,- сказал Франциско, но снова Гаспар остановил его.
Андреас и Гаспар смотрели друг другу в глаза не отрываясь, казалось что они общаются между собой с помощью некой тонкой связи, которую нам не удалось бы рассмотреть, как бы мы того не хотели.
Это было удивительное зрелище, но всё же кто-то должен был заговорить и первым заговорил Андреас.
- Я рад тебя видеть Гаспар.
- Взаимно Андреас. Что с тобой?
- Не знаю. И никто не знает, вроде я и чувствую себя неплохо, но голова просто сводит меня с ума. Да и тело бывает мне неподвластно.
- И долго ты так мучаешься?
- Месяц. А ты какими судьбами?
- Встретил твоего сына. Он чуть не погиб под колёсами моего экипажа.
- Снова вылетел с работы?- спросил Андреас Франциско.
Тот лишь опустил глаза в пол.
- Весь в Гаспара,- криво улыбнулся Андреас.
Было видно, что ему вновь плохо.
- Отец, ты как?
- Ничего пройдёт.
- Может я чем-то смогу помочь? Ты только скажи,- вмешался Гаспар.
- Боюсь мне уже не помочь.
- Не говори так, любого человека можно поставить на ноги.
- Не беспокойся.
- Скажи, ты меня простил?
- Давно.
И Андреас улыбнулся.
- А ты меня?
- За, что? А если даже и так, то тоже,- и после небольшой паузы Гаспар добавил,- Я ведь теперь женат.
- Да ладно?
- У меня даже дочь есть, ровесница твоему сыну.
- Поздравляю. Ты добился всего чего хотел.
- Что же тогда тебя терзает кроме болезни, я же вижу.
- То что Франциско не может найти себя в этом безумном мире. Я не хочу чтобы он стал отбросом общества. Я не для этого его растил.
- За Франциско не беспокойся. Я заберу его с собой в замок. Он будет работать при моём дворе.
- Спасибо тебе за это.
- Но отец, я не могу оставить тебя и маму,- вмешался Франц.
- Не переживай ты так. У дяди Гаспара ты будешь в полной безопасности, и даже при работе с которой у тебя пока никак не складывается. А теперь выйди, мне нужно поговорить с Гаспаром.
Франциско вышел, и закрыл за собой дверь. Он не хотел сейчас ни с кем общаться, поэтому и не спустился к матери. Он прекрасно знал что она будет его расспрашивать.
Циско сел на ступеньку лестницы, где думал о том, что его жизнь теперь резко измениться. Вот только непонятно в какую сторону. В хорошую или… Нет, уж куда может быть хуже. Хотя хуже тоже может быть.
За спиной Франца скрипнула дверь и из неё вышел Гаспар.
- Что вам сказал мой отец?- спросил его Циско.
- Ничего такого, о чём тебе следовало бы знать,- твёрдо заявил Гаспар,- А теперь Франциско собирайся, ты едешь ко мне, я обо всём договорился.
- Но…
- Это не обсуждается. Поверь, скучно не будет, тем более ты познакомишься с моей дочкой, Люси.
- Можно я хотя бы попрощаюсь с отцом?
- Конечно, он как раз просил тебя зайти. А я поговорю пока с Сиси.
И Циско с Гаспаром впервые после их встречи разошлись в разном направлении.
Вновь зайдя к отцу, Франциско застал его в том же самом положении в котором он был ранее, только на этот раз Андреас не спал. Не проронивши слов, Франциско кинулся к кровати.
Циско взял отца за руку и впервые в своей жизни заплакал. Горькие слёзы сбегали с юношеских щёк и падали на пол, медленно превращаясь в небольшую лужицу.
- Перестань,- утешал Франца отец.
Андреас поближе прижал к себе парня и по-отцовски поцеловал того в лоб.
- А теперь ступай,- сказал он.
Франциско покорно выполнил указания отца.
Неохотно спустившись по уже знакомой лестнице, Франц застал в гостиной Гаспара и свою мать. Сиси на удивление была спокойна и выдержана. Она подошла к сыну и нежно обняла того. Франциско поцеловал мать в щёку и последовал за Гаспаром в экипаж. Лишь только когда Франц сел в кабину, Сиси заплакала и быстро закрыла своё лицо белоснежным платком.
Кучер сорвался с места и понёсся прямиком к замку, где Франциско предстояло жить все последующие годы.
Экипаж стремительно приближался к закрытой части города. В нём жили лишь самые влиятельные и богатые люди разных чинов и сословий. Хотя не правильно было бы сказать что они «жили», вернее и даже грамотнее было бы утверждать, что они существовали.
Шикарные замки и дома на водах Венеции росли столь же стремительно, как и население всей Италии. Смешение разных архитектурных стилей придавали этой части города некий шарм, и возвышало Венецию до неслыханных высот. Здесь одна барышня была краше другой, истинный рай для обходительного и опытного ловеласа, но почему, же опытного спросите вы, да потому что эти красавицы не были обделены вниманием других ухажёров. Однако поистине жемчужиной этого города можно было смело считать дочь Гаспара Люси. Ни один из парней или же мужчин повидавших Люси не мог не восхититься её красотой. Обладая ангельским лицом с поистине небесными, голубыми глазами она сводила любого мужчину с ума. И если бы она хотела, то завтра же могла стать женой несказанно богатого господина, но ей нравилось коллекционировать разбитые сердца сильного пола и пользоваться своей красотой что называется сполна.
А тем временем Гаспар и Франциско уже были возле поста, где днём и ночью велось строгое дежурство, чтобы не дай Бог простой гражданин не смог пройти и потревожить быт вельмож.
- Господин Гаспар, вы только что прибыли?- приветно поинтересовался стражник, по-видимому, знакомый с Гаспаром не понаслышке.
- Да Джуан.
- А это кто?- указав пальцем на Франциско, спросил Джуан.
- Мой помощник,- представил юношу Гаспар.
- Хорошо. Можете проезжать. И удачного вам дня.
Кивнув в ответ, Гаспар жестом дал понять кучеру, чтобы тот продолжил путь.
- Помощник?- с недоумением спросил Франциско Гаспара.
- А что, тебя смущает это слово?
- Нет. Просто из моей помощи ничего толкового не выходит.
- Non essere sciocca и не бери ничего дурного себе в голову…
И Циско быстро поменял тему разговора.
- Как же много в Венеции мостов.
- К чему ты клонишь?
- Да просто так, это первое что пришло мне на ум.
- Хм… Мостов действительно много.
- Меня удивляет не это. Вот как можно было построить «город на воде»?
- Без малейшего понятия. Быть может Лео знает.
- Лео?
- Мой друг. Я тебя с ним познакомлю.
Воцарилось короткое молчание.
- Кажется, мы наместе,- сказал Гаспар, когда экипаж вновь остановился.
Все, включая стражу, вышли.
Перед взором Франциско раскинулся огромных размеров замок.
Это было похоже на сказку. Массивный, он стоял буквально в паре метров от воды. Неизвестно как он вообще здесь уместился.
- Ну что скажешь?- обняв Франциско, спросил Гаспар.
- У меня даже и слов то нужных не найдётся,- ответил тот.
- Это лишь снаружи, ты ещё не видел что внутри.
Действительно, замок был прекрасен как снаружи, так и внутри. Огромных размеров колонны, торжественно приветствовали каждого человека, который входил в здание.
Дубовая дверь, искусно сделанная мастерами, не давала ни малейшего шанса врагу проникнуть во владения Гаспара. На двери даже был сделан герб его обитателей. Лев, изображённый на фоне каменной стены, сообщал всем о бесстрашии своего господина, о готовности того ринуться в бой и постоять за честь своей семьи.
Но дальше было только интересней.
Зайдя внутрь, Франциско окончательно лишился дара речи. Перед его взором раскинулась огромных размеров прихожая, где с обоих концов стояла мраморная лестница, ведущая на второй этаж. Потолок был украшен фреской в виде ангелов сидящих на пушистых облаках. От прихожей велось три проёма. Первый проём соединялся с длинным коридором, где располагался кабинет Гаспара, его спальня и читальный зал. Второй был полностью занят кухней и столовой. А третий, центральный, вводил гостя в большой зал, который был увешан картинами именитых художников.
На втором этаже располагались три спальни, одна ванная комната и постоянно закрытая дверь…
Интерьер замка полностью соответствовал тогдашней моде, видно было, что Гаспар слыл хорошим хозяином.
Лишь когда Франциско, наконец таки обрёл дар речи, он сказал.
- Как красиво…
- Не моя заслуга,- ответил Гаспар.
- Не ваша?
- Не моя. Я практически не бываю здесь. Всё своё время я провожу в Риме.
- А кто же тогда управляет замком в ваше отсутствие?
- Моя дочь. Признаться честно, управлять замком ей нравиться куда больше чем мне.
- Господин, вы прибыли!- вмешался в разговор худой старик.
- О милейший Хавьер… Как я рад вас видеть живым и здоровым. Мне сообщили что вы больны?
- Уже всё хорошо. Дал Бог и я выздоровел.
- Как поживает моя дочь?
- Люси сейчас на прогулке со своими подругами, они катаются на гондолах.
- И когда же вернётся?
- Обещала к вечеру. А кто этот юноша?
- Познакомься Хавьер, это Франциско. Сын моего лучшего друга. Теперь он будет жить с нами. Будь добр проведи его в комнату, парню нужно отдохнуть.
- Сию же минуту.
Старик приказал Францу следовать за ним на второй этаж.
Циско было очень комфортно в этом замке и он быстро освоился.
Комната же пришлась парню по вкусу, тем более что с балкона открывался прекрасный вид на один из красивейших соборов Италии. Не раздеваясь, Франциско лёг на большую кровать и нехотя уснул. Быть может это был самый изнурительный и богаты на эмоции день, но Франц проспал до самого заката.
Открыв глаза, он увидел свою комнату озарённую оранжевыми, солнечными лучами. На душе Франциско стало так тепло, как будто частичка этого солнца поселилась в сердце парня. Она грела его изнутри, такое чувство невозможно забыть, оно было сравнимо лишь с чувством первой любви, которое Францу ещё предстояло испытать.
В дверь постучали и из за неё послышался голос Гаспара.
- Франциско ты проснулся?
- Да конечно.
Сообщил тот, открывая дверь.
Гаспар вошёл внутрь, он был как и прежде весел и радостен.
- Любишь лошадей?- спросил Гаспар.
- Даже не знаю,- признался Франц.
- Собирайся, мы идём кататься верхом по улицам Венеции.
И после этих слов Гаспар покинул Франциско столь же стремительно, как и появился.
Циско умылся, переоделся, во всём ему помог Хавьер, а после чего Франц спустился в конюшню. Там его дожидался Гаспар, что держал в своих руках поводья от двух лошадей. Один конь был чёрный как сажа, другой же наоборот белоснежный как пушистое облако.
- Ты готов?- спросил Гаспар Франциско.
- Я ещё никогда не катался верхом,- признался юноша.
- Привыкнешь, ведь ты теперь мой конюх.
- Конюх?
Франциско был в недоумении, ведь он совершенно ничего не знал о лошадях. Даже самого элементарного: как содержать их, как ухаживать, он даже не знал чем их кормить.
- Да конюх,- продолжил разговор Гаспар,- А что в этом плохого?
- Плохого в этом я ничего не вижу,- ответил мальчишка,- Но я ведь совершенно не разбираюсь в лошадях.
- Ты научишься,- одобряюще сказал Гаспар и отпустил поводья чёрной лошади, чтобы погладить свою любимицу.
Это оказалась плохим решением, ведь ревность присуща не только человеку, но и животному.
Конь зло фыркнул и с диким норовом встал на дыбы. Инстинктивно Франциско дёрнул за поводья, которые не так давно Гаспар держал в своих руках. Животное успокоилось, но как оказалось ненадолго. Тогда Франциско попытался оседлать лошадь, но жеребец не поддался. И всё же улучив момент, Циско наконец-таки удалось вставить ногу в стремя и усесться в седло. Но лошадь вновь и вновь пыталась сбросить наездника, который изо всех сил держался в седле. Поняв, что это бесполезно жеребец пустился галопом по двору.
Из-за дикого ржания коня, Франциско не слышал того о чём кричал Гаспар, но по видимому это касалось не только лошади.
Сердце бешено колотилось, и ноги казались ватными, но руки изо всех сил держались за поводья, дабы не позволить телу Франциско рухнуть на землю.
И тут, на миг, Францу всё происходящее показалось забавным. Он верхом на коне, да и ещё на таком буйном, это действительно драгоценный опыт, тем более такой…
Лошадь продолжала свой ход. Казалось, что силы у неё только прибавлялись, но Циско быстро овладел ситуацией.
Попробовав ещё крепче закрепиться в седле, Франц что есть силы ухватил коня за гриву.
Непонятно по какой причине, может быть от боли, но лошадь замедлила свой ход и вскоре остановилась.
Медленно разжав пальцы, Франциско обнял жеребца, и не слезая с седла он долго не отпускал того.
- Боже правый, bambino , ты меня напугал,- кинулся к Франциско Гаспар,- Что произошло?
- Похоже Диабло приревновал вас к…
- Арабскому скакуну,- добавил Гаспар.
- Ну что ты успокоился,- спросил Франциско жеребца.
Лошадь тяжело задышала.
Гаспар был ошарашен таким поведением мальчишки, настолько глупо, но в тоже время бесстрашно тот повёл себя в тяжёлой ситуации.
- И ты теперь будешь говорить мне, что ты не конюх?- спросил Гаспар Франца, когда тот слез с Диабло.
Циско лишь улыбнулся.
- А почему Диабло?- задался вопросом Гаспар, когда они пришли на ужин.
- Он подобие дьявола, который без передышки носился по двору, да и ничего ангельского в его норове я тоже не усмотрел.
- Но ведь Диабло это…
- Из испанского языка, я знаю. Благо, что всё закончилось таким образом и никто не пострадал.
- Я совершенно не ожидал от Диабло ничего подобного. Наверное поэтому мой бывший конюх отказался от этой работы.
- У вас разве нет рабов?
- Что ты. У меня все люди работают лишь по найму. Я честный человек и у меня так же есть свои амбиции и привилегии.
- Я и не думал что такие люди ещё остались.
На эти слова Гаспар отреагировал моментально, по-отцовски обняв Франциско за плечи.
Ужин уже подали, и солнце давно скрылось за горизонтом, а за столом до сих пор пустовал стул, на котором должна была сидеть Люси.
- Accidenti. Вечно эта девчонка допоздна гуляет со своими подругами.
- Друзья это хорошо.
- Ты прав, но к ужину хотя бы можно было явиться. Тем более у нас гость. Хотя какой ты гость, ты ведь практически родной мне человек, а родных людей гостями не называют.
Невооруженным глазом было видно, что Гаспар отличный отец. Хотя он и строг, но в то же время и справедлив. Вот почему он добился всего, с таким характером люди в обществе не остаются не замеченными.
Тут в столовую вошёл Хавьер.
- Мой дорогой Хавьер!- с радостью в глазах и в голосе встретил того Гаспар.
«Как же быстро у него меняется настроение», пришёл к выводу Франциско.
- С какими вестями?- спросил Гаспар своего слугу.
- Люси вернулась с прогулки.
- Это не может не радовать. Пусть она идёт к нам ужинать.
- Она просила передать что ужинать не желает.
- И как это понимать?- рассердился Гаспар.
- Она устала и хочет отдохнуть.
- Так пусть поест и отдыхает сколько душе угодно.
- Я передам.
- Будь любезен побыстрее.
И Хавьер ушёл.
- Да уж,- теперь хозяин замка завёл разговор с Франциско,- И как можно быть такой невоспитанной?
- Это не невоспитанность, просто она уже сформировалась как личность.
- Какие слова!- пришёл в восторг Гаспар.
- Я неплохо разбираюсь в людях.
- Не уж то? Ану, скажи, можно ли мне доверять.
И Гаспар с хитростью и лукавством взглянул на Франциско.
- Без малейшего сомнения. Вы ведь человек чести.
- С этим не поспоришь. Раз ты так хорошо мыслишь, я отдам тебя на обучение лучшим профессорам и философам Италии.
- Не стоит из-за меня так утруждаться. Я и так доставил вам лишние хлопоты.
- О чём ты?
- Да хоть о том, что уже случилось на конюшне.
- Это пустяки. Какие могут быть из-за тебя хлопоты. Тем более после того как ты ещё и спас мне жизнь.
Возможно, эта беседа так бы и продолжилась до самой глубокой ночи, если бы Люси не явилась к отцу.
- Извините, я не помешала,- сказала она нежным и ласковым голосом.
Франциско чуть не подавился когда увидел её.
Стройная голубоглазая блондинка, одетая в красивейшее шёлковое платье смотрела прямо на мальчишку.
Трудно было дать Люси шестнадцать лет, смотря на неё, мы могли видеть в ней не простую, хотя богатую, девчонку, а настоящую роковую даму, которая так изысканно умела манипулировать мужчинами и так тонко преподносить свою природную красоту, что тот готов был отдать все свои сокровища, дабы просто провести день рядом с такой девушкой.
Не стал исключением и Франциско. Люси так запала ему в душу, что тот просто не смог ничего сказать, да и зачем нужны были слова, на такую красоту можно смотреть и молча.
Хотя вот Гаспар решил нарушить эту идиллию.
- Милая, где ты была?- сменив тон на милость, спросил Гаспар свою дочь.
- Я была с подругами, мы катались на гондолах по Венеции.
И Люси обняла своего отца, но все, же не сводила глаз с Франциска.
Гаспар погладил руку своей дочери и продолжил разговор.
- Хавьер сказал, что ты не собираешься с нами ужинать.
- Ты прав.
- Могу ли я узнать почему?
Последовало молчание. Люси явно заинтересовалась парнем, но первая так и не решилась завести с ним разговор, впрочем, это заметил Гаспар и взял борозды правления в свои руки.
- Люси, познакомься, это Франциско, он сын моего лучшего друга.
Франц лишь кивнул.
- Кстати, я слышала что-то произошло на конюшне, а вот что именно забыла уточнить,- сказала Люси.
- Диабло взбесился.
- Диабло?
- Ну помнишь того чёрного жеребца, Франциско теперь так его окрестил.
- И всё же что случилось?
- Франц, чего молчишь, рассказывай,- обратился Гаспар к ошарашенному юноше.
На удивление слова Гаспара привели Циско в чувство и он принялся излагать всю историю от начала до самого конца.
- А ты смелый, никогда не подумала бы,- сказала Люси.
Её слова произвели на Франциско должный эффект и мальчишка покрылся лёгким румянцем.
- Да пустяки,- сказал он.
- Пустяки, да ты жизнь мне спас,- подхватил Гаспар,- А ещё Франциско прекрасный философ, он тонко подмечает человеческую натуру.
Теперь лёгкий румянец остался в прошлом и щёки Франциско стали ярко красного оттенка.
- Чего смущаешься, разве это не правда?- обратился Гаспар к Францу.
- Правда,- робко ответил Циско.
Прекрасно видя всё происходящее Люси стало жалко парня, и она подловила себя на том, что впервые испытала хоть какое-то чувство к противоположному полу, конечно не считая своего отца. Тем более что жалость является неотъемлемой частью любви.
- Я наверное пойду,- сказала она.
- Оставайся, поешь,- отозвался Гаспар.
- Честно, я не хочу.
- Девочка моя, но так ведь нельзя.
- Я сильно устала.
- Эх, ладно,- сдался Гаспар,- Иди, но помни, это последний раз, когда ты осталась голодной.
И после этих слов Люси быстро скрылась за дверью.
Франциско тоже не захотел продолжать беседу и так же незаметно ушёл к себе в комнату.
Теперь Гаспар остался один, совсем один и принялся жалеть себя. Ведь сильные мужчины порой тоже нуждаются в защите.
А между тем Франциско всё никак не мог забыть Люси, как он не старался, но все его мысли были только о ней. Даже сон оставил его, хотя ненадолго, впрочем, и во сне он видел лишь её образ.
«Что за напасть такая», проснувшись, подумал Циско.
Солнце ещё не добралось до крыш, а Франц был уже на ногах.
Замок спал.
Изнемогая от скуки, Франциско решил осмотреть владения Гаспара, заодно и поподробнее изучить их окрестности.
Для начала Циско остановился на первом этаже. Там больше всего его заинтриговала библиотека и картинная галерея.
Библиотека была огромной. В ней содержались, как и старые книги, которые были написаны в средние века, так и книги эпохи Возрождения. Здесь были собраны замечательные произведения Франческо Петрарки, где любовные сонеты открывали всю глубину внутреннего мира человека. Там же можно было видеть прекрасное произведение «Декамерон» Джованни Боккаччо. Эта книга была насквозь пропитана гуманистическими идеями, духом свободомыслия и жизнерадостным юмором.
Картинная галерея тоже ничем не уступала библиотеке, наоборот даже скорее превосходила её.
На стенах висели работы кисти Роберта Кампена «Рождество Христово», Джованни Беллини, где его «Мадонна с младенцем» и «Греческая мадонна» по праву занимали почётные места.
Но главной изюминкой этой галереи можно было считать картины великолепных художников Сандро Боттичелли и Леонардо да Винчи.
На эти картины можно было смотреть вечно.
Картины Боттичелли «Мадонна с младенцем и ангелом» и «Рождение Венеры» придавали определённый шик этой галереи.
Из картин Леонардо здесь находилось лишь одно полотно, но зато какое. Эта картина нынче известна как «Мадонна Лита» которую мастер написал для правителей Милана, но позже её вручили Гаспару в знак признательности за благие дела перед городом.
Эту картину Франциско рассматривал уже в самом конце своей «экскурсии».
Его поражало то, как тонко да Винчи смог передать на полотне материнские чувства.
И вдруг Циско почувствовал что чья-то рука легла на его плечё.
Обернувшись, Франциско обомлел, перед ним стоял сам мастер, картину которого он только что рассматривал.
- Добрый день юноша, меня зовут Леонардо ди сер Пиеро да Винчи,- сказал он.
- Франциско Де ла Круа,- ответил тот.
- Будем знакомы.
И сказав это, Леонардо протянул руку. После чего Циско крепко пожал её мастеру.
Франц до сих пор не мог поверить в то, что он познакомился с великим художником.
Дело в том что имя Леонардо да Винчи гремело на всю Италию даже в то время. Ведь он был единственным художником который сумел с лихвой опередить своего наставника. Да и ведь то наставником у него был ни какой не будь там «любитель ярких красок», а известный художник Андреа дель Верроккьо.
Хотя всего этого могло было бы и не быть, если бы не чистая случайность.
Каждый великий художник испокон веков брал себе учеников, которым поручал работу над заказанной картиной. Сам же мастер писал только основные моменты, которые он изображал на полотне, а ученики соответственно дописывали детали. И вот Андреа дель Верроккьо работал над картиной «Крещение Христа» где и поручил тогда ещё молодому Да Винчи нарисовать двух ангелов. Конечно же, Леонардо не смог отказаться и написал ангелов настолько правдоподобно что сам Андреа дель Верроккьо признал это и навсегда забросил свою кисть.
Позже да Винчи принялся писать свои картины и стал признанным мастером этого дела.
- А где же Гаспар?- спросил Леонардо Франциско.
- Скорее всего отдыхает.
- Спит? В такое время?- возмутился мастер.
- Но ведь ещё рано.
- Мой мальчик, никогда не бывает рано, бывает только слишком поздно.
- А позвольте поинтересоваться, что вам от него нужно?
- Он должен ехать в Милан, срочно.
- В Милан? Зачем?
- Нужно готовить отпор против французов.
- Да что же случилось?
- Чисто политические разбирательства. Не твои и не мои, как я вижу.
- В смысле?
- Ты ведь не политик.
- С чего вы так решили?
- Политики не интересуются живописью.
- Но…
- Это лишь для пафоса. О… Моя картина
Заметив «Мадонну Литу» сказал Леонардо.
- А почему она здесь?
- Правители Милана подарили мне её,- послышался голос из-за спины.
Это был Гаспар.
- Ну здравствуй Гаспар,- холодно отозвался Леонардо.
- Да и тебе не хворать,- ответил тот.
Однако это был всего лишь небольшой спектакль в исполнении двух знатных особ.
На самом же деле Лео и Гаспар были лучшими друзьями, чего только стоило их пламенное приветствие.
Они долго обнимались, о чём-то говорили, улыбались, а порой даже огорчались.
И Франциско настолько увлёкся, наблюдая за всем этим, что и не заметил, как Люси вылетела у него из головы.
Он позабыл её.
Он позабыл ёе так же, как Лео с Гаспаром позабыли о нём.
Но ненадолго. Да Винчи сам поднял тему о юноше.
- А кто же этот Франциско? Я его здесь раньше не видел.
- Долгая история, но если в вкратце, то он сын моего лучшего друга.
- Славный малый. Любит живопись, к тому же не дурно воспитан, что в наши дни становиться большой редкостью.
- Совершенно с тобой согласен un mio amico. Франциско подойди сюда.
Услышав своё имя, и что от него требовалось, юноша моментально исполнил приказ Гаспара.
- Ты ведь уже познакомился с Лео?- спросил он Франца.
- Да.
- Помнишь, я тебя обещал кое с кем познакомить. Так вот это тот Лео, о котором я тебе говорил. Он знает всё.
- Не преувеличивай,- начал отнекиваться да Винчи.
- Но почему же?
- Ты ведь прекрасно знаешь, что я не люблю, когда меня расхваливают.
И только сейчас Франциско сумел получше рассмотреть мастера.
Он был высок, строен, а его кудрявый волос еле доходил да уровня плечей. При этом Леонардо обладал поистине ангельским лицом, несмотря на то, что художник был уже не так молод. Хотя и назвать его стариком язык тоже не поворачивался.
Но больше всего в мастере Франциско поразили его глаза. Они были живыми, полными энтузиазма и забора, но в тоже время в них горел какой-то дьявольский огонёк.
- Ты ни капельки не изменился. Твой характер остался таким же напористым, а сам ты таким же упрямым как и до приезда в Милан. Кстати о Милане… Какие ты привёз от туда вести?- спросил Гаспар.
- Не совсем радостные. Французы начали готовиться к наступлению.
- Так значит быть войне?
- Увы, её теперь не миновать.
- Объясните мне толком какая война?- обратился Франциско к Гаспару и Леонардо.
- И слово берёт знатный человек господин Гаспар,- торжественно объявил да Винчи.
- Благодарю,- сказал он и тут же продолжил,- Видишь ли. В 1454 году, после войны Венеции, Милана и Флоренции, за власть в Северной Италии, был заключён Лодийский мир, к которому присоединился папа римский, Неаполитанское королевство и другие итальянские государства. После чего была образована «Итальянская лига», члены которой обязались отказаться от решения конфликтов военной силой и не заключать союзов с третьими государствами. Нашей целью было установить равновесие на Апеннинском полуострове и удержать Францию за пределами Италии. На протяжении почти тридцати лет наша лига выполняла свои задачи. Однако не так давно наше положение изменилось. Скончался Лоренцо Медичи, один из главных архитекторов системы итальянского равновесия, и во Флоренции стал править Пьетро II, враждебно относящийся к Милану и пассивно к противостоянию с Францией. Это не могло не отразиться на государстве. И в том же году римским папой был избран Александр VI Борджиа, целью которого стало создание в Северной Италии государства для своих племянников. А в 1493 он вместе с Венецией и Миланом организовал «Лигу Святого Марка», которая выступила против Неаполитанского королевства, поддержавшего клан Орсини, главных конкурентов семейства Борджиа в Папской области. Однако после смерти неаполитанского короля Фернандо I претензии на престол Неаполя заявил французский король Карл VIII, родственник монархам Анжуйской династии. И эти претензии как ни странно были поддержаны герцогом Миланским, Лодовико Моро, а так же самим Борджиа. И вот теперь-то французы прочно закрепились в Италии. Мы поклялись защищать свои границы и мы это выполним.
- Так вы являетесь патрицией?
- Да. И я так же вхожу в Сенат Венецианской республики.
- И что же вы собираетесь делать?
- Ехать в Милан, а после посмотрим.
- Леонардо с вами?
- Нет, я пожалуй останусь здесь, это не моя война.
- А Сфорца?- спросил Гаспар у Лео.
- Что ни будь придумаю.
- Как знаешь.
- Я лучше останусь с мальчишкой и займусь его обучением.
- Вот и хорошо. Я сам хотел нанять для него учителей, но думаю лучше тебя мне уже никого не найти. И я буду несказанно рад, если ты погостюешь у меня. А теперь в путь.
- Сейчас?- спросил Франциско.
- Я не хочу откладывать. Кстати ты же мой конюх, вот иди и запрягай коней, а Хавьер тебе в этом поможет.
И Франциско покорно повиновался.
К обеду всё было готово, и Гаспар отправился прямиком в Милан, предварительно передав все хозяйские полномочия своей дочери.
Франц увиделся с Люси лишь тогда, когда экипаж скрылся за первым поворотом.
Они были одни. Леонардо нужно было в город, и он решил прокатиться вместе с Гаспаром.
Это был самый удачный момент, чтобы действовать, решил Франциско. Но он даже и не думал, насколько Люси окажется неприступной.
Слегка неуклюже и осторожно Циско подошёл к ней и завёл беседу.
- Извините меня за вчерашнее.
- А что вчера было?
- Я вёл себя неподобающе как для мужчины.
- Бросьте, вы вели себя как истинный мужчина. Вы были скромны и даже забавны.
Эти слова сняли с Франциско всё-то напряжение, что только могло в нём остаться за последнее время, и он почувствовал себя раскрепощённей.
- А разрешите с вами сегодня пообедать,- сказал Франциско.
- Почему бы и нет,- кокетливо улыбнувшись, ответила Люси.
На этом их разговор закончился, так как Хавьеру потребовалась помощь от Франца.
Но вскоре разговор возобновился.
Люси и Франциско сидели за обеденным столом, друг против друга, и ели поданных куропаток, как вдруг Франц сделал неожиданное признание.
- Не могу скрывать то, что вы мне симпатичны.
Дочери Гаспара было не впервой слышать такие речи, поэтому на них она отреагировала совершенно спокойно.
- Я польщена.
- Честно, когда я впервые увидел вас, меня очаровала ваша красота, ваша грация и манера поведения.
Эти слова показались Люси забавными, и она рассмеялась.
Франциско же наоборот был серьёзен как никогда, но чтобы он не говорил Люси, это её только забавляло и не более.
Циско отчаялся. Впервые он перед кем-то излил свою душу, а этот человек только и сделал, что посмеялся над ним. Он не знал, что нужно делать в таких ситуациях, поэтому решил подождать Леонардо и узнать его мнение.
Да Винчи вернулся только к вечеру. Он был уставшим, но довольным. По-видимому, его день выдался днём не из лёгких, но он хотя бы закончился удачней, нежели у Франциско.
- Леонардо, вы не заняты?- спросил художника Франц.
- Не люблю официальностей, и давай уже перейдём на ты.
- Но это как-то…
- Поверь, это вполне подобающе для человека. Все мы равны друг перед другом. Договорились?
- Договорились. Лео, ты можешь мне рассказать, что такое тонкая женская душа?
- О… Это ты обратился не по адресу. В делах амурных я разбираюсь не лучше тебя.
- Да уж точно не хуже.
- А что случилось?
- В общем-то ничего.
- Брось, я то вижу, что ты чем то расстроен.
- Похоже я безразличен любимой девушке.
- Это ты сейчас о Люси говоришь?
- Но как…?
- Это и так понятно. Люси интересная особа, тем более она рядом. Всё это довольно легко и просто.
- Но я прошу вас…?
- Тебя!
- Извини, я прошу тебя, не сообщай об этом Гаспару.
- Я не болтун и сплетник, в этом можешь на меня положиться. Хотя не думаю что Гаспар расстроиться, да и дела у него сейчас куда поважнее.
- Но всё же.
- Я обещаю.
- Спасибо.
- Не за что. Хотя подожди… Думаю я могу помочь тебе покорить это холодное сердце.
- Но как?
- Пока я даже сам не знаю, но обещаю что ни будь придумать. Ведь для любви нужно время.
- Время?
- Именно. Со временем возможно всё!
- А сколько тебе его нужно?
- Терпение мой друг, терпение.
Терпеть оказалось ещё мучительней нежели действовать. Франциско не находил себе места, ведь прошла неделя, а должного эффекта на Люси он так и не произвёл. Ещё бы пару дней и Франц не выдержал бы всего этого, настолько его переполняли чувства к Люси, настолько всё было сложно, но на помощь вовремя пришёл Леонардо.
- Зайди ко мне,- однажды сказал ему мастер.
Франциско послушал его, и ближе к вечеру того же дня постучался в дверь к Леонардо.
Лео не захотел жить в замке и поэтому нашёл себе место в старом домике который раньше занимал посыльный.
Дверь отворилась и на пороге показался Хавьер.
- Проходи,- сказал он, оглядевшись по сторонам, и с силой затащил в дом обомлевшего от удивления юношу.
Франциско оказался в небольшой комнате, по видимому служившей как кухней, так и спальней.
- А где Лео?- спросил Циско Хавьера.
- Мастер занят.
- Чем?
- Не велено говорить.
- Брось Хавьер, у меня нет секретов от мальчишки,- сказал да Винчи который неожиданно появился из-за шкафа.
- Боже правый, что за фокусы?- изумился Франц.
- Tranquillamente. Это потайная комната,- спокойно начал растолковывать Леонардо.
- Но зачем она здесь?
- Мёртвых боишься?- своим вопросом перебил мысли Циско да Винчи.
- Да вроде нет.
- Вот и славно. Тогда за мной.
За шкафом действительно была потайная комната, но чтобы туда попасть, нужно было ещё спуститься по крутой лестнице, идущей в низ. Миновав её, все трое попали в огромных размеров, если так можно выразиться, подвал. Там была куча всяких предметов и бумаг, разбросанных по всему полу. Но хаос, который тут царил, буквально мерк перед тем фактом, что в центре подвала, на столе, лежал труп молодого человека, который с ног по шею был накрыт тканью.
- Боже правый!- вырвалось у Франциско,- Что с ним?
- Он мёртв,- саркастически улыбнувшись ответил Леонардо.
- Да я вижу что он не живой. От чего он умер?
- Банально звучит, но он отравился.
- Ты это сделал?- холодно взглянув в глаза Леонардо спросил Франциско.
- Нет, не я. Можешь не беспокоиться.
- Но тогда зачем он здесь?
- Для изучения.
- Для изучения?
- Видишь ли, я художник который хочет отобразить в своих творениях окружающий мир, не исказив при этом самой сути, а для этого следует изучить природу этого мира так глубоко, насколько это является возможным.
- А для чего же тебе тогда мертвец?
- Он служит для меня ключом к познанию человеческого тела.
- В смысле?
- Я пытаюсь понять человека, как он устроен. Ведь человек это самая сложная загадка, которую я только начал разгадывать. Хотя и здесь ещё остались секреты, что скрыты от человеческих глаз. Вот посмотри,- И Леонардо снял с трупа ткань.
Половина тела парня была не тронута, но что было с другой половиной об этом лучше стоит умолчать.
- Накрой,- поспешно выпалил Франциско.
- Вот видишь,- пояснил Леонардо,- Этому я попытаюсь обучить и тебя.
- Нет уж… С меня и этого достаточно.
- Воля твоя.
- Я лучше поучусь у тебя другим наукам.
- Это невозможно.
- Почему же?
- Без анатомии человека твоё обучение окажется для меня непосильным трудом. Так что если хочешь научиться другим наукам, то тебе нужно будет постичь и эту.
- Значит, у меня нет выбора?
- Увы.
- И когда же мы приступим к моему обучению?
- Мы начнём с завтрашнего дня. Кстати, у меня есть небольшой сюрприз для твоей дамы сердца.
Леонардо подошёл к одной из полки и взял с неё конструкцию всем своим видом напоминающего льва, только размерами поменьше.
- Что это?- спросил Франц.
- Это механический лев. Но он не просто куча железа, это железо ещё и с сюрпризом.
Тогда да Винчи повернул маленький рычажок и поставил льва на пол.
Тот в свою очередь зашагал прямо к Франциско, но не доходя остановился, и из его груди выпал маленький букетик лилий.
- Мило,- сказал Циско.
- Ты первый кто не испугался его.
- Испугался? Глупости. Это ведь просто механизм.
- Боже правый, я нашёл его!- неожиданно воскликнул Леонардо,- Невероятно, ты меня понял…
И да Винчи крепко обнял Франциско.
Леонардо оказался довольно сильным человеком, у Франца от таких объятий аж перехватило дыхание.
- Не так сильно,- выдавил он из себя.
- Ох, извини.
И Леонардо отпустил юношу.
- Я не устаю тобой восхищаться,- заявил да Винчи,- Это ведь просто механизм. Гениально.
И Лео начал расхаживать по комнате так быстро, что Хавьер и Франциско не успевали за ним следить.
Он как заведённый повторял вновь и вновь слова Франца: «Это просто механизм, это просто механизм».
- Лучше я пойду,- сказал Франциско Хавьеру.
И забрав льва он вышел из этого дома переполненный впечатлениями.
После всего этого Франциско лёг спать. Но выспаться ему так и не удалось, потому что Леонардо разбудил его рано утром.
- Вставай,- сказал да Винчи нависая над кроватью юноши.
- Лео, зачем ты меня поднял в такую рань?- начал было возмущаться Франциско, за что был жестоко перебит мастером.
- Так надо!
- Боже…
Франц оделся, и они вместе с Леонардо зашагали к конюшне.
По дороге Циско засыпал вопросами да Винчи о том, что они собираются сегодня делать. Но мастер хранил молчание. Только когда они зашли в конюшню Леонардо заговорил.
- Сегодня я буду учить тебя держаться в седле.
Эти слова изрядно позабавили Франциско, так как он был «научен» этому благодаря своему Диабло.
- Ты шутишь?- спросил Франц Лео.
- Нет.
- Ты поднял меня в такую рань, чтобы обучить меня верховой езде?
- А ты разве умеешь?
- Пробовал. Получилось.
- Ну тогда давай посмотрим, что там у тебя получилось.
Франциско подошёл к Диабло, и хотел было накинуть на него седло, однако Леонардо остановил того.
- Без седла?- удивился Циско.
- Именно. Седло придумали ленивые люди, ведь лошади оно совсем не нужно – только всаднику. Да и в жизни не всегда придётся кататься в седле.
- Но я не умею.
- Это утверждение неправильно. Лучше скажи, что ты не пробовал.
- Да какая разница?
- О… Между этими словами огромная пропасть.
- Ладно. Я не пробовал.
- Тогда давай, дерзай. Но сначала немного теории. Главное это соблюдать баланс и уметь следовать за движениями лошади. При такой езде мало только разогнуть колено и опустить ноги, – для настоящего баланса этого не достаточно. Чтобы усидеть на такой неоседланной лошади, ты будешь вынужден распрямиться и перестать подавать вперёд плечи. Также тебе придётся расслабить поясницу – иначе шансов поспеть за лошадью у тебя просто не будет. Понял.
- Вроде бы.
- Отлично. Теперь попытайся запрыгнуть.
Франц лихо оседлал коня и выполнил всё указания Леонардо, но страх выдавал его. И он то и дело соскальзывал, что не могло не отразиться на жеребце и тот замотал головой.
- Stop!
Крикнул Леонардо, чтобы Диабло перестал усугублять и без того бедственное положение Франциско.
- Перестань бояться,- продолжил Лео,- Долой страх иначе он тебя уронит. Пока ты напряжён и скован ни о каком балансе не может идти речи. Ты будешь плюхаться на спине лошади и в конце концов точно упадёшь. Так что расслабься и получай удовольствие.
Эти слова одобряюще подействовали на Франциско, и он начал чувствовать себя намного увереннее.
Диабло тоже это ощутил и больше не пытался сбросить с себя Циско.
- А теперь пошёл,- сказал Леонардо, с силой ударив коня по бедру. И Диабло мелкой рысью побежал по двору.
Франциско всё это безумно понравилось, и он уже давно прогнал от себя весь свой страх.
- Как ощущения,- спросил да Винчи парня.
- Brillantemente! Это даже лучше, нежели кататься в седле.
- Только помни, что не только тебе неудобно ехать на голой спине, но и лошади твоя тяжесть тоже не всласть. Так что с места не срывайся на галоп.
- Я понял.
- Va bene.
После этого Леонардо потащил Франциско к себе в дом, и там они просидели до самого вечера.
В этот же день Циско решил подарить Люси подарок сделанный руками мастера, но время было позднее, и Люси к тому же принимала ванну. Хотя этот факт не смущал юношу, ведь он уже прекрасно знал, как он поступит в такой ситуации.
«Раз я не могу туда войти, то это наверняка сможет лев», поразмыслив, пришёл к такому заключению Франц. Но он совсем забыл слова Леонардо, что лишь только Циско смог не испугаться этого чудовища.
Запустив механизм, Франц подождал, пока откроется дверь и служанка зайдёт внутрь. После чего он быстро поставил льва на пол и задал тому нужное направление.
Механическое чудовище уверенно зашагало к ванной Люси.
Что было дальше Циско пришлось судить по звукам, доносящимся из-за двери. Так как в самый последний момент, когда задние лапы льва переступили дверной проём, служанка плотно закрыла дверь.
Несколько секунд царила полная тишина, было слышно лишь как лилась вода, но по истечению данного срока началось такое о чём даже Франциско не мог и мечтать.
Сначала комнату пронзил дикий женский визг, а после чего дверь лихо отворилась и из неё выбежала абсолютно голая Люси. От страха она повисла на шее у ошеломлённого Франца. Сейчас ей было явно не до стеснений, потому что по её изредка разборчивым словам в комнате находился дьявол.
- Успокойся,- обретя дар речи, сказал Франц.
Но Люси как заведённая повторяла…
- Там демон, там демон…
- Да нет там никакого демона,- не выдержал Франциско,- Это твой подарок.
Шок постепенно начал отпускать бедную девушку. И она дрожащим голосом спросила.
- Подарок?
- Да. Лео сделал его для меня, то есть для тебя, этого льва.
- Та это лев?
- А кто же ещё?
И только теперь, когда шок полностью прошёл, до Люси дошло в каком виде она сейчас находиться перед Франциско, вернее на Франциско.
- Отвернись!- выпалила Люси.
Хотя, что это могло дать, если она повисла на шее Циско как паук на своей паутине.
В какую сторону Франс не поворачивался, Люси была на постоянном виду, да ещё и на каком!
- Может быть, ты отпустишь меня?- сказала Люси.
- Я?- удивился Франциско,- Ты же сама на мне повисла.
Люси отпустила Циско и теперь предстала перед ним во всей своей красе.
- Что?- спросила она Франциско, ловя его взгляд на своём шикарном теле,- Не видел никогда голую девушку?
Франца бросило в жар. И он лишь спустя некоторое время ответил.
- Честно признаться, нет.
Люси громко засмеялась и без всякого на то стыда сказала.
- Ну так посмотри.
И после чего начала кружиться перед парнем выставляя все свои прелести на полный показ.
Тело у Люси было действительно потрясающим.
Её пышная грудь буквально манила к себе похотливые взоры разных мужей, а фигура её напоминала стан Венеры Милосской, токую же тонкую с идеально плоским животом, под которым особо выделялся слегка темноватый кучерявый треугольник. Что же касается её бёдер, то они были широкими и несказанно привлекательными как и её упругие ягодицы, над которыми отчётливо выделялись аппетитные ямочки.
- Нравлюсь?- после небольшой паузы спросила Люси.
Но эта «живая картина» настолько поразила Франциско, что тот даже забыл человеческую речь.
Это несказанно забавляло Люси, и она заливалась от смеха. Это не мог не услышать Хавьер.
Тот быстро отреагировал на ситуацию, и укрыв Люси полотенцем приказал Францу отправляться в свою комнату.
На следующее утро Франциско первым же делом отправился к Лео, дабы поделиться с тем вчерашними впечатлениями. Но увы, того не оказалось ни в доме, ни в замке.
- Хавьер, ты случайно не знаешь где Лео?- спросил Циско слугу Гаспара.
- А почему же мне не знать? Знаю, знаю куда отправился господин да Винчи.
- И куда же?
- К герцогу Сфорца.
- К Сфорца?
- Именно.
- Но если я не ошибаюсь, то он сейчас в Милане.
- Совершенно верно.
- Значит Леонардо уехал в Милан.
- Я лично сегодня проводил его.
- И как давно он уехал?
- Минут десять назад.
- Bene!
- Что же в этом хорошего?
- Да так, ничего.
И махнув рукой Франциско побежал в конюшню где вскочил на Диабло, который помчался как ветер вслед за Леонардо.
Хавьер лишь только и успел крикнуть в след.
- Будь осторожен.
Но Франциско этого уже не услышал. Его мысли были направлены в одно русло. Сейчас ему нужно было перехватить Леонардо и разузнать что к чему.
Жеребец не подвёл Франциско и настиг да Винчи возле самого пирса, от которого с минуту на минуту отходил корабль, идущий в Милан.
- Эй, Лео!- кинулся к мастеру Франциско.
- Боже правый, Франциско. Откуда ты взялся?
- Что? Решил даже не прощаться?
- Я хотел, но подумал зачем тебя зря беспокоить.
- Да о каком беспокойстве может идти речь если мой друг отплывает в Милан. Кстати зачем?
- Мне прислали письмо от Сфорца, он требует чтобы я явился к нему.
- У него что, нет других дел нежели гонять тебя по всей Италии?
- Не знаю. Но лучше бы у него было ко мне стоящее дело, иначе…
- Что иначе?
- Неважно.
Тут в разговор вмешался капитан судна.
- Господин, мы отплываем. Вы с нами?
- Ах да. Конечно.
- Когда вернёшься?- спросил Франциско Леонардо когда тот уже был на корабле.
- Постараюсь побыстрее. Береги себя.
И корабль начал медленно выходить из порта.
Франциско проводил его взглядом, а после и сам отправился назад в замок.
Там его уже ждал Хавьер.
- Вы меня напугали. Вас так долго не было, что я было уже подумал…
- Не беспокойся,- перебил Франциско старика.
- А вдруг с вами что-то случилось? Я ведь пообещал господину Гаспару что прослежу за вами.
- Я же сказал не беспокойся.
- Нет, я не буду спокоен пока вы не научитесь драться.
- Драться? Уж что-что, а драться я умею.
И Франциско хотел было похлопать Хавьера по плечу, но тот перехватил его руку и сделал Франциско болевой приём от которого юноша упал на землю.
- Ты чего?- спросил обескураженный Циско.
- Вы ведь говорили что умеете драться?- ответил Хавьер.
- Я умею.
- А почему же я этого не вижу?
- Ты что, хочешь чтобы я тебя побил?
- Попробуйте.
- Ты совсем рехнулся.
И Франциско хотел было подняться, но Хавьер ногой ударил мальчишку в грудь, от чего тот вновь оказался на земле.
- Да что с тобой такое?- возмутился Франциско.
- Я просто хочу научить тебя драться, вот и всё.
- Ты будешь учить меня драться, не смеши меня? Сколько тебе лет?
- Никогда не смотри на возраст, никогда!- крикнул на Циско Хавьер,- Любой человек может дать отпор, будь то мальчишка или старик.
- Ну что ж, ты сам захотел этого.
Франциско поднялся и засучил по локоть рукава, а после чего кинулся с кулаками на Хавьера.
Шум который подняли эти двое, услышал весь замок. И конечно же все решили полюбопытствовать что происходило во дворе.
Из парадной двери вывалилась такая толпа, что несказанно удивило вновь лежащего на земле Франциско. Всё это время он не замечал этих людей, вот какая оказывается удивительная штука жизнь. Но толпа толпой, а «обучение» никто не отменял. Хотя это трудно было назвать обучением, так как Циско то и дело пахал лицом землю.
Зазря он не оценил Хавьера. Но кровь юноши настолько вскипела, что тот забыл даже что перед ним сейчас стоит самый обычный старик. Теперь для него он был врагом номер один и пути назад уже не было, он должен был завалить Хавьера хотя бы раз. Но каждый раз парня преследовала неудача за неудачей. Даже собравшееся толпа уже стала подшучивать над Франциско, что только подливало масло в огонь.
- Ну что же ты боец, не в силах одолеть старика?- выкрикнул кто-то из толпы.
- А ты сам попробуй сразиться с ним?- лихо парировал реплику Циско.
Тут из толпы вышел дюжий мужчина. На вид он был очень красив. Его широкие плечи и развитая мускулатура буквально говорили о неслыханной силе этого мужа. Да и лицо у него было не менее выразительнее тела. Чёрные брови и чёрные как смола глаза отлично сочетались с его смуглым скуластым лицом. Казалось что у него не могло быть изъянов.
Он подошёл ближе к Франциско и сказал.
- Ты хочешь чтобы я бился с Хавьером?
- Именно. Я хотел бы убедиться кое в чём?
- И в чём же?
- Можно ли победить Хавьера в честном бою?
- И ты назовешь честным боем драку между мной и стариком?
- Меньше трепи своим языком,- вмешала Хавьер,- Ежели ты давно жаждешь со мной боя, то тебе представилась такая возможность здесь и именно сейчас. Так что же ты стоишь, Гараций, может, покажешь парню как нужно биться?
- Я бы с большим удовольствием выпустил тебе кишки или скрутил голову, да только совесть не позволит мне поднять руку на старого человека.
- Слова, опять эти слова. Франциско, будь добр принеси мне и моему «уважаемому другу» меч.
- Не смей!- вмешалась Люси,- Затеяли тут чёрт знает что. Не хватало ещё кровопролития.
- Извините меня милостивая госпожа, но в данный час задели мою честь и я как истинный воин должен постоять за неё,- отозвался Гараций.
- Ты воин? Не смеши меня. Ты просто продажный стражник который за последние гроши уже давно пропил свою честь и достоинство,- сказал Хавьер.
Эти двое не на шутку разошлись, даже Люси не могла успокоить их. Дело явно шло к битве. И эта битва имела солёный привкус крови.
Пока длилась словесная перепалка кто-то притащил два старинных меча.
Теперь дуэль была готова.
- Ну что ж Франциско, я хотел научить тебя биться и научу. Смотри,- сказал Хавьер и первым нанёс удар.
Гараций отклонил его и моментально контратаковал.
Его меч в нескольких сантиметрах прошёл мимо головы старика, казалось даже, что он срезал пару волосинок с седой головы Хавьера.
Оба они были отменными фехтовальщиками, что не могло не восхитить Франциско, каждый удар меча имел своё уникальное звучание. Порой даже казалось что мечи живут своей, отдельной жизнью.
Нервы были на пределе у всех, особенно у Люси. Она то и дело хваталась за сердце после каждого опасного удара и что-то кричала дуэлянтам.
И вот первым дрогнул Гараций. После очередной атаки Хавьера он небрежно ослабил свою защиту, не ожидав от старика продолжения. Тот в свою очередь всё же немного, но задел плечё. На рубашке Гарация выступило пятно крови. Но это не дало ни какого преимущества Хавьеру, наоборот, ещё сильнее озлобило его соперника. И Гараций нанёс мощный удар справа. Этого удара Хавьер ни как не ожидал, однако в последний момент он всё же сумел уклониться, хотя и ценой падения на бренную землю.
Меч выскочил из рук старика и тот остался безоружным. Но даже, невзирая на этот факт, Хавьер продолжал биться. Он ногой достал колено Гарация и тот упал оперившись на свой клинок, что позволило Хавьеру быстро вернуть себе боевую позицию. И всё же пару ударов Гараций получил, однако они не смогли вырубить его и тот сильно размахнувшись достал своим мечём ногу Хавьера.
На лодыжке старика образовалась очень глубокая рана, которая и заставила верного слугу Гаспара сдаться.
- Ну что ж, вот и пробил час. Теперь моя жизнь в твоих руках Гараций. Выбор за тобой,- сказал Хавьер стоя на коленях перед своим врагом,- Решай.
- Ты слишком заносчив,- сказал Гараций и занеся меч над своей головой произвёл финальный удар.
В это мгновение как по команде все, включая самого Хавьера, закрыли глаза, а Люси вообще стояла с лицом которое от ужаса было белее мела.
Но вместо предсмертного крика воздух разрядился звуком скрещённого железа.
Хавьер приоткрыл один глаз и устремив взор в небо увидел над своей головой два меча принявшие форму креста.
За одной рукоятью, как и прежде, стоял Гараций, а за другой Франциско. Юноша в последнюю секунду все-таки сумел спасти жизнь старику.
Народ ликовал, но не долго. Вскоре всем стало понятно что Гараций ни перед чем не остановиться.
- Ах ты жалкое отродье,- крикнул он.
Гараций изо всех сил налёг на меч, но Франциско даже не шелохнулся. Его руки были настолько напряжены, что как он не старался меч Циско оставался неподвижным.
Тогда Франц сам принял ответные действия и ударив ногой по руке Гарация он выбил из рук того злосчастный клинок.
- Похоже, Хавьер, у тебя нашёлся маленький защитник,- ехидно улыбнувшись прошипел Гараций,- Ну-ну…
Держа стража на острие меча Франциско помог Хавьеру подняться. Теперь он испытывал к старику совсем другие чувства, чувства некоего родства, хотя Франциско сам заварил всю эту кашу, которую и ему же предстоит расхлёбывать.
Люси кинулась помогать Францу и увела Хавьера в безопасное место.
- И что же теперь?!- ярости Гарация не было предела.
- Либо ты сейчас же покинешь замок, либо…
- Ты меня убьёшь?
И после своих же слов Гараций начал заливаться не человеческим смехом, да так, что пару человек даже перекрестились.
- Ты ведь и побить-то Хавьера не сумел. А уж убить, да ещё и меня? Парень, ты хоть когда-нибудь меч в руках держал?
Франциско молчал. Но за этим молчанием было многое скрыто.
- Молчишь. Я в твои годы убивал людей не глядя им в глаза, но так уж и быть, в твои глаза я погляжу.
Гараций долго и пристально всматривался юноше в глаза как будто хотел того загипнотизировать. Но увы, гипноз не подействовал и Франциско остался в той же самой позе что и минутой ранее.
- Довольно!- проревел Гараций и подобрав с земли клинок он вытер своими пальцами запылившееся лезвие, тем самым показав Францу всю его остроту, так как после на его пальцах остались глубокие порезы из которых начала сочиться кровь.
Но даже это не смутило Циско. Возможно впервые в своей жизни он был настолько уверен в себе, что это почувствовал даже Гараций.
Однако толпе предстояло вынести ещё одну дуэль, что для Люси уже оказалось непосильным трудом и она потеряла сознание. Пару человек подхватили её на руки и оттащили в замок.
Началась битва.
Гараций без раздумий осыпал шквал атак на голову Франциско, но на его удивление парнишка так лихо обращался с мечём, что тот даже на долю секунды растерялся, и чуть было сам не распрощался с жизнью.
А всё дело в том, что ещё в детстве Франциско научился фехтованию у своего отца и как обращается с оружием он знал не понаслышке. Но и у фехтовальщиков бывают свои пробелы в обучении и их наглядно показал Хавьер. Драться Франциско умел, но плохо. Хотя какой же парень в этом признается. Однако стоило Францу взять в руки меч и он тут же вспомнил всё то, что когда-то знал и умел. И все эти знания он проявлял на ура.
Сначала Франциско долго провоцировал Гарация совершить ошибку и тот, в конце концов, сделал её и она переросла в ещё один порез, теперь уже на другой руке. Но в отличие от укола Хавьера, рана, полученная от Франца была намного ощутимее, Гарацию даже пришлось переменить руку на более слабую. Этим незамедлительно воспользовался Франциско и классно выбил меч из рук своего соперника, что даже сам клинок, отлетев на пару метров, вошёл глубоко в землю.
- Браво,- захлопал в ладони Гараций,- Браво!
- Не подходи,- огрызнулся Франциско.
- Ну же, убей меня.
Гараций вплотную приблизился к вытянутому клинку.
Он чувствовал своим горлом острый конец меча, но всё же не останавливался. И если бы Циско вовремя не убрал клинок, Гараций точно распорол бы себе шею, а так он свободно подошёл к юноше и со всей силы ударил того кулаком в лицо.
Франциско потерял равновесие и упал.
Толпа вновь замерла, некто не осмелился помочь ни Хавьеру, ни Франциско. И если первому помог тот человек, который сейчас лежал в пыли и харкался кровью, то юноше не от кого было ждать помощи.
Глаза Гарация пылали огнём безумия. Он жаждал крови, но не тут-то было…
Лишь только Гараций хотел наступить своей огромной ногой на голову юноши, как Франциско набрав горсть пыли, запорошил глаза своему обидчику.
Половина дела было сделано. Хотя и тут Гараций быстро оправился, но Циско давно уже был на ногах, а в руках у него от яркого солнечного света поблёскивал старинный меч.
- Cucciolo! - крикнул Гараций.
И это были его последние слова.
Терпение Франциско лопнуло и он в буквальном смысле снёс Гарацию голову. Автоматически, на рефлексах, руки стражника потянулись к шее, на которой несколько секунд назад была его голова, из которой теперь бил небольшой фонтан свежей крови. Это продолжалось считанное мгновение, после чего бездыханное тело Гарация рухнуло на землю и осталось лежать рядом с головой своего хозяина.
Народ вновь притих, но на их лицах читался страх и ужас. Никто не мог себе и представить насколько Франциско будет жесток с Гарацием, хотя если бы они знали что сейчас испытывал сам Циско, то они, несомненно изменили бы своё мнение. Однако все эти горожане были неграмотными людьми которым как говориться и зло не зло и добро не добро.
Голова Франциско разрывалась от пережитых эмоций. Состояние его было заторможенным а разум затуманенным. Циско ели передвигал ногами.
Не снимая одежды, он рухнул на свою постель и погрузился в сон, где ему пришлось пережить весь сегодняшний день заново, начиная с самого утра.
Франциско провалялся в постели до самого вечера. И первым делом он решил убедиться в том, что всё произошедшее с ним и Хавьером не было сном.
Тела и головы во дворе уже не было, но кровь залившая место боя освежила воспоминания Циско.
- Господи, я убил человека!- запричитал Франц.
После всего случившегося люди, которые работали в замке, стали искоса поглядывать на юношу, что Циско не смог не заметить.
Первым делом Франциско без чьей либо помощи нашёл Люси и Хавьера. Дочь Гаспара сама делала перевязку раненому старику.
- Дитя, ты обо мне так заботишься,- сказал Хавьер, когда в комнату вошёл Франц.
- Извините меня, мне жаль…
С такими словами рухнул на колени Циско.
- А ну перестань,- сказала Люси и начала поднимать Франциско на ноги, но разве хрупкой девушке это было под силу?
Видя всё это, Хавьер попросил Люси выйти, дабы с глазу на глаз поговорить с Франциско.
Люси ушла, и теперь они остались одни.
- Встань, пожалуйста,- сказал Хавьер.
Юноша покорно повиновался.
- А теперь подойди ко мне и кое о чём послушай.
Циско подошёл к слуге Гаспара с опущенной от стыда головой и принялся ждать, что ему скажет Хавьер. Но для начала он спросил юношу.
- Ты не будешь против, если я буду говорить с тобой на равных?
Франциско лишь слегка кивнул, дав понять, что он не против.
- Тогда слушай и отвечай на мои вопросы. Действительно, церковь говорит правду, и убивать людей это большой грех. Ты с этим согласен?
Циско вновь кивнул.
- Ладно, а почему тогда церковь позволяет людям вести войны, ведь сам папа не безгрешен. Почему он допустил начало войны против французов? Почему?
Франциско молчал.
- А я скажу тебе. Я скажу тебе для начало как ответила бы на этот вопрос церковь и как бы на него ответили люди. Церковь говорит, что это нужно для людей, для их очищения, но ты же и сам прекрасно понимаешь что ни о каком очищении речи и быть не может, а люди для церкви лишь пушечное мясо. В этом замешена политика. Заметь, не о церкви уже идёт речь, а о политике. Люди забыли о своих душах, они опекаются лишь своими телами. И я тоже не стал исключением. Я был пушечным мясом для нашей политики, а после сам стал грешником, который начал опекать своё тело как и многие другие. Но знаешь, всё это время я не забывал о своей душе.
- К чему весь этот разговор?- спросил наконец-таки Франциско Хавьера.
- Я пытаюсь тебе объяснить простую истину. Если у тебя есть душа, то не бойся защитить её от тех кто пытается эту душу забрать. Гараций был человеком, не имеющим души, поэтому он и решил отнять наши души, за что и был наказан рукой Господа.
- Вообще-то я убил его.
- Значит так этого хотел отец наш. Ничто в этом мире не делается просто так.
- Может быть ты не будешь читать мне проповеди. Я убийца, и на этом наш разговор окончен.
Франциско быстро развернулся и вышел вон из комнаты, но только он хлопнул дверью как перед ним возникла Люси.
- Я всё слышала,- заявила она.
- Прости меня. Я не хотел, честно.
- Я не виню тебя, ведь ты спас нас всех от жестокого садиста, который столько лет умело скрывался под своей лукавой маской. Хотя я иногда и замечала, что Гараций недолюбливал Хавьера, но я даже не думала чтобы настолько.
- Так и ты не считаешь меня убийцей?
- Нет. Ты для меня герой.
И Люси крепко обняла Франциско.
Такого поворота событий он никак не ожидал.
- Стой, но я ведь убил человека,- сказал Циско, взяв Люси за нежные плечи.
- Это не человек который способен на такое…
- Боже… Что вы с Хавьером несёте?
- Хавьер прав. Ты защищался.
- Тем более. Я бы мог не убивать его.
- И чтобы было дальше? Ты подумал? Ну, не убил бы ты его, он бы вскоре убил тебя. Если не в честном бою, то…
- Господи, я этого не вынесу,- перебил её Циско.
- Ты справишься.
И Люси поцеловала Франциско в губы, на что тот ответил взаимностью и они оба слились в страстном поцелуе.
Губы Люси были словно нектар которым невозможно было напиться.
Франциско жадно целовал их, а после чего переключил своё внимание на шею и грудь. Люси издала протяжный вздох, но остановив Франциско, она сказала.
- Не здесь. Приходи чуть позже ко не в комнату и постучи в дверь три раза, чтобы я знала что это ты.
Затем Люси незамедлительно удалилась. А Франциско быстро пришёл к выводу, что любовь самое лучшее лекарство на земле и она лечит любые душевные раны.
Действительно Циско больше не думал о случившемся, все его мысли были вновь заняты Люси.
И Франциско принялся ждать. Он не мог усидеть на месте, поэтому метался по комнате словно птица, которую впервые посадили в клетку.
Франциско в отчаянии заламывал руки и изредка посматривал в окно, где солнце медленно заходило за горизонт. И лишь когда последние лучи исчезли за водами Венеции, Циско отправился к своей возлюбленной.
Несколько секунд поколебавшись возле двери, он всё же постучал, ведь как всегда желание довлеет над страхом.
Три громких удара заставили Люси отпереть дверь, за которой робко стоял Франциско.
- Я войду?
Лишь только это он и успел сказать, прежде чем Люси взяв Циско за грудки, силой втащила парня в комнату и тут же жадно впилась в его губы.
Лёгкая, почти прозрачная ткань гладко заскользила по её прекрасной груди, лишь слегка зацепившись за торчащие от возбуждения соски. Она беззвучно легла у прекрасных ног дочери Гаспара, и Люси, переступив через неё игривой походкой, направилась к Францу.
Циско подался вперёд и уселся на край кровати.
Когда Люси вплотную приблизилась к нему, он обнял её за талию и нежно усадил на свои колени. Теперь он имел удовольствие наслаждаться не только губами Люси, но и её тонкой, грациозной шеей.
Дыханье девушки стало тяжёлым и отрывистым. Она то и дело изгибалась на его коленях.
Затем Франциско уделил внимание её пышной груди. Он припал к ней как припадает новорожденный младенец впервые дни своей жизни.
Франциско играл с её сосками, кончиком языка дотрагиваясь то до одного, то до другого. Но истинное удовольствие доставляло Люси, когда он брал губами её грудь и жадно целовал.
Дыханье девушки переросло в стон и по её телу пробежала дрожь.
Люси движением руки откинула Франциско на спину и уселась на его мужское достоинство.
Сквозь лёгкую ткань брюк, которые были на парне, она чувствовала его пульсацию.
Люси начала раскачиваться на нём и входить в так с его пульсацией, от чего её тело подобно змее извивалось в разные стороны. Но она желала почувствовать его мужское естество в себе.
- Ti desidero, - простонала Люси.
И она помогла Франциско снять с себя рубашку, после чего сама расстегнула его брюки и вынула от туда вожделенную плоть.
Она принялась любоваться им и гладить его, от чего Франциско стиснув зубы, буквально прорычал.
- Любовь разрывает меня на куски.
И он уложил Люси в постель, перевернув её на живот.
Франциско провёл рукой по её упругим ягодицам и языком коснулся ямочек на пояснице.
Люси умоляла овладеть ею, она стона получая невероятное удовольствие от того что делал с ней Циско. Но он решил продлить удовольствие, и его рука скользнула под тёмный кучерявый треугольник.
Люси это было нужно, и она поддалась его игре пальцев, однако это продолжалось недолго, и Франциско, прижавшись своей грудью к её спине, резко вошёл в неё. Из прелестных уст милой девушки вырвался крик, но он быстро растворился в сладких стонах. Её бёдра ещё сильнее прижались к нему, усиливая его страсть, и они оба слились в одно целое.
Франциско возбуждённо раскачивался и ещё глубже продвигал свой твёрдый стержень вовнутрь девушки.
Как это было прекрасно.
Когда Циско перешёл в оргазм он с силой надавил на Люси, и услышав её радостный крик кончил.
Несколько секунд они оба были недвижимы. Буря эмоций и возбуждения захлестнула их и не желала отпускать.
Лишь когда Франциско пришёл в себя, он лёг рядом с Люси и крепко обняв её прошептал на ухо.
- Ты только моя.
После чего они оба сладко уснули.
С этого момента прошёл практически месяц. Франциско и Люси ни на шаг не отходили друг от друга. Любовь настолько вскружила им голову, что они даже перестали скрывать свои чувства от посторонних глаз, и все те, кто работал в замке, включая всё ещё хромающего Хавьера знали об их бурном романе. Да и никто не препятствовал их любви. Так как до сели Гаспар не знал об этом, а для остальных это был отличный повод поточить свои остренькие язычки.
В общем жизнь в замке шла свои чередом, пока однажды Франциско не получил странное письмо.
Смеркалось, но на улице уже стояла тьма, так как грозовые облака плотно затянули всё небо над водами Венеции. Вдобавок к этому начался сильный дождь, который разогнал всё любителей вечерних прогулок по своим домам.
Франциско и Люси тоже не стали исключением, они оба сидели напротив недавно зажжённого камина и о чём-то весело болтали, как вдруг их прервал Хавьер.
- Прошу меня извинить, но к нам пожаловал гость.
- Гость?- удивилась Люси.
- В такую погоду?- подхватил Франциско.
- Да, и он ожидает вас у порога.
- А почему он не зайдёт в замок?- спросил Циско.
- Я предложил ему, но тот любезно отказался.
- Ну что ж, Люси, пойдем, посмотрим на гостя.
- Я вновь извиняюсь, но гость изволил желание видеться именно с вами.
И Хавьер так взглянул на Франциско, от чего того аж передёрнуло.
- Со мной?
- С вами.
- Ну ладно.
И Хавьер проводил Франца к двери.
На пороге стоял человек, который был одет в длинный тёмный плащ. Лицо его было скрыто за массивным капюшоном, а в руках он держал листок, который внешне напоминал письмо.
Не ожидая каких либо вопросов, он протянул письмо Франциско, а когда тот взял его, то незамедлительно удалился.
Франциско был в полной растерянности.
- Что это было?- спросил он Хавьера.
- Не знаю,- честно признался слуга.
Циско закрыл дверь и принялся разглядывать письмо.
Оно было не запечатанным, а сам листок был сложен напополам, что и давало ему некую схожесть с настоящим письмом.
Развернув его Франциско принялся читать то что было в письме, но так и ничего не понял. Буквы были написаны на непонятном для Франца языке, лишь в конце письма было небольшое примечание к тексту которое состояло всего из одного слова: «Зеркало». Но не от кого было это письмо, ни кому оно было адресовано в нём речи не велось.
- Может это не мне?- начал расспрашивать Франциско Хавьера.
- Этот человек чётко назвал ваше имя.
- А что ни будь он ещё говорил?
- Нет.
- Точно?
- Абсолютно.
- Не понимаю. Кто мог это мне прислать? И что это за слово такое «зеркало»?
- А вы не знаете что такое зеркало? Видите ли, зеркало это… - начал было объяснять Хавьер, но Франц перебил его.
- Что такое зеркало и для чего оно, я знаю. Но зачем кому-то понадобилось его писать отдельно от текста. И тем более на другом, на доступном языке?
- Возможно, этим вам хотели что-то сказать.
- Но что? В зеркале можно увидеть лишь своё отражение или отражение предметов которые тебя окружают… Предметов которые тебя окружают,- повторил Франциско, а после чего добавил,- Слушай Хавьер, а сколько в замке зеркал?
- Много.
- Ну, примерно?
- Штук восемь, девять. А что?
- Идём смотреть на зеркала.
После шестого зеркала энтузиазм Франциско начал постепенно пропадать, а на последнем он и вовсе иссяк.
- Боже правый! Что это за наказание?- вскипел Циско,- Кому, понадобилось со мной так играть? Вот что здесь написано, что?- в порыве отчаянья спросил Франциско у своего отражения и показал листок зеркалу.
Между тем в зеркале отразился текст, который в одно мгновенье приобрёл смысл. На первой строчке было написано: «Приветствую тебя Франциско, это пишу тебе я, Лео»…
- Что за чертовщина,- поразившись, прошептал Циско.
Он снова взглянул на текст, но там вновь читалась какая-то тарабарщина. Тогда Франциско опять повторил свою незатейливую процедуру. И о чудо! Текст вновь приобрёл смысл.
- Ах, и хитрец ты Лео,- рассмеялся Франц.
- Что случилось?- тут же спросил юношу Хавьер.
- Леонардо прислал мне его. Вот смотри, текст читается лишь с помощью зеркала.
- Так вот значит что, слово в конце текста было ключом, подсказкой. Лео большой мастер удивлять людей. Помнится мне, как он однажды нашёл в Бельверском винограднике странную ящерицу и прикрепил ей крылья наполненные ртутью. Когда она двигалась, то её крылья на ходу ужасно трепетали. Вдобавок он приделал ей глаза, рога и бороду, после приручил и держал в коробке, показывая её всем своим друзьям. Ох и страху я тогда натерпелся.
- Да уж, Лео непростой человек,- согласился Циско,- А теперь давай прочтём письмо, мне страшно интересно, о чём он пишет…
«Приветствую тебя Франциско, это пишу тебе я, Лео. Как жизнь? Надеюсь веселее, чем в Милане…
Оказалось Сфорца вновь требует от меня свою бронзовую статую лошади для фамильного надгробья… Ну, ну… Пусть ждёт.
А пишу я тебе не просто так. Недавно я встретился с Гаспаром. Он созывает всех наших друзей и просит их помочь в борьбе против французов. Карл VIII уже приближается к Риму, и кто его знает, чем всё это закончится.
Флоренция дала своё согласие о помощи. Венеция соответственно тоже, а вот Милан, вернее Сфорца, поддерживать сопротивление категорически отказывается. Увы, но без его помощи итальянская армия не в состоянии тягаться с французскими мясниками.
Гаспар вскоре отправится в Рим, и он яро желает видеть тебя рядом с собой. Так что не медли и собирайся в путь.
И ещё кое-что. Извини, что мне приходиться так писать, но мои письма тщательно проверяются, да ты и так во всём разберёшься. А если нет, то моя подсказка поможет тебе найти и принять верное решение.
Удачи! Твой верный друг Леонардо да Винчи».
- Значит, все дороги ведут в Рим?- спросил Хавьер.
- Именно. Гаспар ждёт меня, и я не могу его подвести.
- Когда отправляетесь?
- Завтра с рассветом. Я бы не желал говорить об этом письме Люси, да и о поездке тоже.
- Понимаю. Я что ни будь, да придумаю.
- Вот и славно, а теперь пора спать, завтра тяжёлый день.
Но отдохнуть у Франциско не получилось, он всю ночь не смог сомкнуть глаз и всё думал о поездке. За все свои прожитые годы он ни разу не выезжал за пределы Венеции, и это лишь усиливало его волнение.
На следующие утро всё было готово и Циско предстояло провести более недели в пути.
Попрощавшись с Хавьером, он уселся на Диабло, на котором всё же решил добраться до порта, и уже было собирался кинуться на встречу приключением, как сладкий голос Люси вмиг остановил его дикий порыв.
- Франциско Де ла Круа, вы самый невежественный мужчина из тех, которых я когда-либо встречала.
Циско соскочил с коня и заключил дочь Гаспара в своих крепких объятьях.
- Жди меня,- сказал он.
- Я буду ждать тебя всегда,- призналась Люси и тут же схватилась за живот.
- Что случилось, любовь моя?
- Ничего страшного. В последнее время я плохо себя чувствую, наверное, мне стоит хорошо отдохнуть.
- Береги себя.
- И ты тоже.
Франциско поцеловал Люси и вновь уселся на Диабло.
- Хавьер, следи за ней,- обратился Франц к слуге.
- Непременно.
После чего, посмотрев в глаза Люси, юноша добавил.
- Ti amo.
И тут же скрылся из виду.
Люси ещё долго всматривалась в то место, где ни так давно стоял Франциско. По её нежным щекам текли горькие слёзы разлуки.
А между тем Гаспар уже прибыл в Рим, где заодно посетил Ватикан.
Он был вынужден просить аудиенции у Папы, дабы сообщить тому не столь приятные известия.
Александр VI Борджиа принял Гаспара за обеденным столом, там же и состоялась беседа.
- Ваше святейшество,- начал Гаспар,- У меня для вас не совсем приятные вести.
- Ну что ж, в эту минуту я готов услышать и принять во внимание любые известия будь-то самые плохие. Я вас внимательно слушаю.
- Дело в том, что я созываю всех наших единомышленников для борьбы с французами. Ведь мы прекрасно знаем, что рано или поздно настанет тот день, когда нужно буде дать им отпор.
- Похвально с вашей стороны.
- Спасибо, я польщён. Так вот, в своём деле я добился того, что Флоренция готова помочь нам в противостоянии с французскими варварами. Что же касается Венеции, то здесь даже вопросов быть не может. Мы всегда готовы протянуть руку помощи.
- И где же плохие известия?
- В общем, всё бы было хорошо, но есть одно, но… Милан ответил на нашу просьбу отказом, а без их поддержки наша армия будет не в состоянии дать должный отпор.
- Значит, Сфорца решил остаться в стороне.
- Именно.
- Уж от кого я и ожидал предательства так это точно не от Милана, хотя возможно это и к лучшему. Чезаре, что скажешь?
Обратился Папа к молодому человеку, который сидел по правую руку от монарха.
- Я попробую переубедить Сфорца,- ответил тот.
- Но как?- спросил Гаспар,- Этот человек очень упёрт и к тому же несказанно нагл.
- Не беспокойтесь господин Гаспар, мой сын сделает всё то что считает необходимым. Хотя я боюсь, что и с Миланом мы будем не в силе одолеть французов.
- Возможно, стоит рискнуть?
- Узнаем, когда Карл VIII двинется на Рим.
- Отец, не стоит забывать, что его цель не Рим, а Неаполь. К тому же я слышал, что в Неаполе сейчас чума,- сказал Чезаре.
- И ты молчал? Это же кардинально меняет ситуацию. Главное чтобы этому французу не взбрело в голову захватить Рим.
- Извините, что вмешиваюсь, но Карл не соизволит захватить Рим, если его не подстегнёт к этому Джулиано делла Ровера,- вставил свою речь Гаспар.
- Что?! И я вновь узнаю обо всём последним! Этот проходимец с ним?
- Мало того именно из-за него Карл VIII собрался в этот поход.
- О Боги! О небеса!- взмолил Папа,- Чезаре, уведи людей из Рима.
- Отец, я останусь с тобой.
- Я говорю, уведи людей!
- Не стоит переживать, мой племянник сделает это.
- Племянник?
- Ну, возможно не совсем племянник. Он сын моего лучшего друга и уверяю, он позаботиться о людях.
- Хорошо. Кстати, господин Гаспар, у вас есть дети?
- Отец, не начинай,- вмешался Чезаре.
Но Борджиа старший лишь отмахнулся от слов сына.
- Конечно есть. У меня дочь, Люси.
- Это прекрасно! Я слышал вы влиятельный и богатый человек в Венеции. Тем более Рим отзывается о вас лишь с хорошей стороны.
- Что есть, то есть. Не будут же люди без причины врать.
- Совершенно с вами согласен. Так вот, как вы смотрите на то, чтобы мы с вами заключили выгодный союз?
- В смысле?
- Я предлагаю вам выдать свою прекрасную дочь замуж за моего любимого сына.
- За Чезаре?
- Именно.
- Это вполне выполнимо. Думаю Чезаре понравиться Люси.
- Не сомневаюсь.
- Но отец...?
- Молчи, тебе давно пора жениться.
- Когда играем свадьбу?- спросил Гаспар.
- Как только выгоним французов с нашей земли.
- Значит договорились?
- Договорились.
И Гаспар поцеловал перстень Папы, чем выразил знак глубокого уважения.
Прошло время, и Франциско благополучно добрался в Рим, где и узнал о браке между Люси и Чезаре.
- Это невероятно,- кричал от радости Гаспар,- Франциско, ты даже не представляешь себе как я счастлив. Сам Папа предложил мне своего сына в качестве мужа моей девочки. Это… это…
- Да уж, а как я рад,- спокойно и как-то внешне равнодушно ответил Франциско.
Но внутри у него бушевал настоящий ураган. Эмоции буквально вырывались наружу, но каким-то чудом Циско удавалось их сдерживать.
Он не мог себе представить, что больше никогда не обнимет Люси, не коснётся её нежной, ласковой руки, и уж точно больше никогда не назовёт её своей любовью.
Возможно что со временем эта боль бы прошла собой, однако масло в кипящий огонь подлило известие о кончине отца Франциско.
Франц просто физически не успевал на похороны и это угнетало его всё больше.
В конце концов он закрылся в себе. Циско стал молчаливым и всё время находился в подавленном состоянии, что не смог не заметить Гаспар. Однако все его попытки поговорить с юношей были счетны. Франциско не желал заводить разговор даже о погоде, которая и без того стала отвратительной из-за постоянных дождей.
Карл VIII со своим войском уже приближался к городу и Франциско нехотя принялся выполнять указания Гаспара. Он увёл людей из Рима, дабы избежать массового кровопролития.
На этом всё могло бы и закончиться, но Циско угораздило попасть в плен к заговорщикам, которые вскоре передали того французам.
Никто не знал, да и не хотел знать, что случилось с парнем, даже Гаспар забыл о его существовании. Хотя возможно он тоже был замешен в этом... Но все же, Франциско остался жив и в плену чувствовал себя не хуже чем в Риме.
Там он узнал, что Борджиа всё же пропустил Карла через папскую область и дал ему своё благословение, что вызвало массу протестов у простых граждан.
Шли дни, а за ними недели и Циско начал задумываться о побеге.
Он изучил французов настолько досконально, что даже знал, кто и в какое время ходит в туалет. Но единственное что сдерживало его это одиночество.
План побега давно созрел в голове Франциско, но чтобы его осуществить требовалась помощь ещё одного человека. И как не странно таким человеком оказался Чезаре Борджиа, будущий супруг Люси. Хотя и здесь было не всё так просто, ведь Циско до этого не знал Чезаре в лицо, да и сам герцог не собирался афишировать свою персону первому встречному, пусть даже этот встречный поможет тому выбраться из плена.
- Так значит, у тебя есть план?- спросил Чезаре Франциско.
- Да.
- А он хорош?
- Думаю лучше уже не придумать.
- Ладно, я в деле, выкладывай.
- Мне нужны гарантии, что ты не сдашь меня при первой же возможности.
- Если что-то пойдёт не так я труп. А трупы, как ты наверное знаешь, предпочитают молчать.
- Тогда слушай. Мы бежим сегодня ночью…
- Сегодня?
- Не перебивай.
- Va bene.
- Так вот. Бежим сегодня ночью, это самое лучшее время. Во-первых сменяется караул, а во-вторых ночь даст нам преимущество и скроет от ненужных глаз. В ночном карауле всего два человека, что нам естественно на руку. После их устранения мы свободно доберёмся до конюшни, а там дело за малым.
- Звучит не плохо, но нам нужно хоть какое-то оружие.
- Держи.
И Франциско дал Чезаре нож.
- Откуда он у тебя?
- Пару месяцев в плену кое-чему всё же учат,- и Циско загадочно улыбнувшись, добавил,- Ровно в полночь встречаемся на этом же месте.
- Не беспокойся. Я буду здесь. Giuro.
Всё произошло так, как и должно было произойти. Ровно в полночь Франциско и Чезаре бежали из плена.
Убив пару солдат они не поднимая шума подобрались к конюшне, где оседлав хорошо откормленных жеребцов пустились в бега.
Лошади не подвели новых хозяев, и уже через несколько минут сладкий запах свободы ударил всадникам в лицо.
Под покровом ночи они добрались до ближайшей деревни, где остались переночевать.
Бывших пленников приняли как родных. Их накормили, одели, предоставили покои, а утром даже дали немного денег.
- Я всегда говорил, что итальянский народ самый душевный народ в мире,- сказал Чезаре пересчитывая полученные монеты.
- Chi lo sa? - ответил Франциско.
- Да брось.
- В последнее время я начал убеждаться в обратном.
- Тебя часто предавали?
- Слишком часто.
- Я тоже не терплю предательства, за него я готов даже убить.
- Ладно, не будем о плохом.
- И куда же ты теперь?- спросил Чезаре.
- Не знаю.
- Если не знаешь, то поезжай со мной в Рим.
- В Риме я уже был и ничего хорошего в этом городе я не нашёл.
- А где же тогда твой дом?
- Я родился в Венеции и мой дом там, правда больше туда я не вернусь.
- Почему же?
- Сильно яркие воспоминания.
- Расскажи.
- Как-нибудь в другой раз.
- Ловлю на слове. Но всё же, у тебя должен быть хоть какой-то маршрут.
- Думаю, что для начала я отправлюсь в Милан, а после посещу Флоренцию.
- Вот, уже что-то. Ну тогда до встречи, напарник.
И Чезаре пожал Франциско руку.
- До встречи, а кстати как тебя-то звать?
- Зови меня Цезарь.
- Цезарь?
- Да, а тебя?
- Я Франциско.
- Тогда до встречи Франциско.
- Ещё свидимся, Цезарь.
После чего Франциско оседлал жеребца и отправился в Милан, где у него остался возможно единственный друг, Леонардо да Винчи.
Пока Франциско добирался до города, Папа Римский призвал на помощь «Святую лигу», которая выгнала французов за пределы Италии, что обозначило не только окончание войны, но и скорую свадьбу Люси и Чезаре (или Цезаря).
Лишь только Франциско въехал в Милан, он вмиг растворился в толпе гуляющих граждан, которые с криком…
- Liberta!
… шагали прямо к площади Дуомо.
Не в состоянии куда-либо деться Франциско вместе с народом шёл навстречу неизвестности. И эта неизвестность заканчивалась именно на площади, где Лодовико Сфорца произносил свою пылкую речь.
Восторженные крики толпы порой даже заглушали слова Тёмного Мавра. Однако это продолжалось недолго и вскоре толпа начала медленно расходиться по домам.
На радостных лицах горожан невозможно было уловить даже намёка на усталость, хотя была глубокая ночь, что конечно же не скажешь о Франциско. Последние четыре месяца забрали все силы у парня, но он всё же как-то сумел добраться до замка где жил Сфорца и работал Леонардо.
Ноги подкашивались при каждом шаге и сон давил на парня всё больше и больше, но лишь когда Франциско постучал в ворота, он рухнул, обессилив на землю, и уснул крепким сном.
Когда Циско открыл глаза, над ним нависло лицо Леонардо.
- Ты как?- спросил Франца Да Винчи.
- Migliore di tutti!
- Слава Богу, а я уже испугался, что больше тебя не увижу.
- Лео, не говори глупостей.
- Ты проспал два дня!
- Два дня!?
Франциско был в недоумении.
- Как?- спросил он Леонардо, когда к нему вернулась способность здраво мыслить.
- Такое бывает, если организм долгое время находился в постоянном напряжении и не имел полноценного отдыха.
- Два дня… два дня, уму непостижимо!
- Брось причитать, а лучше оденься, умойся. В общем, приведи себя в порядок.
- А что? Я разве плохо выгляжу?
- Бывало и лучше. Вещи на кровати.
И после этих слов Леонардо вышел из комнаты.
Франциско встал с постели и подошёл к зеркалу. Там на него смотрел уже не молодой семнадцатилетний юноша, а уже довольно взрослый избитый жизнью мужчина, с опухшими ото сна глазами, очень длинными засаленными волосами и изрядной растительностью на лице. Лишь отсутствие морщин вызывало подозрение относительно его возраста.
- До чего же я докатился?- разглядывая своё отражение, вслух произнёс Циско.
Но когда юноша показался уже на глаза Леонардо, то даже художник не смог сдержать своих эмоций.
- Bravo! Это ведь совсем другое дело. Поздравляю тебя Франциско, теперь, ты стал похож на человека,- с улыбкой произнёс последнюю фразу Да Винчи.
Циско был просто очарованием. Теперь его длинные волосы были слегка укорочены и собраны в милый хвостик на затылке. А чёрные глаза буквально притягивали к себе всё внимание. На лице же больше не было даже намёка на щетину, оно было гладко и чисто выбрито. Одежда, которую дал Леонардо, идеально села на Франциско и теперь юноша был похож на настоящего принца, только без пресловутого белого коня.
- Ну что ж рассказывай,- сказал да Винчи сев за роскошный дубовый стол.
- Что рассказывать?
- Всё.
- Это долгая история.
- Да мы ведь и никуда не спешим.
- Ладно, слушай.
И Циско сел напротив Леонардо.
- Когда я получил твоё письмо, то незамедлительно отправился в Рим. Там я узнал, что Люси помолвлена с Чезаре Борджиа.
- Стой. Разве Люси не любит тебя?
- Она-то любит, но ведь не она, не я, мы не в силах, что-либо изменить. Сам Папа дал добро на этот союз.
- Если я тебя правильно понял, то Александр VI предложил своего сына в качестве мужа Люси?
- Да.
- Ого. Видимо Борджиа оказалось мало контроля над Венецией, и таким образом он решил полностью прибрать её к своим рукам с помощью Люси и Гаспара.
- Думаю что лишь с помощью Гаспара. Люси любит меня, и я люблю её тоже.
- Так почему же ты в Милане?
- Меня предали!
- Кто?
- Гаспар,- сухо ответил Франциско.
- Тебя предал Гаспар?
- Не знаю, как это вышло, но я попал в плен к французам.
- А с чего же ты решил, что он в этом замешан?
- Он искал бы меня, да и в последнее время Гаспар стал сам не свой.
- Видимо Борджиа попросту запудрил ему мозги.
- Возможно.
- И что же было далее?
- В плену я встретил товарища, с которым и сбежал. После чего я решил отправиться в Милан, где у меня остался последний и единственный друг.
- Я так понимаю, речь идёт сейчас обо мне?
- Именно.
И Циско наивно улыбнулся.
- Не волнуйся малыш, ты можешь на меня положиться. Ведь как говорят: «Tre angeli proteggono la tua vita: l'amore, la felicitа, la fortuna. Ma se tu avessi bisogno del quarto ricordati di me che sono l'amicizia...»
- Красивые слова.
- Главное, что они правдивы. Ну а что же ты собираешься делать дальше?
- Не знаю. Венеция меня больше не держит.
- А родители?
- Мой отец умер, когда я только прибыл в Рим.
- Сожалею.
- Спасибо.
- А мать?
- Я просто не могу туда вернуться.
- Ты действительно так любишь Люси?
- Больше чем свою жизнь.
- Так уж и быть, я помогу тебе в общении с ней.
- Как?
- Это уже мои заботы, но что же мы будем делать с тобой?
- В смысле?
- …О, я знаю,- после небольшой паузы сказал да Винчи,- Ты будешь моим помощником.
- В чём?
- Во всём. Ну, так что?
- А у меня есть выбор?
- Выбор есть всегда.
- Ладно, помощником, так помощником. Что я должен буду делать?
- Лишь только то, что скажу тебе я.
- А Сфорца?
- Брось, ты ведь мой помощник, а не его.
- Кстати, когда я прибыл в Милан, то поневоле попал на площадь…
- Это ты о Дуомо?
- Наверное. В общем, я слышал эти пламенные речи Сфорца.
- Для меня это не секрет. Он давно порвал отношения с Борджиа и честно признаться, он правильно сделал. Хотя теперь ему придётся ой как не сладко. Ну да ладно, не будем о плохом, к тому же пора за работу.
- Постой Лео, в письме ты упомянул о какой-то лошади?
- Она для фамильного надгробья Сфорца.
- Так ты её сделал?
- Нет конечно. И делать не собираюсь, у меня есть дела поважнее.
- Поважнее?
- Да. Я собираюсь приступить к работе в церкви Санта-Мария-делле-Грацие.
- И что за работа?
- «Тайная вечеря»
- Звучит интригующе.
- Это будет фреска, в которой описывается драматический момент из Евангелия. Ты ведь читал?
- Нет.
- Ты не читал Святую книгу?
- Не помню, возможно, в детстве.
- Даже если и читал, то прочти её ещё раз.
- Постараюсь.
- Так вот… На этой фреске будет изображён момент, когда Христос в окружении своих учеников скажет: «Один из вас предаст меня».
- И когда ты начнёшь работу?
- Думаю, что в конце этого месяца. Вот здесь-то мне и пригодиться твоя помощь.
- Если это касается искусства, то я обеими руками «За!».
С тех пор прошло пару месяцев, а Леонардо и Франциско уже вовсю трудились над фреской.
Утро, день и даже вечер, «Тайная вечеря» забирала всё внимание бедного юноши и художника. Лишь ночью Циско мог спокойно отдохнуть, но как назло именно по ночам он постоянно вспоминал Люси.
Его чувства к этой девушке вспыхивали вновь и вновь, и вспыхивали они лишь яркими красками.
Порой всю ночь напролёт для своёй любимой Франциско сочинял стихи. Даже зная, что она теперь с другим и возможно уже забыла о нём, Циско не переставал любить её. И однажды написал для Люси воистину одно из самых красивых произведений.
- Эй, Лео! Помнишь, ты мне кое-что обещал?
С такими словами Франц подошёл к да Винчи, когда тот работал над фреской.
- И что же я тебе обещал?
- Ты обещал мне помочь хоть как-то связаться с Люси, помнишь?
- Помню. Но прости, я ещё не придумал, как это сделать.
- Ну пожалуйста, придумай,- взмолил Франциско.
- Вот голубки… Точно… Голуби! Это отличная идея. И как я раньше об этом не подумал. Идём со мной.
И Леонардо крепко схватил Франциско за руку.
- А фреска?- задался вопросом изумлённый юноша.
Да Винчи лишь отмахнулся.
- Подождёт, искусство не требует спешки.
Леонардо привёл Франциско на птичий рынок, где в том числе торговали почтовыми голубями.
Немного задержавшись у одной из клеток, Да Винчи с тоской в голосе сказал.
- Если человек стремиться к свободе, почему же он птиц и зверей держит в клетках? Да… человек воистину царь зверей, ведь он жестоко истребляет их. Мы живём умерщвляя других, мы ходячие кладбища.
Эти слова до глубины души поразили Франциско, он чего угодно мог ожидать от Леонардо, но только не сентиментальности. Хотя душа любого поэта, художника, в общем творческого человека всегда чувствительна и ранима.
Пока Циско задумался об этом, Да Винчи покупал птиц и отпускал их на волю.
Он не жалел потраченных денег ибо деньги это дело приходящее и уходящее, а свобода как известно бесценна. Но в то же время Леонардо не забывал зачем они здесь.
- Эти голуби из Венеции?- то и дело спрашивал художник.
На что получал честный и правдивый ответ, что голубей из Венеции у них нет.
Циско категорически не понимал зачем нужны голуби именно из Венеции.
- Il mio ragazzo. Дело в том, что голуби летят лишь туда откуда прибыли,- пояснил Лео.
В самом краю рынка Да Винчи заметил скучающую старушку.
- Извините меня мадам,- сказал Леонардо.
Женщина подняла голову. На её лице читалось глубокое отчаяние.
- У вас есть голуби, что родом из Венеции,- продолжил разговор художник.
- Единственный,- сказала она и достала белого пернатого красавца.
- Сколько он стоит?
- Я отдам вам его даром.
- Нет, уж лучше я куплю у вас всех.
- Всех?
- Да, но скажите мне что вас так гложет.
- Мой муж болен, а торговля совершенно не приносит прибыли.
- Возможно, мадам, этого вам хватит на какое-то время.
И Леонардо отдал старухе все деньги которые только у него были с собой.
- Спасибо вам, спасибо,- начала раскланиваться бедная женщина.
- Перестаньте, это вам нужно сказать спасибо.
После чего Да Винчи отпустил оставшихся голубей, оставив у себя лишь белого красавца. А ночью Франциско и Леонардо решили передать Люси послание.
- Прошу, не томи, меня раздирает любопытство,- сказал Да Винчи, когда Циско собирался привязывать пергамент к лапке голубя.
- Обычное послание.
- А я так не думаю.
И Леонардо ловко выхватил листок у Циско.
- Отдай!- закричал Франц, но Да Винчи уже начал читать письмо.
- Мой Бог, да это же стихи! «Я не могу тебя забыть»,- с выражением прочёл он первую строчку, а после чего и всё стихотворение.
****
«Я не могу тебя забыть.
Я не могу, как не стараюсь.
Со мной, ты научилась так любить,
И я люблю тебя, признаюсь.
Нет, чувства лучше чем любовь,
Оно даёт всё то, что отнимают.
Оно даёт пристанище и кров.
И тот кто любит, это знает.
Но им не нужно тех наград,
Что в час тяжёлый, судьба им преподносит.
А если кто любить в привычку взял,
Привычку эту, он не бросит.
Хотя я тоже вправе утверждать,
Что ты теперь моя привычка.
Но есть проблема и для нас,
Порой любовь сгорает словно спичка.
И я поэтому прошу,
Любить меня, не обещайся.
Прошу хоть помни обо мне,
И от меня не отрекайся»
Дочитав до конца, Лео добавил…
- Stunningly. За всю жизнь я много чего прочёл, но эти стихи просто восхитительны.
- Спасибо Лео.
- Я серьёзно, у тебя талант. А талант - это драгоценность, которая скрыта в каждом человеке, но чтобы его отыскать, нужно развиваться, чего тебе я искренне желаю. Не забрасывай поэзию.
- Как ты думаешь, Люси понравиться?
- Безусловно.
Франциско с блаженным трепетом в груди привязал пергамент и отпустил голубя. Словно зная, какая ценность содержится в этом маленьком кусочке бумаги, голубь направился прямиком в Венецию.
- Теперь жди ответа,- сказал Да Винчи, а сам отправился спать.
Ответ не заставил себя долго ждать, через неделю голубь уже возвратился к Франциско.
Ранним утром, когда Леонардо продолжил работу над «Тайной вечерей», а Циско мог себе позволить поваляться в постели часок другой, голубь влетел в настежь распахнутое окно и, напыжившись от утренней прохлады, сел на спинку кровати.
Сон мгновенно пропал с лица Франциско, ведь на лапке голубя красовалось послание от его любимой Люси.
Не став его читать Франц поспешил поделиться радостными вестями с Лео, но в тот день ему это так и не удалось.
Босиком юноша добежал до самой красивой церкви эпохи Возрождения. Именно так Санта-Марию называют во всём мире.
Эту церковь построили на участке, который подарил доминиканскому ордену граф Вимеркати в 1463 году.
Строилась же Санта-Мария-делле-Грацие с 1469 года по законам поздней готики под руководством самого Гвинифорте Солари, здесь же Лодовико Сфорца устроил свой фамильный мавзолей. Так что влияние Сфорца в Милане было ощутимо при каждом шаге. Однако Санта-Мария-делле-Грацие так же являлось частью доминиканцев. И с одним из них Франциско столкнулся у входа.
Его было трудно с кем-либо спутать, ведь облачались доминиканцы в довольно колоритную одежду: белая туника, кожаный пояс с чётками, белая пелерина с капюшоном и чёрный плащ с чёрной пелериной.
Возможно, Циско и не обратил бы на служителя никакого внимания, не урони монах чётки.
- Извините, вы кое-что потеряли,- обратился Франциско к проповеднику.
Но тот даже не обернулся, наоборот, монах продолжил свой привычный путь.
Тогда Циско подобрал чётки и попытался догнать проповедника, но каждый раз, когда юноша подбирался к доминиканцу довольно близко, монах резко менял своё направление как будто что-то чувствовал.
Эта погоня закончилась для Франциско тем, что он с проповедником забрёл в довольно странное место. Больше Франц ничего не запомнил, так как Циско ударили по голове, и юноша потерял сознание.
Очнулся Франциско лишь после того как кто-то с ног до головы окатил его ледяной водой.
Циско застал себя в довольно таки интересном положении. Он сидел на жёстком деревянном стуле, к которому был крепко привязан путами.
Эти веревки были настолько туго стянуты, что юноша не чувствовал своих конечностей. К тому же голова его ещё болела после неожиданного и коварного удара.
Возле парня моментально собралась толпа монахов. Их плотно закрывали капюшоны, а в руках каждый из них держал невероятную по красоте белую розу.
- Братья мои,- начал один из них.
Все остальные моментально упали на колени, низко склонив голову. Говорящий же остался непоколебим.
Выдержав небольшую паузу, он продолжил своё обращение.
- Братья мои,- повторил монах,- Сегодня мы собрались здесь, дабы принять в наши ряды нового человека.
Франциско находился в полном недоумении. Слова монаха казались для него полнейшим бредом. Циско хотел было возразить, но боль вновь дала о себе знать. Он не мог пошевелить даже языком, и в это мгновение страх показал своё истинное лицо.
По телу парня пробежали мурашки, боль же мгновенно оставила тело, а его мысли стали ясными и чистыми. Теперь к Циско пришло осознание того что он попал в секту.
- Я не ваша игрушка!- крикнул что есть силы Франциско.
- Спокойно брат мой, спокойно. Ты пришёл к нам по доброй воле.
- По доброй воле? Вы оглушили меня, притащили и связали. И это вы ещё называете по доброй воле?!
- Возможно, мы в чём-то переборщили. Но ты ведь пришёл сюда сам, тебя никто не звал.
- Я шёл за ним, чтобы отдать монаху его потерянные чётки.
- Вот видишь, ты шёл, шёл к нам.
- Так значит… чётки это приманка.
- Что ты? Нет, это не приманка. Ты ведь не грызун и даже не насекомое, ты – человек. Не забывай об этом. Ведь люди это посланники господа, у которых на земле своя особая миссия.
- Вы, обезумевшая секта!
- Ты не прав. Мы далеко не секта… Мы орден!
- Подумаешь, ошибся,- начал дерзить Франциско.
Но на такое вызывающее поведение монах даже не обратил должного внимания. Он спокойно объяснять юноше, что к чему.
- Мы есть служители господа нашего.
- И как же вы ему служите?
- Ты поймёшь, ты всё поймёшь.
Сказав это, монах вытащил с под мантии кинжал и подошёл к Франциско.
В этот момент Циско окончательно растерялся. Он не знал что ему делать. Кричать? Но зачем? Кто услышит, кто поможет? Молчать? Тоже не совсем верное решение.
Монах же наоборот, чётко знал что ему нужно от парня.
В руках сатаниста блеснуло остреё кинжала и кровь тонкой струйкой побежала со свежей раны. Монах задел вену, но тугие путы не давали Циско мгновенно истечь кровью.
После чего один из сатанистов поднёс к ране пустой сосуд, дабы наполнить его свежей молодой кровью.
Эта процедура продолжалась недолго, так как постепенно Франциско становилось дурно и он начал терять сознание. Но оно быстро вернулось к парню. Раскалённое железо прижгло рану, моментально остановив кровь. Дикий, истошный вопль вырвался с бедного юноши. Сатанисты же не обращая на это никакого внимания, занимались своими делами.
Поставив сосуд на камень, который служил для них подобием алтаря, монахи окунали в кровь свои цветы.
Розы мгновенно сменяли свой цвет на алый. После монахи начали читать какие-то молитвы над чашей.
Закончив обряд, один из сектантов смешал кровь с какой-то полупрозрачной жидкостью и поднёс сосуд к губам Франциско.
- Пей,- сказал монах противным и сиплым голосом.
Циско знал, если он заговорит, то содержимое чаши моментально окажется у него внутри. Так что стиснув зубы, он лишь помотал головой.
- Пей,- повторил сектант.
Однако Франц стоял на своём.
- Что ж, придётся выбить тебе передние зубы,- с тоской в голосе заявил тот.
Тут нервы Франциско вновь дали сбой, чем сполна воспользовался защитник ордена. Он до последней капли влил содержимое чаши в рот Циско. После чего зажал юноше нос и крепко сжал ему челюсть.
Символично, но кровь вновь вернулась к своему хозяину.
Вкус её на удивление был приятен, Францу он даже показался немного сладковатым. «Возможно это из-за жидкости», подумал парень, «Но что теперь со мной будет?».
Ответ не заставил себя долго ждать, Франциско впал в безумство. Он перестал контролировать свои действия. Циско полностью подчинился воле сектантов.
Франц больше не видел в монахах потенциальной угрозы, наоборот, у него сложилось такое впечатление, что он знает этих людей уже достаточно давно.
Юношу освободили и проводили в комнату. Там его облачили в такую же одежду как у монахов и дали в руки оружие. Вроде бы обычный кинжал, но в умелых руках этот предмет приобретал настоящую силу. Конечно, трудно сказать, что Циско являлся хорошим фехтовальщиком, но всё же…
Теперь Франц полностью принадлежал ордену. Причём не только физически, но и психически. Его воля, его дух были полностью подавлены, но не его человеческие качества нужны были ордену. Ему нужна была лишь физическая сила парня.
В кратчайшие сроки обычного юношу превратили в настоящего убийцу. За полгода Циско научился всему. Он превосходно: стрелял, дрался, фехтовал, и конечно же учился мастерски, не поднимая шума, убивать «неверных». Во всяком случаи так орден называл своих жертв. Но в этом можно было найти и свои плюсы. Орден никогда не убивал простых граждан, он держал в страхе лишь городскую элиту. Однако и в этом случаи монахи вели себя благородно.
В день убийства орден посылал своей жертве весточку в виде белой розы. Конечно же многие просто не придавали этому должного значения, воспринимая этот жест как простую, но приятную шутку. А после чего быстро расставались со своей жизнью. Когда же находили тело, то рядом с ним лежала та же роза, но уже алого от крови цвета.
Эта секта так и называлась: «ОРДЕН АЛОЙ РОЗЫ»…
С момента вступления Циско в орден прошло практически полтора года. Франц уже не раз участвовал в кровавых мероприятиях братства и по праву мог считать себя опытным бойцом за справедливость. Но одна ночь вновь изменила его жизнь…
Тогда Циско в гордом одиночестве гулял по тёмным улицам Милана. Он любил изредка любоваться звёздным небом, ведь в душе он по-прежнему оставался мальчишкой.
Юноша всем телом ощущал приход осени. Прохладный, колючий ветер буквально пронизывал Циско насквозь, но парень испытывал лишь удовольствие от ночной прогулки. Ему ещё никогда не было так хорошо как сейчас, орден буквально вдохнул в него жизнь. Франциско не знал куда он идёт и это лишь усиливало его чувство, его желания.
Душа парня пела, а тело пышило здоровьем и молодостью.
Набирая ход, Циско миновал улицу и свернул в узкий проулок.
- Стой,- услышал он за спиной незнакомый голос.
Франциско медленно обернулся.
На расстоянии вытянутой руки стоял молодой парень, одетый в рваные грязные лохмотья, а в его руках блестел нож.
- Эй, парень, не горячись,- спокойно сказал Франц.
- Деньги!- крикнул тот.
Циско лишь улыбнулся, а после небольшой паузы ответил.
- У меня с собой ничего нет.
- Не ври мне.
Тогда Франциско достал с кармана серебряник и кинул его к ногам оборванца.
- Держи, мне он не к чему.
- Ты насмехаешься надомной?!
- Нет, я совершенно серьёзно. У меня с собой больше ничего нет.
- А если поискать?
Парень лишь сделал шаг вперёд и тут же оказался на земле. Но оборванец не собирался сдаваться, он в очередной раз накинулся на Франциско. Тот в свою очередь без проблем выхватил у нападавшего нож и приставил его к горлу беспризорника.
- Ещё одно движение и ты умрёшь,- предупредил грабителя Циско,- А теперь подыми монету и проваливай.
Всё это не на шутку напугало «горе бандита» и парень покорно подчинился, а после чего он кинулся бежать.
Вдогонку Циско крикнул.
- Нож не забудь!
И Франц кинул его на землю, но оборванец был уже далеко и ничего не услышал. Он как ошпаренный мчался, куда подальше от этого места.
- Bravo! - захлопал в ладони ещё один незнакомец, который всё это время наблюдал за происходящим со стороны.
- Ты ещё кто?- удивился Франциско.
- Твоя золотая жила.
- В смысле?
- Ты ведь из «Ордена алой розы» если я не ошибаюсь,- сказал незнакомец, ткнув пальцем во Франца.
Франциско немного призадумался, а подле дал правдивый, но лаконичный ответ.
- Si.
- Molto bene.
- Вы что-то хотели? Говорите, я передам ваши слова магистру.
- Нет, от него мне ничего не нужно. Мне нужен ты.
- Я? Зачем?..
- Есть дело.
- Если вы знаете наш устав, то согласно ему я не должен получать задания от кого-либо, если тот не является членом ордена.
- Я знаю.
И незнакомец засучил рукав.
На его левом запястье были выжжены первые буквы из названия ордена. Но это название было написано на латыни, что свидетельствовало о давней принадлежности незнакомца к этому ордену. А небольшие пометки с краю относи человека к высшему рангу, то бишь делали его магистром.
- Вы…?- удивился Циско.
- Уже нет, но когда-то я был в ваших рядах. Верой и правдой служа этому ордену.
- Но вы были не просто монахом. Вы были магистром!
- Сейчас это неважно.
Циско упал на колени и, склонив голову, сказал.
- Я слушаю вас мой господин.
- Встань!
Франц покорился.
- А теперь слушай. Всё что сейчас твориться в ордене аморально. Я прекрасно знаю, как ты туда попал, и как тебя сделали своим рабом. Ты меня понимаешь?
Франциско кивнул.
- Вижу, что нет. Ну да ладно, ты вскоре сам всё поймёшь. У меня для тебя есть особо важное задание.
- Я слушаю вас.
- Убей своего магистра.
- Что? Возможно я…
- Нет, ты всё услышал верно. Убей Рамона.
- Я не могу.
- Ты можешь, ты должен.
- Это перечит уставу.
- К чёрту устав! Подумай только как Рамон смог стать магистром?
- Я не знаю!?- теперь уже окончательно растерялся Франциско.
- Он избавился от своего предшественника. Вернее он думает что избавился.
- Да. Не хочу вспоминать тот день когда узнал что Рамон собирался убить меня, скажу только что большего предательства в своей жизни я не встречал.
- Но вы выжили.
- И это чудо. Запомни, никогда не верь Рамону чтобы он тебе не говорил.
- Допустим я вам верю,- сказал Циско скрестив руки у себя на груди,- Но я не могу понять зачем нужно убивать магистра?
- Потому что он убьёт тебя.
- За что?
- Ты знаешь.
И незнакомец «растворился во тьме».
Эти слова запали парню глубоко в душу. Циско на протяжении долгого времени думал о том что ему делать дальше, и наконец-таки он принял решении.
Дождавшись когда магистр позовёт юношу на задушевную беседу Франциско подготовился к кровавому суду.
- Приветствую тебя мой юный друг,- любезно отреагировал на появление Циско Рамон.
- Мне передали что вы хотите поговорить со мной,- спокойно отреагировал Франц.
- О, да.
И магистр повернулся к Циско спиной, чтобы налить вина, даже не догадываясь о злобных намерениях парня.
Нервы Франца были на пределе. Он твёрдо решил лишить жизни магистра, но сомнения по-прежнему не оставляли тело юноши.
Его рука крепко сжимала кинжал, спрятанный под подолом мантии, но в тоже время не спешила нанести удар, который в эту минуту казался крайне необходимым, дабы поставить жирную точку в этом «споре».
- Будешь?- спросил Рамон Франциско.
Слова магистра быстро привели парня в чувства.
- Извините меня, вы что-то хотели?
- Изопьёшь ли ты со мной вина?
- Да, с превеликим удовольствием.
Наполнив до краёв бокалы, Рамон протянул один Циско.
- Испей, это лучшее вино во всей Италии.
Франциско слегка пригубил вино, почувствовав весть божественный вкус напитка.
- И как тебе оно?- с улыбкою спросил парня магистр.
- Приятен на вкус…
Но не успел Циско договорить, как бокал выскользнул у него из рук, и оставшееся вино шумно расплескалось по мраморному полу.
Юноше стало дурно.
Франциско чувствовал, что постепенно теряет контроль над собой.
- Что вы со мной сделали?- прохрипел Франц, так как после вина он начал испытывать засуху и плотность в горле.
- Познакомься, это – мышьяк!- достав серебристый флакончик с жидкостью признался Рамон.
- За что?
- До меня дошли слухи, что один из наших учеников хочет меня убить.
- Но почему я?
- Мы следили за тобой, за каждым твоим шагом. И поэтому я хочу спросить тебя. Мы дали тебе кров, мы обучили тебя всему, что знаем сами, а ты пошёл на такую подлость.
- Вы не чтите законы ордена!
- Да что ты вообще знаешь о наших законах!- вспылил магистр.
Однако Циско был не преклонен, даже в предсмертном состоянии он хотел добиться справедливости.
- Я принял решение и от него уже не отступлюсь,- сказал Франц.
- Meglio tardi che mai, -саркастически выразился Рамон,- И какое же если не секрет? Ты убьёшь меня?
Циско достал кинжал, но на удивление даже этот факт не отразился на лице магистра.
- Ты играешь со смертью,- сказал он.
- Я и так умру, так пусть же мы погибнем вместе…
- Не торопись.
И магистр взял со стола кусок свёрнутого пергамента.
Один лишь взгляд Франциско на пергамент взбудоражил сознание парня. Юноша признал в нём письмо Люси.
- Откуда оно у вас?
- Вижу, к тебе возвращается память,- сказал Рамон.
- Откуда оно у вас?!- повторил свой вопрос Франц.
- Подобрали. На, прочти…
И магистр кинул свёрток Францу.
Открыв его и прочитав Циско изменился в лице до неузнаваемости, и не только из-за отравления ядом, но и из-за содержания письма. В свою очередь оно гласило…
«Милый Франциско, с прискорбием и большим сожалением хочу сообщить вам, что наша любимая Люси покинула этот бренный мир наложив на себя руки. Она долго переживала, но теперь её мучениям пришёл конец. Ваше письмо я положил в её могилу, ведь лишь вас она по-настоящему любила».
Навеки ваш друг Хавьер
- Ну что ж. Теперь тебя ничего не держит,- сказал магистр.
Однако он глубоко заблуждался. Циско был наполнен жаждой мести, и в первую очередь жаждой мести к самому себе. «Зачем он покинул любимую? Зачем?», задавал себе вопросы Циско, но его раздумья прервали шаги, которые приближались с каждой секундой.
Не теряя больше времени Циско начал мстить. И первым на этом кровавом пути оказался магистр.
Собрав все силы в кулак, Франциско нанёс неожиданный удар пробив грудь Рамону. Кинжал нежно вошёл в человеческую плоть остриём уткнувшись в сердце магистра, но не нарушив её целостности.
- Ты прав, теперь меня ничего не держит,- сказал Франциско и одним движение лишил доминиканца жизни.
Тело упало на пол, а Циско поспешил найти укрытие.
Лишь только он сумел спрятаться, как в комнату вбежали сразу три доминиканца.
Увидев труп они растерялись. Возможно по неопытности монахов или же по чистому везению Франциско, но доминиканцы поспешили удалиться из комнаты тем самым дав возможность Циско скрыться.
Плутая по длинным тёмным коридорам Франц чувствовал, как яд распространяется по всему телу.
Доза была настолько рассчитана, что давала жертве ещё долго мучиться и Франциско, несомненно, покорялся её силе.
Ему хотелось упасть, но он держался. Ему хотелось бежать, но он шёл. Он шёл борясь за свою жизнь, хватая на пути призрачные шансы встретиться с любимой. Он отказывался верить в то, что Люси больше нет.
И вот последний поворот. Яркий свет ударил Циско в лицо, он поднялся по ступеням и вышел на главную площадь Милана.
Силы оставляли его с каждой секундой, но он уже был в безопасности. Франц ещё немного полюбовался солнцем, которого так давно не видел и упал без сознания на тяжёлые каменные плиты.
Циско видел дивный сон, в котором была Люси. Она звонко смеялась и звала Франца к себе. Но Циско не шёл, он замер смотря на неё нежным и ласковым взглядом. По его щеке покатилась слеза, которая упала на изумрудную траву, слившись воедино с утренней росой. И Франциско прошептал: «Ещё не время, ещё не время».
На этом сон резко прервался.
Открыв глаза, Циско вновь увидел перед собой Леонардо.
- Я жив?- спросил юноша художника.
- Слава Богу, да,- ответил тот.
- Где я?
- В безопасности.
Франциско подался вперед, чтобы встать с кровати, но резкая боль в животе заставила парня отказаться от этой затеи.
- Что со мной?!- отчаявшись, вскрикнул Франц.
- Отдыхай, набирайся сил,- спокойно отреагировал Да Винчи.
- Скажи мне, прошу,- взмолил парень.
Но художник был непреклонен.
- Хворь не может быстро отпустить, пойми,- лишь кинул фразу Леонардо.
- Это конец,- сказал Циско и тяжело вздохнул.
- Нет, что ты. Ты поправишься, вот увидишь. А пока лежи, тебе нужен покой.
- Но куда ты?- спросил Франциско художника, когда тот подошёл к двери.
Мастер явно торопился.
- Я по делам. Отдыхай и не в коем случаи не вставай с постели,- сказал Да Винчи и поспешил удалиться.
Поведение Леонардо не могло не насторожить Франца, он что угодно мог ожидать от художника, но только не этого. Покинуть больного почти умирающего человека в такую минуту. Нет… Это уже явно не было похоже на Лео.
Несмотря на запрет Да Винчи Циско с трудом поднялся с постели.
Юноша был слаб.
Опираясь руками о стену, Франц спустился в зал. Там же находилась и мастерская Леонардо.
Окинув взглядом комнату, взор Франциско остановился на удивительной конструкции которая занимала достаточно большое место в комнате.
«Что это?», подумал Франциско.
Подойдя ближе, он сумел рассмотреть в конструкции некую схожесть с крыльями птицы, но в этот момент кто-то постучал в дверь.
Открыв её, Циско столкнулся с тем, что на пороге стояли двое стражников, которые без разговоров вошли в комнату.
- Что случилось?- спросил Франц служителей закона.
- Вы Франциско Де ла Круа?- обратился к Циско один из них.
- Да,- коротко и сухо ответил юноша.
- Хорошо.
Страж тут же заковал Франциско в кандалы.
- В чём дело?!
- Вы обвиняетесь в убийстве,- ответил он, и Франциско отправился в ближайший Каземат.
В тёмном каземате Франциско провёл пару дней, после чего его перевели в более убогие условия. Теперь его камера находилась в старой Миланской башне, из которой сбежать ещё никому не удалось.
Свет же с улицы проникал сюда лишь через узкое окно. В этой камере не было даже соломенной подстилки. Холодный, вечно сырой пол с каждым днём всё больше и больше ломал и без того подорванное здоровье Франца.
Циско одолевала лихорадка. Он крайне нуждался в дорогих медикаментах, да и вовсе юноша нуждался в банальной медицинской помощи. Однако на это никто не обращал внимания, тем более что свидания с Франциско были запрещены. Но однажды под покровом ночи, когда караул сладко спал, изредка посапывая, кто-то проник в башню и удостоился встречи с заключённым.
Франциско спал, когда засовы камеры заскрипели и дверь отворилась. Скрип не разбудил охранников, но привёл в чувство Циско.
- Кто здесь?- спросил юноша.
Незнакомец вошёл в камеру и снял капюшон.
В лунном свете Франциско смог рассмотреть невероятной красоты девушку.
У неё были длинные кучерявые волосы, тёмно-каштанового оттенка. Тонкие губы, острый подбородок и ошеломляюще красивые зелёные глаза.
- Ты Франциско Де ла Круа?- спросила незнакомка.
- Нет, уж второго раза я не вынесу,- сказал Циско,- Лучше убейте меня.
- Я от Леонардо.
Эти слова быстро привели парня в чувство.
- Лео? Он здесь причём?
- Меньше вопросов, нам нужно уходить.
Незнакомка помогла Францу подняться, а после чего потянула юношу на крышу башни.
- Зачем мы здесь?- спросил её Циско.
Не сказав ни слова, девушка подошла к странной конструкции накрытой плотной серой тканью.
Стянув её, перед взором Франциско оказался тот самый летательный аппарат, который Франц видел в мастерской художника.
- И что дальше?
- Летим,- лаконично ответила та.
- На этом? Нет… нет..! Это безумие! Вы его хоть испытывали? А почему мы не можем просто, по-человечески, ногами?- Циско начал засыпать вопросами девушку. Но незнакомка лишь лукаво посмотрела на него.
- Ладно, я молчу. Хотя…
- Ты что боишься высоты?
Циско опешил.
- Нет то, чтобы боюсь, но…
- Значит боишься.
- Нет же, я не боюсь, просто эта конструкция меня пугает.
- Доверься мне,- сказала незнакомка и протянула свою руку.
Циско дотронулся до её нежной кожи и сразу вспомнил Люси.
- Боже, за что?- прошептал он.
Затем они оба подошли к конструкции и незнакомка крепко взялась за поручни.
- Готов?- спросила она Франциско.
- Нет, а за что я буду держаться,- возразил Франц.
- За меня,- уверенно сказала незнакомка, положив руки Франца себе на талию.
- Держись крепче,- после небольшой паузы добавила девушка и они оба взмыли ввысь.
Милан раскинулся перед ними во всей красе и вечности, однако их полёт закончился столь быстро что беглецы даже толком и не успели насладиться этим прекрасным видом.
Аппарат приземлился на крышу дома, не долетев «до места встречи» приличное расстояние. Так что добираться беглецам пришлось самостоятельно. Однако и в этом случаи возникли небольшие проблемы. Патруль, который в это время должен был находиться в другой части города, пересёкся с Циско и незнакомкой.
Девушка не растерялась и слилась с Франциско в страстном поцелуе.
Этот номер прошёл на ура и стражи порядка признал в них очередную влюблённую пару, а не недавнего заключённого и доселе неизвестную нам особу.
- Ты что творишь?- возмущённо спросил Франциско девушку, когда патруль скрылся за ближайшим поворотом.
- Так было нужно…
- Обязательно было целоваться?
- А разве тебе не понравилось. Что-то я этого не заметила,- и девушка окинула Циско лукавым взглядом.
- Ты тоже хороша.
После этих слов Франц получил пощёчину.
- За что?
- Знаешь, что-то настроение упало,- съехидничала девушка и быстрым шагом двинулась в тёмный переулок.
- Ты куда?- вслед ей кинул Франциско, но незнакомка явно не горела желание вновь заводить разговор.
- Извини, я просто перенервничал, так как недавно потерял близкого мне человека,- догнав девушку, признался Циско
- И кого же? Il suo amore?
- Да. Она умерла…
- Извини, я не знала.
- Забудь,- тяжело вздохнув, сказал Франциско, но после небольшой паузы продолжил,- И всё же мне бы хотелось узнать твоё имя?
- Ванесса.
- Ванесса… Красивое имя. А не скажешь ли ты мне Ванесса куда мы идём?
- Увидишь.
И действительно, как только Циско и Ванесса вышли из переулка Франц признал дом Леонардо, тем более художник уже стоял на пороге и всё время всматривался то в один, то в другой конец улицы.
- Слава богу, всё в порядке,- сказал Лео, увидев беглецов.
- А что, были проблемы?- спросила Ванесса.
- Были, да ещё какие! А теперь быстрее в дом.
Да Винчи ещё раз окинул взглядом улицу, и пустив беглецов внутрь быстро закрыл на замок дверь.
- В чём дело?- спросил Циско художника.
- Они узнали, что ты сбежал.
- Но как?- вмешалась в разговор Ванесса.
- Не знаю, но ко мне уже приходил комендант со своими псами. Они забили тревогу, так что не медлите у нас не так много времени.
Леонардо вытащил пергамент из-за пазухи и отдал его Циско.
- Возьми, отдашь Гаспару,- сказал художник,- А теперь в путь.
- Куда?
- В Венецию, конечно же. Гаспар уже там… Быстрее, быстрее, я предупредил его о вашем прибытии.
Да Винчи, то и дело метался от окна к окну зорко следя за дальнейшим поворотом событий.
- А вот и повозка,- минут через десять сказал художник.
Лишь на прощание Франц всё же решился задать мастеру тот вопрос, который так долго мучил юношу.
- Лео, один вопрос,- сказал Циско,- Это правда, что Люси…
- Да,- сухо ответил художник, но и этого короткого ответа хватило на то, чтобы Франциско вновь впал в полное отчаяние.
- Ванесса,- теперь художник обратился к девушке,- Следи за ним, прошу.
- Не беспокойтесь учитель, он в надёжных руках,- сказала Ванесса.
И беглецы отправились в жемчужину Италии – Венецию.
На удивление в пути никаких неприятностей не произошло, и Ванесса вместе с Франциско добралась до Гаспара вовремя. Но что же стало с замком? Он как будто опустел. Его могучие стены стали серыми, мрачными. Он словно умер…
Теперь при его виде Франциско испытывал совсем другие чувства.
- Раньше он был красивее,- сказал Циско.
- В это тяжело поверить,- подчеркнула убогость сооружения Ванесса.
Возле замка их добродушно встретил Хавьер, он же сообщил «гостям» пренеприятные известия. Тяжело заболел Гаспар.
Как известно беда не приходит одна и это настораживает.
Не теряя ни секунды драгоценного времени Циско ворвался в покои Гаспара.
- Чем ты болен?- прям с порога задал свой вопрос Франциско.
- И я рад тебя видеть… Не знаю, но то же самое было и с твоим отцом.
- Нет!- вырвалось у Циско,- Уж тебе я умереть не дам.
- А зачем мне жить? Люси умерла, Борджиа меня даже слушать не хотят. Моя жизнь никому теперь не нужна.
- Не говори так. Она нужна нам.
- Нам?
В комнате воцарилось молчание, которое тут же прервал Гаспар дав ответ на свой вопрос…
- Мне, нет!
- Не зови смерть раньше времени.
- Боюсь что она уже на пороге, но давай поговорим о другом. Что ты натворил в Милане, что Сфорца ведёт на тебя настоящую охоту?
- Ничего такого о чём бы следовало волноваться. Если не считать того что я стал убийцей, а теперь ещё и беглым преступником,- с улыбкой сказал Франц.
- Да уж, весело. А где же Ванесса?
- Она за дверью, позвать её?
- Нет, не хочу чтобы кто-то ещё видел меня в таком состоянии.
- Хорошо, я тогда пойду?
- Ступай.
И Гаспар закрыл глаза.
Выйдя из комнаты Ванесса сразу же завалила Циско вопросами.
- Как он? Чем он болен? Ему что-то нужно?- начала расспрашивать Франца девушка.
- Для начала ему нужен покой,- ответил парень, показав всем своим видом явное нежелание продолжать разговор.
И Франц ушёл к себе в комнату.
Ванесса не стала обижаться на пылкого юношу ведь за последнее время ему пришлось пережить много бед.
Шли дни, недели. Здоровье Гаспара только ухудшалось. Частое появление доктора в замке стало привычным делом. В общем, жизнь текла и таяла пока однажды Циско не решился зайти в комнату Люси.
Волна воспоминаний тут же нахлынула на юношу. Слёзы нехотя наворачивались на глаза и дело было вовсе не в ярком свете. Виной всему была любовь.
Франциско окинул взглядом комнату. Всё было на своих законных местах, лишь только пара книг валялась на полу. Одна была явно больше по размеру и по весу, но ценность другой невозможно было сопоставить ни с той книгой которая привлекла к себе внимание, не с теми что хранились в Папской библиотеке. А всё потому что эта книга являлась, по сути, дневником Люси. Это стало понятно уже с первых строк углублённого чтения.
Случайная находка была буквально пропитана любовью к Франциско. Но там где есть любовь, боль занимает далеко не последнюю позицию, где виновником выступал некто иной как Чезаре Борджиа. Тогда-то всё и изменилось.
Циско заставлял себя читать всё то о чём писала Люси: о тех унижениях которые ей пришлось пережить, о той боли, и конечно же о трагическом конце. Именно последняя страница и повергла в ужас Франциско. Теперь, причина внезапной смерти Люси стала раскрытой. Но какой ценой?
За спиной послышались шаги и в комнату вбежала Ванесса.
- Гаспар умер,- сквозь слёзы вымолвила она.
А ведь день только начинался…
Смерть всегда забирает самых лучших. Не стал исключением и Гаспар.
Его проводы прошли «торжественно» и с «большим размахом». Весь город принял траур, но только не Циско. Он просто отказывался во что либо верить, казалось Франц сошёл с ума, но нет… Холодный рассудок и ум давали о себе знать. Теперь даже смерть не стала для Циско весомой причиной: «Ведь это обыденность», твердил парень. И он был прав.
Дикая ярость и злость, вот что движело Францем, а смерть Гаспара лишь добавила мотивации. Но если с одним Циско всё же смерился, то о смерти Люси не могло идти речи.
- Нет! Я не могу в это поверить!- кричал Франц.
Циско был на грани. Он ходил кругами по комнате то и дело открывая последнюю страницу дневника.
- Успокойся,- тихо шепнула Ванесса.
- Успокоиться… успокоиться? Этот гад убил Люси. Он убил её, ты можешь это понять?
- Но ведь она сама наложила на себя руки.
- Он убил её морально. А это гораздо хуже физической смерти. Вот почитай…
И Циско кинул на кровать дневник.
Дрожащими от страха пальцами Ванесса взяла его.
Открыв дневник на последней странице, она ужаснулась. Последнюю пометку в нём Люси она оставила собственной кровью, тем самим, выделив значимость текста. Сам же текст был написан чернилами.
Глазами Ванесса быстро пробежала по строчкам, что гласили…
«Я больше не могу жить с этим монстром. Он мучает меня, он убивает. Я так больше не могу. О Боже, где же ты Франц, где ты? Мне так тебя не хватает. Я надеюсь, что ты когда-нибудь найдёшь этот дневник и узнаешь как сильно я тебя любила. А теперь прощай, прощай навсегда…»
Твоя Люси
Слёзы наворачивались на глаза девушки, но она с большим трудом заставила себя дочитать эту «предсмертную записку» до конца.
- Теперь ты убедилась?- сказал Франц и после небольшой паузы тут же добавил,- Он монстр!
- Её убила любовь. Любовь к тебе.
- Она никогда бы не наложила на себя руки!
- Безусловно, без вмешательства Чезаре здесь не обошлось, но…
- Никаких но! Он должен заплатить за это своей жизнью.
Ванесса лишь покачала головой.
Как же Франциско был слеп, но его можно понять. Смерть отца, Люси, Гаспара: всё это как злой рок нависло над головой бедного парня.
Наступил вечер и жаркое солнце быстро скрылось за тёплыми водами Венеции.
Ужин уже остывал, однако Франциско на нём так и не появился. Это не могло не насторожить Ванессу. Что мог выкинуть Циско в таком состоянии, лишь одному Богу было известно.
Немного посуетившись возле двери, Ванесса постучалась, но никто не ответил. Тогда девушка ворвалась в комнату…
Сердце забилось с бешеной скоростью и адреналин ударил в кровь, когда Ванесса увидела как Франц лезет в петлю.
- Ты с ума сошёл!- кричала девушка, стягивая парня с табурета,- Это не выход!
Циско повиновался и отбросил петлю в сторону.
- Ты!- продолжила истерику Ванесса.
И уже было занесла руку чтобы влепить Францу пощёчину, но горячий, страстный поцелуй вмиг укротил её пыл.
Циско крепко «впился» в губы Ванессы и продолжал наслаждаться их медовым вкусом. Это спонтанное безумство уносило мысли девушки далеко-далеко, доставляя истинное блаженство и удовольствие.
Легко и непринужденно одежда слетела с тел…
Горячее дыхание Франциско всё больше возбуждало Ванессу, она была не в состоянии контролировать себя и поэтому полностью отдалась Францу. Он в свою очередь не собирался унимать свой пыл, наоборот, терпкие поцелуи то и дело обжигали тайные места Ванессы.
Лёгкая дрожь пробежала по телу девушки когда Циско провёл рукой по её лобку. Он желал её так сильно, как наверное не желал от жизни ничего большего. Нежная, шёлковая кожа не могла не возбуждать парня и он наслаждался ей сполна. Он наслаждался её тонким станом с невероятно пышным бюстом, её округлыми бёдрами, и конечно же её «запретным плодом», что скрывал в себе ураган неиссякаемого удовольствия.
Язык Франциско исследовал каждый сантиметр тела Ванессы, что лишь подливало масло в будущий костёр желания.
О как же это было безумно и красиво.
Одним мощным движением Циско вошёл в Ванессу, отчего девушка как кошка выгнула спину, получив неописуемое удовольствие.
Жар охватил всё её тело. Её дыхание участилось и плавно переросло в стоны. Тело же извивалось, желая большего. Франциско ускорил темп и первая волна блаженства охватила Ванессу. Но это было лишь начало. Затем девушка оседлала Циско, словно умелая наездница необузданного скакуна и начала раскачивать свои бёдра. Атмосфера накалялась. Сладкие стоны вырывались из тела Ванессы и перерастали в крик. Циско крепко обхватил руками её бёдра и подстроился под их ритм. Они оба стали одним целым. Цепкие объятья, поцелуи: всё это гармонично соединяло их тела ещё больше. Темп вновь возрос и теперь ничто не могло его остановить. Мощными движениями Франциско вновь отправлял Ванессу на пик удовольствия.
Вторая волна была намного сильнее предыдущей и это было заметно. Девушка билась в экстазе, но Циско не останавливался. Лишь когда Франц почувствовал что сам достиг предела, он прервался чтобы ещё на пару секунд продлить это блаженное удовольствие, а после чего кончил, тем самым укротив свой голодный пыл.
Утренний свет скользнул по обнажённым телам. Ванесса крепко обняла Франциско и прижалась к его груди.
- Mi stai facendo impazzire - шепнула она ему на ухо.
- Это безумие,- отозвался Франц.
- Но приятное безумие,- дополнила Ванесса.
И они оба улыбнулись.
Это страстное безумие плавно переросло в любовь.
За последнее время Циско буквально расцвёл, он вновь обрёл смысл жизни. Но план мести был по-прежнему в силе, ведь первая любовь не забывается, она живёт вечно в сердце, в памяти и в душе…
- И что же ты собираешься делать,- спросила однажды Франциско Ванесса.
- Я сам не знаю.
- Давай уедим.
- Куда?
- Далеко, где нас никто не найдёт и мы вместе сможем создать крепкую и счастливую семью.
- Я пока не могу.
- Почему?- удивилась Ванесса такому ответу.
- У меня остались здесь кое какие дела.
- Но какие? Ты что, вновь задумался о мести?
Циско промолчал.
- Это глупо.
- Это не глупо!- вскрикнул парень.
- Не ори на меня! Мы ведь с тобой вроде бы всё обсудили.
- Он осквернил и запятнал честь Люси. Я должен её восстановить.
- Но не кровью.
- Нет, именно кровью. Его могила, вот что облегчит мне душу и восстановит её честь.
- Не честь её тебя заботит, а твоя душа. Это из-за тебя она умерла и теперь чувство вины не даёт тебе покоя.
- Возможно ты права, но я должен это сделать, должен…
- Я устала отговаривать тебя от этой затеи, поступай так как считаешь нужным.
Франциско поднялся из-за стола, подошёл к Ванессе и робко поцеловал её в щёку, закрепив этот поступок словами.
- Спасибо за понимание.
После чего Циско удалился в свою комнату.
Шли дни, Франциско всё больше погружался в дела. Иногда он уезжал из замка и не появлялся в нем неделями. Это немого не отразиться на Ванессе. Девушка чувствовала себя брошенной и одинокой. Она пыталась поговорить с Циско, но Франц всё время избегал разговора. Но однажды Циско сдался.
- Хорошо, я расскажу тебе,- усталым голосом ответил парень,- Мне невероятно повезло, Леонардо сейчас работает на Чезаре. Наконец мой враг ко мне так близок. Я узнал о нём много нового. Узнал о его планах, о его жизни, о его сестре Лукреции.
- И что же ты будешь делать с этой информацией?- недоверчиво спросила Ванесса.
- Навещу старых друзей и новых знакомых. Лео сообщил мне что Чезаре и его отец вскорости собираются к кому-то. Я надеюсь обеспечить им должный приём.
- Ты безумец.
- Non ; escluso.
И они оба слились в пламенном поцелуе.
На следующий же день Циско уехал «навещать» Лукрецию.
Выждав момент, когда сестра Чезаре останется в гордом одиночестве, Франциско схватил девушку и скрылся с ней за ближайшим ограждением.
Бедная Лукреция даже не успела испугаться, ведь всё произошло столь стремительно, что все эмоции остались у неё глубоко внутри.
- Куда едет твой брат?- спросил Циско Лукрецию.
- Я не понимаю о чём вы?
Плотный, мешковатый капюшон надёжно защищал лицо Франца, так что тот был спокоен и мог вполне свободно общаться со своей жертвой.
- Я повторюсь. Куда едет твой брат?
- Я не знаю. Да что вам вообще нужно?
Лукреция попыталась освободиться, но крепкие объятья Циско не позволили сестре Чезаре вырваться.
- Послушай, дорогая…
Циско ещё крепче схватил Лукрецию и прижал её к сырой каменной стене.
- Ведь я здесь не просто так и ты прекрасно понимаешь, о чём я говорю. Твой брат совершил большую ошибку, он связался не с теми людьми. А теперь ответь мне, куда едут твои драгоценные родственники?
Лукреция промолчала.
- Ну что ж. Похоже, я буду должен развязать тебе язык.
И Циско припал к губам Лукреции. На удивление девушка ответила взаимностью.
Лукреция буквально таяла в объятьях Франца, и он нагло пользовался этим подарком.
- Они едут на виллу кардинала Адриано де Корнето.
- Когда?
- Через пару дней.
Циско добился своей цели, но прекращать внезапный порыв страсти он явно не стремился. Франц повернул к себе спиной Лукрецию и принялся целовать её шею, рука же медленно скользнула по обнажённому бедру. Мурашки побежали по телу девушки, но не более того, ведь Франциско внезапно скрылся…
Всё шло по плану, и ответы на многие вопросы Циско уже получил. Однако один вопрос всё же оставался отрытым: «Как незаметно попасть на виллу?»
Это, несомненно, вызывало затруднение, но ответ на этот вопрос Франц всё же получил. И получил он его столь неожиданно и быстро.
Оно гласило…
«Уважаемый Франциско Де ла Круа, просим у вас прощения за наше скверное, ужасное поведение. За наши грубые ошибки, за подлость и коварство нашего лидера. Вы достойны того, чтобы стать его приемником. Надеемся на нашу скорую встречу».
Орден Алой Розы
- Это невозможно!- вскрикнула Ванесса, когда Циско показал ей письмо.
- А как по мне так всё логично,- ответил Франц, заранее зная ответ.
- Ты это серьёзно? Ты и вправду собираешься возглавить отряд этих фанатиков?
- Сейчас их помощь мне не помешает, к тому же они имеют нужные для меня связи.
- (ит.) Ты обезумел.
- Пойми…
Циско взял Ванессу за плечи и пристально посмотрел на неё. Его глаза внушали такое доверие, что девушка была этим поражена. Ванессе ничего не оставалось, как ответить…
- Я понимаю.
И она крепко обняла Франца.
Следующим же днём Циско принял предложение ордена и стал их лидером. Доминиканцы были счастливы ведь у ордена, наконец, появилась сильная правящая рука.
Не став медлить, Франциско обзавёлся нужными связями и смог без труда попасть на виллу кардинала, правда, лишь в качестве прислуги. Но это было Циско даже на руку, ведь он имел полный доступ к вилле и ко всем запасам продовольствия, что были на ней.
Разыскав в погребе бутылочку дорогого вина, Франциско мастеровито разбавил этот божественный напиток ядом, который ему любезно «одолжили» доминиканцы.
Все приготовления были окончены, и оставалось лишь дождаться приезда Чезаре. Гости не заставили себя долго ждать, папа и сын явились как раз к обеду. Циско уверенно зашагал к их столу, но тут его взгляд упал на него… на Чезаре Борджиа, а вернее на Цезаря, так когда-то Борджиа младший представился Франциско. Но «когда-то», это будет весьма мягко сказано, ведь именно Циско помог Чезаре выбраться из французского плена, а это уже весомый аргумент не в пользу молодого магистра. Чезаре мог запомнить лицо Франца, и все бы закончилось весьма и весьма трагично.
План был на грани срыва, и виной всему была одна нелепая встреча. Однако Циско не растерялся, он привык оставлять последнее слово за собой, и он его оставил, в качестве ранее упомянутой бутылки вина.
Возможно, Чезаре и признал Циско, но вида он тогда не подал. А ровно через двенадцать мучительных дней скончался Александр VI, отец Чезаре, лекари изо всех сил пытались разгадать таинственную болезнь Папы, но так и не смогли, да и сам герцог был на грани между жизнью и смертью.
Эти известия не могли не радовать Франциско, ведь он и желал Чезаре медленной и мучительной смерти. Однако каким-то чудом Борджиа выжил и даже вскорости полностью оправился. Теперь Циско оставалось ждать ответного хода.
И он последовал…
Была осень и мелкий противный дождь барабанил по стёклам. Франц как всегда сидел в своём любимом кресле и думал, что же ему делать дальше, как вдруг на пороге появился нежданный гость.
- Ванесса, любимая. Открой, пожалуйста,- попросил Циско.
- И кому в такую погоду дома не сидится,- запричитала девушка, но все же покорно исполнила просьбу любимого.
На пороге стоял дюжий мужчина, лет сорока. Лицо его было изуродовано какой-то болезнью. Видно было что этот человек пришёл явно не с добрыми намерениями. Но все же…
- Здесь живёт господин Франциско?- спросил он прокуренным хриплым голосом.
- Да,- лаконично и сухо ответила Ванесса.
- У меня для него есть подарок.
- И от кого же?
- От Чезаре Борджиа.
Эти слова не на шутку испугали девушку.
- Может быть, я плохо расслышала, так от кого подарок?- переспросила Ванесса.
- От Чезаре Борджиа,- повторил мужчина.
- Ну хорошо, давайте я передам.
- Сочту за честь.
И незнакомец одним лёгким движением лишил Ванессу жизни. Девушка не успела даже закричать.
Ёе бездыханное тело упало на пол, а глаза навечно закрылись, погрузив весь мир в полный мрак. Незнакомец же с чувством выполненного долга поспешил удалиться.
Прошло некоторое время прежде чем Франциско кинулся искать свою возлюбленную.
Спустившись вниз, Циско ужаснулся… На холодном полу в луже крови лежала Ванесса.
- Кто!?- с диким криком кинулся к ней Франц,- Кто!?.. Ванесса, Ванесса,- сквозь бредовое состояние бормотал он.
Циско крепко обнял девушку и прижал её к своей груди. По его щекам побежали горькие слёзы.
- Не оставляй меня Ванесса.
Но девушка увы больше его не слышала, её душа теперь была на небе, которое и подарило земле свои горькие слёзы.
Даже природа скорбела о нелепой утрате…
Циско был переполнен яростью и злостью. Это был пик, финал, finita la comedia!
Франц прекрасно понимал кто мог пойти на такую подлость и лишить жизни ни в чём неповинную девушку. Этим человеком мог являться лишь Чезаре Борджиа.
Проводы Ванессы прошли скромно, ведь на них собрались лишь самые близкие. Даже Леонардо вырвался из цепких лап творчества и посетил могилу девушки.
- Это конец,- с досадой сказал художник.
- Нет Лео, это не конец. Ведь теперь ему нужен я,- ответил Циско.
- Брось ты свои затеи. Ты же видишь к чему всё привело. Остановись, прошу…
- Поздно! Он уже вышел на тропу войны, приняв мой последний вызов.
- Ты безумец, глупец и просто…
- Договаривай.
Но Леонардо промолчал.
- Я понимаю тебя, но ведь и ты меня прекрасно понимаешь,- после краткой паузы нарушил тишину Франциско.
- Вот это меня и пугает.
- Скажи лишь где мне его найти.
- Чтобы ты вновь совершил какую-то глупость?
- Глупость? На его руках кровь Люси и Ванессы, по-твоему это глупость?
Да Винчи тяжело вздохнул и махнув рукой сказал.
- Чезаре исчез. После того как Александр VI умер, пост Папы занял некто иной как Юлий II заклятый враг семьи Борджиа, и теперь Чезаре просто вынужден скрываться. На него не раз пытались надеть кандалы, но увы… Даже легион не в силах его остановить.
- Ты пытаешься запугать меня?- Циско сурово взглянул на Лео,- Так знай, все мои чувства погибли со смертью Ванессы.
- Даже любовь?
- Даже любовь.
Да Винчи ухмыльнулся.
- К чему этот сарказм?
- Глупый мальчишка…
- Что ты хочешь этим сказать?
- Лишь только то, что тобой движет не месть, ибо ты давно уже мог оказаться на небесах,- и Леонардо элегантно взмахнул рукой,- Не чувство вины, ибо ты не был виновен во всём том, что случилось. Тобой движет нечто большее…
- И что же?
- Ты уже дал ответ на свой вопрос.
- Любовь?
- Любовь.
И Леонардо по-братски обнял Франциско.
«Возможно, Лео и прав», пришёл к выводу Циско, однако его планы оставались непоколебимыми. Всё свободное время Франц упорно тренировался и собирал информацию. И вот, наконец, пришёл час расплаты…
От своих информаторов Франц узнал, что Чезаре бежал и добрался до Наварры, где правил король Жан, брат его жены Шарлоты. Он очень тепло встретил Чезаре, однако у короля Наварры начались серьёзные проблемы со своими вассалами. Чезаре вызвался помочь «успокоить» неверных и вместе с войском Жана собрался напасть на замок Бьюмонта. Это не могло не обрадовать Циско.
Конечно, нехорошо говорить о таких вещах, но смерь Гаспара и Люси принесла Францу отличное состояние, да и Орден Алой Розы тоже состоял не из бедных людей.
Бьюмонт с большим удовольствием встретился с Франциско и согласился принять его помощь.
- Честно скажу, у нас есть все шансы на победу,- начал расхваливать свою армию Бьюмонт.
- Это меня мало волнует,- заявил Франц,- Я дал тебе деньги, так что позаботься о том, чтобы рыцари Жана стали нашими «друзьями».
- О, это мудрое решение, ваше святейшество.
- И хватит вылизывать мне зад, я терпеть этого не могу. Просто сделай то, что нужно и Наварра станет твоей.
- Непременно, но позвольте мне узнать какая выгода в этом деле у вас?
- Это тебя уже не касается.
Возможно всё было бы по-другому, не будь рыцари Жана падки к деньгам, но случилось то что случилось. Во время битвы рыцари предали своего короля и армия Чезаре потерпела сокрушительное поражение. Самого же герцога схватили и доставили прямиком к Франциско.
- Чёрт! Почему от тебя одни проблемы?- выругался Чезаре.
Циско слез с коня и подошёл к герцогу.
- Да потому что ты ошибся когда выбирал себе очередную пассию.
- А… это ты о той потаскушке что по ночам ублажала моего друга.
За этими словами последовал мощный удар в челюсть, который вывел Чезаре с равновесия и тот упал на бренную землю.
- Следи за словами герцог! Мне давно хотелось убить тебя, но фортуна постоянно была на твоей стороне.
- Так что же тебя сейчас останавливает? Смелей, ведь я теперь у твоих ног.
- Смерть для тебя будет слишком простым наказанием. Я хочу, чтобы ты страдал от боли и просил прощение за всё-то зло, что ты совершил.
- Что ж, это будет трудно. По крайней мере, для тебя.
- Я слышал, что ты самый лучший фехтовальщик во всей Италии. Это правда?
- Не спорю, есть такое дело,- слукавил Чезаре.
- Ну так докажи мне это.
- Ты хочешь биться? Со мной?
- А есть на данную минуту ещё претенденты?
И Франциско кинул к ногам Чезаре его же меч.
Недолго думая герцог принял вызов.
- Только не моли о пощаде, я не прощаю,- заявил Чезаре и набросился на Циско.
Стремительные атаки были с лёгкостью парированы и тут же превращались в тотальный контроль Франца над герцогом.
- А ты хорош,- кинул Чезаре в пылу дуэли.
И вновь мощнейшие удары герцога бились о грамотную защиту Франциско.
Время научило Циско выжидать, и Франц улучил такой момент. Остреё глубоко вошло в правое плечё Чезаре. Боль была настолько сильной, что тот даже выронил меч из своих цепких рук.
- Сукин сын! А ты талантливый ублюдок!- заявил герцог, поднимаясь с колен.
- Поменьше болтовни, дерись, если можешь…
Дуэль была продолжена, но рана, которая была получена в сражении, давала о себе знать, да и не только она одна. Франциско мучил Чезаре. Каждый раз когда защита герцога давала сбой Циско не спешил лишать того жизни, а лишь подрезал пару сухожилий на теле соперника. Это усиливало боль в стократ. Но измождённый, израненный Борджиа не спешил прекращать поединок. Он всё ещё надеялся на победу, однако фортуна на этот раз была явно не на его стороне.
Всё меньше герцог становился похожим на человека. Зияющие раны теперь украшали всё его тело…
- Может быть закончим,- остановившись, крикнул Франциско.
- Никогда, настоящий мужчина никогда не сдаётся.
- Но и не убивает женщин.
- Тотальная ошибка. Люси умерла не от моих рук, то же самое можно сказать и о другой твоей пассии.
- Люси всем сердцем ненавидела тебя!
- Кто бы сомневался, но где же был ты?
- Я спасал свой и твой зад из французского плена, или же ты запамятовал, Цезарь?
- Ты думаешь я не узнал тебя там, на вилле?
- Я надеялся что не узнаешь. Но почему ты тогда не остановил меня? Или же?..
- Или же я просто хотел смерти своего отца? Ну же, развивай ход мыслей, он ведёт тебя в правильном направлении.
- Ты омерзителен.
- О, да. Папаша явно мешал моим планам и ты помог мне его убрать. За это я тебе искренне благодарен.
- Но ты ведь тоже был отравлен?
- Пришлось для вида отхлебнуть из бокала, но это пустяки. У меня был план, великолепный план, который враз перечеркнули все эти мерзкие крысы.
- Ты говоришь о кардиналах?
- А о ком же ещё? Ни один, ни один из этих жалких предателей так и не поддержал меня на конклаве. Все они выбрали этого проходимца Юлия. Нашли с кем связываться…
- А чем ты лучше?
- Я хотя бы не сотрудничаю с французами и не исполняю роль их марионетки.
- Меня мало волнует политика.
- Да ну? Ты же и сам прекрасно видишь как мы увязли в этом дерьме. Хотя это дерьмо ещё приносит неплохой достаток.
- Если честно, мне тебя жаль, ведь ты всё это сделал лишь из-за денег, но в итоге остался не с чем.
Впервые за всё время над ними повисло молчание. Чезаре действительно задумался из-за чего всё так произошло. И вывод не заставил себя долго ждать.
- Ты прав, но наступили такие времена. Бедных никто не будет любить или уважать если в кармане у него не останется пары звонких монет. Ах да, я чуть не забыл, твоя горячо любимая Люси была беременна.
Последние слова Чезаре повергли Франциско в шок.
- То есть как беременна?
- А как женщины обычно заводят детей?- съязвил Чезаре.
- И ты её… из-за этого??..
- Она сама умерла, я к этой истории не имею никакого отношения, ну может самую малость, но…
И тут холодная сталь насквозь пробила могучую грудь Чезаре. Неожиданный и стремительный удар Франциско стал последней каплей в этом бурлящем океане событий.
Герцог умер мгновенно. Его сердце разделилось на две половины, оставив за собой недосказанную историю жизни…
- Уберите его отсюда,- прейдя в себя, заявил Циско и тут же скрылся в стенах замка.
Никто не знает что с ним произошло, но эти стены полностью изменили жизнь парня.
****
Лето выдалось в это год очень жарким и Франция спасалась лишь короткими приходами ночи.
Леонардо как всегда засиделся за своей очередной работой как вдруг… Оконная рама приоткрылась и через неё в комнату влез человек.
- Кто ты? Если вор, так зная что у меня ничего нет, а если…
- А если я старый знакомый,- отозвался неизвестный.
Леонардо с улыбкой вспомнил этот голос.
- Франциско! О Боги, но как? Ты жив?
- Почему вам всем так и хочется меня похоронить.
Франц сделал шаг в сторону и попал под тонкий луч света догоравшей свечи. Циско было не узнать. Длинные патлы и борода совершенно изменили облик парня, превратив его в настоящего мужчину.
- Да, годы тебя не щадят,- улыбнувшись сказал художник,- Садись, поговорим.
- Я ненадолго.
- Дела?
- Нет, просто время нынче в цене.
- Понимаю.
- Я вот что хотел сказать.
- И что же?
- Ты был прав насчёт Чезаре. Месть так и не принесла мне должного удовольствия, наоборот, мне даже открылись тайны о которых сейчас я бы предпочёл и не знать.
- Месть, любовь… Вот видишь, чтобы понять простые истины тебе пришлось испытать всё на собственной шкуре.
- Не спорю.
- Так что же с тобой произошло за эти годы?
- Всё просто, я изменился.
- А если честно?
- Поверь, я с тобой всегда честен. А теперь мне пора.
- Подожди, останься хоть ещё на пару минут.
- Не могу.
И Франциско вновь исчез, но на этот раз навсегда…
Где он? Остался ли он жив? Никто не знал что с ним стало после, но память о нём хранится до сих пор. И хранят её две каменные плиты под которыми навечно нашли свой покой Ванесса и Люси. Лишь их могилы хранят его последние слова…
«Ты далеко,
Нет, не расстались.
Я потерял тебя,
Прости.
Мне нелегко,
И я скитаюсь,
И сердце рвётся от тоски.
Давно забыты все обиды,
Но рана всё ещё свежа.
Ты не грусти что мы разбиты,
Что я иду по лезвию ножа.
Мне без тебя покоя нету,
Его я вряд ли обрету.
Я проклиная жизнь всю эту,
Жизнь что за гранью и в быту.
Ты далеко.
Я это знаю,
И о тебе мои мечты.
Ты высоко.
И нет ответа,
Слова наивны и пусты.
Нет больше страсти, нет желанья,
И я надеюсь что сейчас.
В момент безумства и страданья,
Любовь подумает о нас…»
Франциско Де ла Круа...
Свидетельство о публикации №213031501558