Девятый вал. Часть шестая. Фантастика

Подводная жизнь скоро для Фальберга стала мучительной. Постоянно ему стали сниться его два сына. Старшему Питеру было уже двадцать лет, он был вполне самостоятельным мужчиной.
Но, как и всем молодым мужчинам, ему требовалось отцовское одобрение или порицание. Всё зависело от того, в какую компанию Питер мог попасть в тот или иной момент. Эдвард был моложе сразу на десять лет. Этому сыну требовался отец, как никогда. Возраст очень ненадёжный.

Руанда все мысли Фальберга впитывала с большим убытком для себя. Ведь она была женщиной, пусть и рыбой. Хотя, конечно, рыбой она была сейчас такой же, как и Фальберг. Но она была ею всегда, а Фальберг как ни пытался забыть о том, что он теперь - не человек, ничего не получалось.
Боги Сириуса сделали, как видно, слишком поверхностно свою работу. К тому же, Фальберг был капитаном корабля, а это что-нибудь да значило. Правда, Фальберг не догадывался, что его не допускали до серьёзной работы боги Сириуса, так как он не сделал самой главной работы. Ведь он ещё не родил дочь!
То-есть, родить должна была Руанда. Но требовался явный результат - появление дочки Руанды на свет. Тогда - другое дело. Ведь боги труды свои на ветер не бросали! Сначала роди, а потом требуй!
Руанда обрадовала, наконец, Фальберга, что ровно через неделю у неё начнутся роды.
-Так скоро? - удивился он. - Ведь, кажется, прошло не больше трёх месяцев?
-У нас это быстро получается потому, что в воде очень много кислорода, чего нет у вас там, на земле.Вы дышите смрадом, мы дышим чистым кислородом.

Руанда посмотрела на Фальберга и засмеялась. Он понял её и тоже улыбнулся, потому что вспомнил, что дышит, как и она.

Девочка появилась легко. Никакого медицинского персонала не потребовалось. Руанда сама откусила пуповину и аппетитно слопала место. Фальберг, несмотря на то, что уже приспособился есть ракушечников, брезгливо поморщился. Ракушечников поедать было легко.
Особым ножичком он вскрывал раковины, слизняк видел перед собой открытую пасть, предполагал, что там можно спрятаться. Только уже в желудке примитивное животное догадывалось о своей ошибке, но было уже поздно.

Руанда научила Фальберга этому несложному приёму пищи. Она назвала ракушечников самыми примитивными существами океана и сказала, что есть их сами боги велели.
-А что едят боги Сириуса? - поинтересовался Фальберг.
-О, эти боги! Чтобы им покушать, приходится на корабле лететь на поверхность океана, далее - в Космос на луну. Там и есть их еда.
-Какая же может быть еда на луне? - спросил Фальберг, сделав рот до ушей.
-Гелий, - коротко ответила Руанда.

-Боже мой! Какие же они несчастные! - со вздохом подумал Фальгерд. - Не могут любить и быть отцами, да ещё этот аппетитный гелий!
-Но у них - вечная жизнь! - возразила Руанда. - Вот ты ведь скоро умрёшь. Тебе не страшно?
-Мне - нет. Мы - люди, мы не боимся смерти и ждём её, скрестив руки на груди. -
лицо Фальберга при этом было таким весёлым, что Руанда обиделась. Ей совсем не хотелось расставаться с капитаном.
Дочку они оба полюбили. Руфь с первой минуты своей жизни плавала так, будто кто-то обучил её  этому уже в чреве мамы. Рождение дочери смягчило тоску Фальберга по той жизни на суше.
В то время, как Руанда задумалась о сроке жизни Фальберга, он превратился в беспечного прожигателя отведённых ему природой лет. Капитан занялся воспитанием дочери. Его, конечно, не сильно радовало. что дочь - вылитая мама, и его черт в ней не оказалось ни одного процента.
Зато теперь он снова мог заниматься сколько угодно любовью с Руандой.
Детей у неё больше не предвиделось. Боги Сириуса следили за этим очень внимательно.
Как оказалось, Руанда тоже была далеко не такой же долгожительницей, как японки. Возраст Руанды оказался равен нескольким тысячелетиям. Она была наидревнейшей старухой, сохранившей девичье кокетство и приобретённую мудрость.

Фальберг, даже узнав о истинном возрасте Руанды, смотрел на свою подругу глазами младенца, но очень потёртого жизненными заботами. Однако и он стал молодеть загадочным образом.

продолжение следует


Рецензии