Мое милое привидение
МОЕ МИЛОЕ ПРИВИДЕНИЕ
Пьеса-сказка в двух актах с прологом
Стихи Заура Квижинадзе
Действующие лица:
Болеслав Иннокентьевич (Бекар) - композитор
Мальвина Дмитриевна (Миди) - манекенщица
Коля (Кольт) - их сын
Женя (Жвачка) - их дочь
Ия - привидение
Ой – леший
Фифа - ведьма
Шу - гном
Гапескэр – хранитель сказок
Пупс - оборотень
Смерть
Господин Ночь и его свита - Тени
Госпожа Луна и ее свита - Звезды
Действие происходит ночью в старом заброшенном замке и в дремучем лесу, его окружающем.
ПРОЛОГ
Холл старинного замка, стены которого - сплошь полки с книгами. Большой портрет хозяина замка. Клавесин. Дворцовое зеркало. Стол. Кресла. Слева и справа – двери в другие комнаты.
В глубине сцены – парадная дверь. Над ней - широкий вход в большой зал, к которому поднимается такая же широкая ажурная лестница. Много паутины. Портьеры полусгнившие, клочьями.
У клавесина – хозяин замка, великий хранитель сказок Гапескэр. Входит Смерть.
Гапескэр:
Кто здесь?
Смерть:
Не узнаешь меня, дорогой Гапескэр?
Гапескэр:
Я никого не жду. Кто вы?
Смерть:
Врешь! Нет человека, который бы меня не ждал. И я рано или поздно прихожу.
Гапескэр:
Смерть…
Смерть:
Испугался?
Гапескэр:
(торопливо). А чего мне боятся? Я у себя в замке, на здоровье не жалуюсь. А вас я вроде бы и не приглашал.
Смерть:
Мне приглашение ни к чему. Я сама решаю, к кому и когда приходить. Но ты, я вижу, мне не рад. Считай, что я обиделась.
Гапескэр:
Как можно радоваться смерти!
Смерть:
Некоторые даже мечтают обо мне. Ждут меня, как избавления.
(Поет.) Вам страшно? А страха ведь быть не должно.
Судьбою за нас все давно решено.
И Смерть отправляет кого-нибудь в путь,
Всего лишь затем, чтоб ему отдохнуть.
Пойдёмте, не бойтесь, я с вами, я здесь,
Ведь вам от меня не уйти, коль я есть.
Покой, тишина и смиренье,
И вечное отдохновенье.
Гапескэр:
Простите, мне некогда. У меня накопилась масса дел – переписка, переговоры… Запланированы встречи в Лондоне, Нью-Йорке, в России, наконец. Да поверьте же, я очень занят.
Смерть:
Кому ты нужен, глубокий старик, впавший в маразм! В целом свете у тебя не осталось никого, кто хотя бы пожалел о твоей кончине.
Гапескэр:
(лихорадочно). А мои сказки? Вон их сколько, целый замок сказок! Я посвятил им всю свою жизнь. Ради них я отказался от семьи, от друзей, от карьеры. Я подавил в себе страсти, желания, привязанности, оставив лишь одно наслаждение – сказку! Нет в мире сказки, которая не лежала бы на этих полках!
Смерть:
Хочешь взять все это с собой в могилу? И ничего не оставить людям? Нехорошо.
Гапескэр:
Нет, нет, прошу вас, мое время еще не пришло. Понимаете, эта уникальная коллекция не должна остаться без хозяина. Я прошу, на коленях, умоляю.
Смерть:
Разжалобил! Сейчас заплачу… Впрочем, я готова дать тебе отсрочку с условием, что ты будешь следить не только за своей коллекцией, но и за моей. Да, да, не удивляйся, я такой же коллекционер, как и ты. Только собираю я не сказки, а сказочных персонажей.
Гапескэр:
Не понимаю.
Смерть:
Все очень просто. Сказки тоже рано или поздно умирают.
Гапескэр:
Что?! Время над сказками не властно.
Смерть:
Ага, рукописи не горят. Еще как горят. Плоды человеческой фантазии также ничтожны, как и человек. Просто люди умирают от старости, а сказки – от забвения. И все в итоге превращается в прах и тлен. Так вот. Людей ждет могила, а сказочных героев - мой музей восковых фигур. Ты должен будешь не только заботиться о музее, но и пополнять его новыми экспонатами.
Гапескэр:
Но как?
Смерть:
Очень просто. Ежегодно, в день твоего рождения, в замке будет устраиваться ночной бал. Сюда, к своим любимым персонажам, со всего мира будут стекаться любители сказок. Но кто-то так и останется в одиночестве. Ты будешь находить лишних на этом празднике жизни и уводить их в подземелье – там я размещу свой музей.
Гапескэр:
А если я ошибусь?
Смерть:
Жертва должна будет подняться по волшебной лестнице. (Показывает на лестницу.) И если ты ошибся, если у сказочного героя в мире остался хотя бы один почитатель, то с ним ничего не случится и он сможет вернутся на бал. В противном случае, там, на последней, самой верхней ступеньке, он превратится в восковую фигуру.
Гапескэр:
Нет, нет, я не стану этого делать. Это чудовищно!
Смерть:
У тебя нет выбора, дорогой Гапескэр. Кстати, тебе лучше поменять свою внешность. Скажем, стать оборотнем. Это очень удобно для работы. И можешь взять себе помощника. Но только одного. И знай, в тот год, когда ты не сможешь пополнить мою коллекцию, ты сам станешь восковой фигурой. Ха-ха!
Смерть уходит.
АКТ ПЕРВЫЙ
Сцена первая
Лесная поляна.
Под старым ветвистым дубом могила с гранитным обелиском, на котором надпись: «Сказка окончена». На заднем плане – очертания старинного замка. Слышна стрельба из пистолетов.
Кольт:
(голос). Сдавайтесь, презренные трусы! Всех продырявлю!
Входит Кольт, в руках игрушечные пистолеты.
Кольт:
Клевая поляна. С могилой. Эй, Жвачка, волоки сюда маг. Шмон наведем. Потрясем это болото.
Входит Жвачка с магнитофоном, жует жвачку.
Жвачка:
Чо надо?
Кольт:
Врубай, старуха!
Жвачка включает магнитофон. Оба танцуют.
Кольт:
(поет). Для чего насыпаны в башку мозги?
Чтобы каждый день не подыхать с тоски!
Чтоб не напрягаться и на все плевать,
Чтобы головой ногами управлять,
Чтобы пожирнее отхватить кусок,
Чтоб на вечеринке выдать новый рок!
Рок - крейзи – рак!
Все в жизни – мрак!
Жить только раз!
Рви лишний час!
Рви все, что есть!
Рви стыд и честь!
Умный - дурак!
Все в жизни – мрак!
Входит Бекар. Он что-то бормочет себе под нос, на ходу сочиняя музыку и записывая ноты в блокнот.
Бекар:
(в раздражении). Я требую полное пианиссимо. Варвары! Не дают работать.
Жвачка выключает магнитофон.
Жвачка:
Очень надо.
Бекар:
(подходя к могиле). Какая странная могила. (Читает.) «Сказка окончена». Что бы это значило?
Кольт:
Слышь, папахен, брось кости на травку, отдохни.
Бекар:
Не смей называть меня «папахен», отморозок!
Кольт:
(Жвачке). Что с предком? Обкурился, что ли?
Входит Миди.
Миди:
Бекар, не дави на ребенка. У него переходной возраст. Мы что, заблудились? Чья это могила?
Бекар:
Миди, душечка! Я совсем не узнаю это место. О - ля - ля! Я ведь был здесь не раз. Ничего не понимаю.
Кольт:
Мамахен! Я прочесал всю эту древесину. Ни одной хижины краснокожих.
Миди:
(в слезах Бекару). Это все ты! На природу! Три часа в электричке. Где нам теперь спать? В могиле? Я голодна. Где ванна? Я сегодня же отравлюсь.
Бекар:
Какая ванна, черт возьми? Вы все спятили. Кровопийцы. Моцарты.
Жвачка:
Заливаешь.
Кольт:
(Бекару). Ваши условия: пистолеты или ножи?
Бекар:
Молчать! Кого я вырастил? Вандалы.
Миди:
Моя прическа. Мое платье. Лучшая модель сезона!
Бекар:
Успокойся, солнышко. Я же сказал, пьяно. Надо было меня слушать. Взять с собой еду. А ты, вон, расфуфырилась...
Жвачка:
(удивленно). Шо такое?
Бекар:
А ты заткнись.
Миди:
У меня завтра показ мод, убийца.
Бекар:
О - ля – ля! Душечка, ну, кто тебя просил идти в манекенщицы? Я ведь зарабатываю.
Миди:
Твоей зарплаты на зубную пасту не хватает. Изверг! Нет, ты хуже, ты, ты композитор! Вот ты кто.
Бекар:
Да, я композитор. И горжусь этим. А ты... а ты... Прости солнышко!
Миди:
(поет). Жизнь моя погрязла в четырех стенах,
Все мои надежды разлетелись в прах.
Дети и кастрюли, да еще к тому ж
Нищий и бездарный композитор – муж.
А с моим уменьем головы кружить
В хрустале и золоте я могла бы жить.
Ах, где манто?
Ах, где авто?
Ах, гранд отель.
Кофе в постель.
Рим и Париж.
Покер и бридж.
Ах, пеньюар.
Ах, будуар.
Кольт:
Предки, спокуха, нас окружают краснокожие. Начинаю их мочить.
Палит в разные стороны и падает, как подкошенный, претворившись мертвым.
Миди:
Коля, немедленно прекрати паясничать.
Кольт:
(вскакивая, с вызовом). Не называй меня Колей. Я – Кольт.
Миди:
Как я устала!.. Смотрите, что это?
На горизонте высвечивается старинный замок.
Жвачка:
Кабак какой-то.
Миди:
Какой еще кабак? Не видишь - замок.
Кольт:
Мамахен, ты – Соколиный глаз. На горизонте неприступная крепость. Мы возьмем ее штурмом. Вперед!
Бекар:
Но здесь никогда не было никакого замка. Я точно помню.
Миди:
Что ты можешь помнить, кроме своих дурацких нот. Ведите меня в замок. Немедленно.
Кольт:
(Жвачке). Слыхала, клуша? Мы выкурим оттуда бледнолицых.
Жвачка:
Да мне фиолетово.
Бекар:
Я пойду вперед, а вы оставайтесь здесь. Что-то здесь не так.
Уходит.
Коль: Пойду, прикрою его.
Уходит.
Миди:
(Кольту вдогонку). Тебе что было сказано - не двигаться с места, кровопийца.
Уходит за ним.
Жвачка:
Зануды, терпеть не могу.
(Поет.) Заснуть бы и не просыпаться.
Тоска и скука! От всего тошнит.
Какая мука утром умываться,
Потом по репетиторам слоняться
И лицемерно предкам улыбаться.
Моя душа устала. Она спит.
Душа - бай – бай.
Май лайф - гуд – бай.
Как классно тонизируют тусовки,
«Заводят» как салоны красоты.
Ах, мне бы новомодные красовки.
Ах, мне б в актрисы прямо из массовки.
Ах, мне бы «тачку» в яркой упаковке.
Вот это настоящие мечты.
Душа - бай – бай.
Май лайф - гуд – бай.
Берет магнитофон и уходит.
Сцена вторая
Холл старинного замка.
У клавесина – привидение Ия.
Ия:
(поет). Как хочется, чтоб кто-нибудь пришел
В мою ночную, призрачную сказку.
Он встретил бы у нас добро и ласку,
Сумела бы его я научить
Прекрасное и вечное любить.
Ему бы все секреты я открыла
И языку лесному научила...
Как хочется, чтоб кто-нибудь пришел.
И с ночью гуляет луна,
А я все одна и одна.
Это очень обидно и совсем, совсем несправедливо, когда ты никому на свете не нужен. (Оживляясь.) Все. Надо отбросить плохие мысли и думать о хорошем. Ведь сегодня бал. Я надеюсь, нет, я почти уверена, что и у меня будут гости. Ах, как я живо это себе представляю. Я им скажу, здравствуйте, это я, привидение! Меня зовут Ия. А потом я возьму волшебную палочку. . . (Берет с клавесина волшебную палочку.) Один взмах – и зазвучат божественные аккорды. И бал откроется.
Входит Пупс.
Ия:
(вскакивая, радостно). Кто здесь? (С разочарованием.) Ах, это вы, Пупс. Перестаньте же, наконец, меня преследовать.
Пупс:
Ты не понимаешь. Этот бал может стать последним для тебя. Хочешь превратиться в восковую куклу?
Ия:
От судьбы не уйдешь. Будут новые сказки и новые герои.
Пупс:
Меня не волнуют новые сказки. Они продукт ума – не сердца. В них так мало души. Истинные сказочные герои уже давно в музее – Айболит, Мальчик-с-пальчик, Дюймовочка… Люди увлеклись роботами, они лишились воображения, перестали мыслить образами. Горькая картина.
Ия:
Но скажите же, скажите, что я должна сделать?
Пупс:
Стать моей, только моей. Выйти за меня замуж. Я назначу тебя своим помощником и ты будешь жить вечно. Как и я.
Ия:
Но я не люблю вас.
Пупс:
Я сделаю все, чтобы заслужить твою любовь. (Бросаясь на колени перед Ией.) Послушай, я был маленьким мальчиком, когда в руки мне попалась сказка о тебе. Твой образ, боже, как он прекрасен! С тех пор я не разлучался с тобой. Я боготворил тебя. А потом, через много лет, я вдруг понял, что эта сказка и про меня тоже, про мою жизнь... Так наши судьбы переплелись.
Ия:
Интересно, какой же конец был у этой сказки?
Пупс:
Этого я не знаю. Последние страницы книжки были вырваны. Я облазил все библиотеки мира, все книгохранилища, но мне так и не удалось выяснить, чем заканчивается эта удивительная история. Быть может, мы напишем ее конец вместе – ты и я?
Ия:
А мои друзья, что будет с ними? Что будет с моей обаятельной ведьмой Фифой, с моим милым гномом Шу, с моим чудным лешим Оем?
Пупс:
Твоя ведьма впала в маразм, твой гном превратился в лентяя и обжору, на твоего лешего напал страх. Они потеряли себя, выродились. Они обречены.
Ия.
Так зачем мне жизнь, если у меня не будет ни друзей? Ах, уж лучше быть куском воска.
Пупс.
Не говори так, умоляю! Ты должна жить вечно, как живет солнце, луна, как живет природа. Без тебя в мире нарушится равновесие - между светом и тьмой, между добром и злом, между красотой и уродством. Ты как звезда на небосклоне, что указывает заблудившему путику дорогу к мечте, ты как живительный напиток священной воды, как древо желаний.
Ия.
К чему эти комплименты, я право их не заслуживаю. А жить вечно - это, наверно, так скучно. Ах, уходите же, уходите.
Пупс:
(в сторону). Проклятье. Она погубит себя. И меня.
Уходит. Ия садится за клавесин и продолжает петь.
Ия:
(поет). Как хочется, чтоб кто-нибудь пришел.
Пусть будет он чужим и незнакомым,
Себя он тут почувствует, как дома, -
Будь с неба он или с морского дна.
Природа ведь у всех у нас одна.
И у нее на всех довольно ласки -
Кто жить рожден, и кто рожден для сказки.
Как хочется, чтоб кто-нибудь пришел.
Со звездами бродит луна,
А я все одна и одна.
Сцена третья
Там же.
Слышны шаги.
Ия:
Ах, кто-то идет. Придумала. Спрячусь. (Себе.) Ладно?
Ия прячется, входит Бекар.
Бекар:
Турум! Турум! Я слышал ангельский голосок. Или мне показалось? Пум! Пум! (Осматривается.) Такой пыли не знает даже Большой театр. О-ля-ля!
Чихает.
Ия:
Будьте здоровы!
Бекар:
Спасибо! Так. Пум. Пум. Колоссально! Трудно поверить, что все это еще сохранилось. Редкие вещицы. Мой приятель дал бы за них приличные деньги. А сколько старинных книг! Да это все – сказки! Удивительно! (Замечает на клавесине волшебную палочку.) Дирижерская палочка! Тонкая работа.
Чихает.
Ия:
Будьте здоровы!
Бекар
(машинально). Спасибо!.. Клавесин. Настоящий клавесин! Здесь? Моя ты цацочка. (Садится за клавесин, пробует наиграть мелодию.) В отличном состоянии. Браво! Брависсимо!
Бекар достает ноты и начинает сочинять музыку. Ия подходит к нему со спины, с интересом наблюдая за ним.
Бекар:
Диез – бемоль, а тут мы ее восьмушечкой по четвертинке.
Чихает.
Ия:
Да будьте же здоровы!
Бекар:
Спасибо! (Испугавшись.) Кто здесь?
Ия:
(показываясь Бекару).Это же я, привидение Ия. Я так вам рада. Вы... вы не представляете.
Бекар:
(стараясь взять себя в руки). Так. Приведение… Ясно. Заработался. Спокойно. Надо посчитать до ста и все пройдет. Один, два, три...
Ия:
Пять.
Бекар:
Не пять, а четыре. Что!?
Падает в кресло.
Ия:
Я так вам рада. Вы так хорошо играете. Только я не понимаю пока вашу музыку. Но я пойму. Мне очень хорошо с вами. Все так необычно. Давайте дружить.
Бекар:
Да, да... Непременно. С большой охотой. Где мой валидол?
Ия:
Правда? Вы согласны? Я буду вам самым верным другом на свете!
Бекар:
Спокойно. Что? Кто?
Ия:
Ну да я же. Привидение Ия.
Бекар:
Прекрасно. Свихнулся. Привидение. О-ля-ля!
Входит Миди. Ия прячется.
Миди:
Что за богадельня? Библиотека? Читальный зал? Куда я попала? Где администратор? Где ресторан? Ты уже взял номер?
Бекар:
(напевает). Спокуха, спокуха...
Миди:
Он еще издевается! И это после того, как растоптал во мне актрису. Мне целовал руку сам Петипа! Нет, я решительно сегодня же отравлюсь.
Ия:
(выходит из укрытия). Как интересно! А можно я сначала отравлюсь? Это приятно?
Миди:
(в ужасе). Кто это?
Бекар:
Это привидение.
Ия:
Меня зовут Ия. А вас?
Пауза.
Миди:
У меня что-то с головой. (Падает в кресло.) Воды!
Ия:
(подает Миди кубок воды). Пейте, на здоровье!
Слышна стрельба. Ия прячется. Входят Кольт и Жвачка с магнитофоном.
Кольт:
Я облазил весь замок, пока не обнаружил эту ведьму. (Показывает на Жвачку.)
Я заставил ее проглотить собственный язык.
Ия:
(из-за спины Жвачки). Да нет же, это вовсе не Фифа. Вы ошибаетесь.
Кольт:
(Жвачке) . Какая еще Фифа?
Ия:
(из-за спины Жвачки). Ну, Фифа, ведьма. А эта прелестная девочка вовсе на нее не похожа.
Кольт:
(с досадой Жвачке). Чо рот раскрыла? Договорились же. Всю малину испортила!
Жвачка:
Больно надо. Это не я.
Бекар:
Вот, вот, это привидение.
Миди:
Приведение. Ах!
Кольт:
О, кей! То, что надо. Где оно? (Стреляет в разные стороны.) Я порублю его на салат.
Ия:
(из-за спины Кольта). Как интересно.
Кольт:
Где мои уши? Я не верю своим ушам. Что за чертовщина?
Ия:
Уши? Да вот же они.
Хватает Кольта за уши.
Кольт:
(со страхом, отскакивая в сторону). Ой, мама! Кто это?
Ия:
(выходит вперед). Да это же я, привидение Ия. Давайте же быстрее знакомиться.
Бекар:
Бекар, то есть Болеслав Иннокентьевич.
Миди:
(зажмурившись). Миди, простите, Мальвина Дмитриевна.
Жвачка:
(изумленно). Цирк! Ну, Женя.
Кольт:
(в оцепенении). Коля.
Ия:
Как я счастлива! А теперь я представлю вам своих друзей. Они хорошие.
Бекар:
Да, да, непременно.
Миди:
У вас еще и друзья есть? О, боже!
Ия:
Я сейчас. Я быстро. Я приведу их. Пожалуйста, не уходите.
Ия убегает.
Сцена четвертая
Там же.
Кольт, осмелев, идет за ней и случайно наступает на магнитофон. Звучит рок. Кольт со страхом падает на него и выключает.
Миди:
(в истерике). Беня, я люблю тебя. Увези меня отсюда.
Жвачка:
Брехня. Мистика.
Кольт:
Верно, старуха. Массовый гипноз.
Бекар:
Гипноз? О – ля - ля!
Жвачка:
А вы поверили!
Кольт:
Конечно, гипноз. Привидение! Ха-ха! Эй, призрак! Береги свой скальп!
Миди:
(осторожно зовет). Привидение.
Бекар:
(шепотом). Ия! Ия!
Кольт:
Опять нас надули краснокожие!
Миди:
Никого нет. Мы все явно переутомились.
Кольт включает магнитофон и танцует со Жвачкой.
Бекар:
Папуасы!
Миди:
Мне все надоело. Я есть хочу. Я хочу в постель. Могу я хоть раз в жизни выспаться?
Жвачка:
Здесь должны быть шикарные комнаты.
Миди:
Изверг, проводи меня хотя бы!
Жвачка:
Без пользы, маманя. Он уже влип в свою музыку.
Кольт:
Пойду на разведку. Дорогу ковбою!
Уходит.
Жвачка:
Потопали маманя.
Миди:
А лифт не работает?
Миди и Жвачка уходят.
Бекар:
Странно... Привидение... Не может быть. (Берет волшебную палочку, одной рукой дирижирует, другой наигрывает мелодию.) Турум – турум - тум - тум. Пум! Восьмушечка, целая, форшлаг... Так, так, Любопытно, что то начинает получаться…(Начинает наигрывать вальс.) Нашел. Браво! Брависсимо! Это будет вальс! Да, именно вальс. О, мое милое привидение!..
Сцена пятая
Там же.
Входит Ия. За ней из-за укрытия следит Пупс.
Ия:
Как обидно, я никого не могу найти. И куда они все подевались?
Бекар:
(бросаясь к Ие). Ия... Ия... Значит, это не сон. Ты на самом деле существуешь!
Ия:
Ну да. А как же иначе?
Бекар:
Ах, Ия! Ты – чудо! Я переполнен вдохновением, ко мне вернулась муза. Теперь я знаю, какую музыку надо писать.
Ия:
Как мы с вами похожи! И я, и я часто слышу музыкальные фразы. Они отрывисты, сумбурны, но в них столько радости и света. Однако, как только я пытаюсь сложить их в мелодию, они, будто испугавшись чего-то, исчезают. Но, быть может, это и не музыка вовсе, а просто моя душа пытается говорить со мной на своем языке? А я слушаю ее, и не понимаю.
Бекар:
Скажите мне, чей это замок?
Ия:
О, это замок великого хранителя сказок, дяди Гапескэра. Вот его портрет. Он давно умер, но ежегодно в честь его дня рождения у нас устраивается ночной бал. Сегодня как раз такая ночь. Хотите быть моим гостем?
Бекар:
Сочту за честь.
Ия:
Как я счастлива! Пойдемте, я покажу вам наш лесной парк, а потом, потом нас ждет бал.
Бекар:
(встает, оставляя волшебную палочку на клавесине). Повинуюсь, душа моя.
Уходят.
Пупс:
(озабоченно). Проклятие! Кто это к нам пожаловал? На гостей они не похожи. Скорее всего, заблудшие туристы. Очень некстати.
Уходит.
Сцена шестая
Там же.
Входят Кольт с лассо и Жвачка.
Жвачка:
Чо привел? Спать охота.
Кольт:
Говорю тебе, было привидение.
Жвачка:
Ну, было да сплыло. Не суши мозги.
Кольт:
Его надо поймать. Не врубилась, швабра? Можно хорошо заработать.
Жвачка:
Еще чего! Глянь, одни сказки на полках.
Кольт:
Кто-то впал в детство. (Зовет.) Фазер! Ау! Привидение! Ау!
Жвачке:
Надоел ты мне, козел. Я отчаливаю.
Кольт:
Слышу шаги. В засаду!..
Жвачка и Кольт прячутся. Входит Шу.
Шу:
(поет). Был я трудягой, а стал лежебокой.
Был энергичным, а стал недотепой.
Был я, признаться, находчив и смел.
Только куда же все это я дел?
Может характер мой кто-то украл.
Или я просто себя потерял?
Лень и обжорство теперь мой венец.
Видно, вот так и приходит конец.
Кольт набрасывает на Шу лассо и стягивает веревку.
Жвачка:
(выходя из укрытия). А это еще шо за номер?
Шу:
Я - не номер. И не – Шо! Вот именно. Я – Шу. Гном. Кто такие?
Кольт:
Я - Эклер. А она (Показывает на Жвачку.) - Бисквит.
Шу:
Очень приятно. Именно. (Кивает на веревку.) Во что играем?
Кольт:
Готовься к смерти, пирожное!
Шу:
Не интересно. Именно.
С легкостью разрывает веревку. Кольт от неожиданности теряет равновесие и падает.
Кольт:
(с интересом). Класс! Как это ты?
Жвачка:
(с восторгом). Блатной старик.
Шу:
Могу и по-блатному. Нет проблем. Именно.
Преображается в блатного.
(Жвачке, развязно). Привет, старуха!
Жвачка:
Чудик какой-то!
Кольт:
Блеск! Свой парняга!
Шу:
(Кольту). А ты, фраер, заткнись. Пасть порву. Моргалы выколю.
Кольт:
Во чешет!
Шу:
Короче, пипл, сегодня тут крупная ночная тусовка намечается. Можно подрыгаться. Я вас с моими корешами познакомлю. Обхохочетесь.
Жвачка:
Обалдеть!
Шу:
(Жвачке). Ну что, мочалка, поторчим на пару?
Жвачка:
Идет!
Шу:
(возвращаясь к своему облику). Да, вот, на чем мы остановились? (Зевает.) Поспать бы.
Жвачка:
Ты про какую тусовку трепался?
Шу:
Обыкновенную. Про бал.
Жвачка:
(разочарованно). Фи!
Шу:
Это - не фи. Это - что надо. Улет по-вашему. Именно. Кстати, у вас нет ничего вкусненького?
Жвачка:
Есть. Что дашь взамен?
Шу:
Что хочешь. Именно.
Жвачка:
Хочу изумрудов. Много. Ты же гном?
Шу:
Без проблем. А вкусненькое?
Жвачка:
(вынимает из кармана несколько жвачек). Жвачки будешь?
Шу:
(берет жвачки и отправляет в рот с обертками). Порядок. Давай, пошли, как там тебя, Желе?
Жвачка:
Вообще-то я Женя. А он (Показывает на Кольта.) Коленька.
Кольт:
(с угрозой Жвачке). Как ты меня назвала? (Шу, важно.) Я Кольт.
Шу:
Кольт? Винчестер, ковбой, вестерн. Не вкусно. Именно.
Жвачка:
(Шу). А куда пойдем?
Шу:
В пещеру. Там этих изумрудов!
Жвачка:
(неуверенно). А тусовка?
Шу:
Успеем. Похиляли?
Кольт:
(Жвачке). Ты что, струсила, кикимора?
Жвачка:
Кто? Я? (Шу.) Айда!
Кольт:
А я буду вас охранять, во.
Жвачка:
(Кольту). А ты лучше карауль свое привидение. Понял?
Жвачка и Шу уходят.
Кольт:
(с восторгом). Ну и дела! Мафия!
Сцена седьмая
Там же.
Слышен рев самолетных двигателей. Влетает Фифа с метлой на ступе. Кольт прячется за кресло.
Фифа:
(поет). Замучил меня, бедную, склероз.
Забыла я волшебные гаданья,
И, не смотря на все мои старания,
Не в силах я хорошее спасти,
А на плохое порчу навести.
Все надо мной смеются, мне хамят.
Не ведьма, а музейный экспонат!
Замучил меня, бедную, склероз!
Обидно и горько до слез,
Когда наступает склероз.
Замечает за креслом Кольта.
Ну и что ты там делаешь, за креслом, озорник?
Кольт:
(выглядывая, в страхе). Я? Ничего. Ой, мама!
Фифа:
Какая еще мама! Вылазь оттуда, поговорим! Вылазь, говорю!
Кольт вылезает из-за кресла.
Вон ты какой! Пиф! Паф! Сдавайтесь, презренные трусы! Ты орал в лесу? Орал, говорю, ты?
Кольт:
Вы, простите, кто?
Фифа:
Ты мне не выкай. Не стара. Ведьма я, колдунья, стало быть. Зовут Фифой.
Кольт:
А меня Колей.
Фифа
Чего же ты, Колюнчик, сейчас не орешь? А ну, давай, крикни, не томи.
Кольт:
Я больше не буду.
Фифа:
Не будешь? Как так? Аль заболел? Покажи горло. Ну, покажи... О чем это я? Скажи: “А - а - а!”
Кольт:
(открывает рот). А - а - а!
Фифа:
Плохо. Придется оперировать. Понял, нет?
Кольт:
(смелея). На понт берешь?
Фифа:
О чем это ты, юноша? (С кокетством.) Лучше отгадай, кто на свете всех милее, всех румяней и белее? Ну?
Кольт:
Ты что ли?
Фифа:
Не похоже?
Кольт:
Да нет, отчего же! А это что, ступа? Дашь покататься?
Фифа:
А ты пистолеты дашь пострелять?
Кольт:
Дам!
Фифа:
Ну и я дам. О чем это я? Нравлюсь тебе? Говори, давай.
Кольт:
А ты ничтяк.
Фифа:
Человек, а как близок к истине. (Прыгает в ступу.) Так, садись. Чего уставился?
Кольт: Ты это серьезно?
Кольт прыгает в ступу, и они с Фифой улетают.
Сцена восьмая
Та же.
Входит Ой.
Ой:
(поет). Я говорю себе: «Не трусь!»,
А сам боюсь, боюсь, боюсь!
А все вокруг меня боятся.
Ну как же тут не рассмеяться!
Но ни за что не засмеюсь:
Смеяться тоже я боюсь!
Но я вообще-то не молчу.
От страха часто я кричу.
И этот крик мой, как на грех,
Еще сильней пугает всех!
Да я и рад бы помолчать,
Но больно нравится кричать.
Зовет меня сердце: “Не трусь!”
А я все боюсь и боюсь!
(Подходит к зеркалу, в страхе отшатывается от своего отражения.) Ой! Это кто?.. Это я. Или… не я? Я. Эх, мне бы чуточку уверенности в себе. От моих проказ и шуток, елки-палки, бывало весь лес трепетал. Любил, страсть как любил я пугать заблудившихся путников. Не по злобе - ради веселья.
Преображается в настоящего лешего и страшно кричит.
Входит Миди.
Ой прячется под стол.
Миди:
Что за вопли? Они меня погубят. Изверги! У меня мигрень. Ни сна. Ни отдыха. Измученной душе.
Ой чихает.
Миди:
Вот ты где, паршивый мальчишка! Разыгрывать меня вздумал? Я тебе покажу. А ну, живо вылезай оттуда!
Ой вылезает. Миди падает в обморок.
Ой:
Ой! Что я наделал. Елки-палки!
Ой хватает край пыльной скатерти и машет им перед лицом Миди.
Оба чихают.
Миди:
Как весело! Я сошла с ума!
Ой:
И мне весело. Или нет?
Миди:
Боже, какой страшный!
Ой:
Какая миленькая! Елки-паки.
Миди:
Нет, нет, я никуда не гожусь. Что с меня взять! Я похожа на уродку. Я вылитая уродка. К тому же я хромаю. И больна. Плохой болезнью.
Ой:
Какая же ты уродка, елки-палки. Ты - диво-дивное. А я – Ой. Леший.
Миди:
Леший? Понятно. Что тебе надо? Золото, серьги, кольца? Вот, бери. Бери все!
Ой:
Да у меня добра этого, елки-палки!
Миди:
(Кричит.) Спасите! Помогите!
Ой прячется под стол.
Сцена девятая
Лесная поляна.
Под старым ветвистым дубом могила с гранитным обелиском, на котором надпись: «Сказка окончена».
Бекар и Ия гуляют среди цветов и ночных светлячков.
Цветы:
(поют). Как ночь нежна, как нежен свет луны.
Нам снятся удивительные сны.
О любви.
Ночные светлячки:
(поют). Ночью можно и не спать.
Ночью лучше полетать.
Цветы:
(поют). Вот падает звезда, а вот - опять.
Спеши, спеши желание загадать.
О любви.
Ночные светлячки:
(поют). Ночью можно полетать.
Ночью лучше и не спать.
Цветы:
(поют). От запахов лесных кружится голова.
Нашептывает ветерок слова.
О любви.
Бекар и Ия подходят к могиле.
Ия.
Здесь похоронен великий Гапескэр. Представляете, он умудрился собрать в замке все сказки мира и все знал наизусть.
Бекар:
И вправду, жизнь – это сказка, рассказанная нам судьбой.
Ия:
Говорят, что однажды грабители вскрыли могилу, но гроб оказался пуст.
Бекар:
Видимо, покойник вышел прогуляться.
Ия:
Нет, правда! Говорят, что Гапескэр и не думал умирать, и что он когда-нибудь обязательно придет на свой день рождения.
Бекар:
Знаешь Ия, ты – чудо! Странно, человек живет среди чудес и, зачастую, просто не замечает их. Потому что высок темп жизни, суеты много. Человек спешит. Спешит на работу, а с работы – домой. Спешит в метро и такси, в автобусе и самолете, в поезде и космическом корабле. Спешит защитить диссертацию, сделать карьеру, заработать миллион и накопить недвижимость. Спешит вырваться вперед - быть первым. Спешит жить. Но возможно ли обогнать время? Спешит... Загнал сердце – не беда. Получай искусственное или донорское. Современные технологии делают его все рациональнее, прагматичнее. И вот уже искусственный интеллект управляет его мыслями, и вот уже виртуальная реальность правит бал в его сознании. А простые человеческие чувства отступают. До чудес ли в “этом безумном, безумном, безумном мире”! До природы ли! Но человек же сам есть не что иное, как природа... Ему бы остановиться. Выйди из скорого поезда времени, уносящего его невесть куда. Прилечь в ласковом лесу под многовековым дубом. Послушать, о чем шепчутся ветви, о чем поют птицы. Вдохнуть животворный запах листвы. Полюбоваться удивительными красками восхода и заката. И тогда, быть может, он понял бы, что значит настоящее человеческое счастье.
Ия:
Знаете, раньше я считала, что счастье – это нечто такое, что можно найти или потерять. Оказывается, нет же, счастье внутри меня. И оно всегда было там. Достаточно было появится вам, чтобы я это поняла.
Бекар:
А еще счастье, когда испытываешь творческое вдохновение. Это все равно, что парить в облаках! Мне кажется, что из меня вышел бы неплохой композитор, если бы я не изменил себе в юности. Погнался за модой, за легким заработком, а серьезную музыку забросил. Вот и упустил время.
Ия.
Не говорите так, у вас все еще впереди, я уверена.
Бекар:
Ах, Ия, как хочется в это верить!
Сцена десятая
Подземный лабиринт.
Шу и Жвачка с фонариками идут по лабиринту.
Жвачка:
Подумаешь, подземелье! По телеку еще не то показывают.
Шу:
Именно. Тут все обычно. Вот мои братья, гномы, идут на работу. (Гномам.) Привет!
Мимо Шу и Жвачки, напевая веселую мелодию, проходят шесть гномов. Последний, самый маленький, увидев Жвачку, застывает, открыв рот. А потом разбегается, прыгает ей на шею, целует ее в щеку и исчезает.
Жвачка:
Ну и нравы у вас тут!
Появляется Хозяйка медной горы.
Шу:
А теперь замри. Это Хозяйка медной горы. Шевельнешься – пропадешь.
Жвачка замирает. Хозяйка медной горы проходит мимо и удаляется.
Жвачка:
А что было бы, если б шевельнулась?
Шу.:
Превратилась бы в камень. Именно.
Жвачка и Шу идут дальше и подходят к старинным кованным сундукам в паутине.
Жвачка:
(бросаясь к сундукам). Клад! Чур я первая нашла!
Шу:
Тут старинное оружие, украшения, монеты, золото. Короче, всякая дребедень. Изумруды дальше. Именно.
Жвачка:
Ты чего мелешь? Что же тогда не дребедень? Ой!
Неожиданно паутина оживает и Жвачку захватывает огромный тарантул.
Жвачка:
Мама!
Шу:
(пауку). Привет, Пых. Отпусти ее, она со мной. Именно.
Паук выпускает Жвачку. Та в страхе прижимается к Шу. Идут дальше.
Жвачка: Кто это был?
Шу: Обыкновенный тарантул. (Подходят к груде изумрудов, среди которых ползают серебряные змейки.) Вот твои изумруды. Бери.
Жвачка:
А сколько можно взять?
Шу:
Сколько унесешь. Все твое.
Жвачка бросается к изумрудам, но тут же отскакивает назад.
Жвачка:
(с ужасом). А это что, змеи?
Шу:
Не бойся. Они только жадных кусают. Именно.
Жвачка:
Я передумала. Не надо мне никаких изумрудов.
Шу:
И правильно. Пустое это все. Хочешь увидеть настоящее чудо?
Жвачка:
(чуть не плача). К маме хочу.
Шу:
Не реви. Будет мама. Скоро. Именно.
Входят в хрустальный подземный зал, посреди которого растет удивительной красоты цветок, переливаясь миллионом причудливых красок.
Слышны звуки чудной музыки.
Жвачка:
(с восторгом). Вот это да! Красотища!
Шу: Узнаешь цветочек?
Жвачка: Да мне тыщу лет никто цветов не дарил.
Шу: Это аленький цветок. Именно.
Жвачка: Какой цветок?
Шу: Не слыхала? Слушай. В некотором царстве, в некотором государстве жил-был богатый купец, именитый человек. И было у него три дочери, все три красавицы писаные, а меньшая лучше всех...
Сцена одиннадцатая
Небо. Облака.
Фифа и Кольт летят в ступе, управляя метлой.
Фифа:
Ты, миленький, не дави на меня, не дави, говорю, не то свалишься.
Кольт:
Ух, ты! А выше можешь?
Фифа:
Можно и повыше. О чем это я?
Кольт:
Еще, еще!
Фифа:
Разъещекался. Гробанемся – костей не соберем, миленький.
Кольт:
А у тебя есть они, кости - то?
Фифа:
Ты что же это, ничего не чувствуешь? Говори, не томи. У меня все на месте.
Кольт: Ух, ты, это кто это там, на ковре летит?
Фифа: Сам старик Хоттабыч, кто же еще.
Кольт: А кто он?
Фифа: Из джинов, но добрый.
Кольт: Ой, а это неужто сундук? В нем кто-то сидит.
Фифа: Это купеческий сын на сундуке-самолете. К принцессе спешит.
Кольт: А там, смотри, вроде как карлик несется куда-то, с длинной бородой. Ну и видок у него.
Фифа: Волшебник Черномор. Страшный злодей.
Кольт: Ой, смотри, дракон с тремя головами. Прямо на нас прет.
Фифа: Змей Горыныч. Собственной персоной. Этот дороги не уступит. Сматываем удочки, пока целы. Держись крепче!
Кольт:
Ты поосторожнее.
Фифа:
Ну вот, закрутило... Пора метлу менять.
Кольт:
Мы падаем!
Фифа:
Лучше один раз упасть, чем тыщу раз споткнуться. О чем это я? Говори, давай!
Кольт:
Ну, сделай что – нибудь. Ты же ведьма.
Фифа:
Где это ты вычитал, что ведьмы все умеют. Нас даже дураки вокруг пальца обводят. Хи-хи!
Кольт:
Мама!
Фифа:
Опять мамочку вспомнил, бедненький? Ты скажи мне, она красивая? Красивши меня?
Кольт:
Красивши! То есть, нет! Мама!
Фифа:
Правильно, золотце, красивши меня не бывает.
Падают.
Сцена двенадцатая
Холл старинного замка.
Миди с канделябром в руках замерла в кресле, сжавшись
от страха.
Ой сидит под столом.
Входят Жвачка и Шу.
Миди:
Куда вы все провалились? Я его уже час караулю.
Жвачка:
Маман, что с тобой? Сбрендила?
Миди
(увидев Шу). Кто это? Боже мой, они меня загонят в гроб!
Жвачка:
Маман без истерики. Это френд, гном Шу.
Миди:
Шу? Ха-ха! Я же должна была отравиться!
Шу:
Принять травки? Интересно. Какой? Именно.
Миди:
(со слезой в голосе). Причем тут травка? Он там. Убийца!
Показывает под стол.
Шу:
(заглядывая под стол.) Это Ой. Кореш мой. (Ою.) Не боись, свои. Именно.
Ой:
(вылезая из-под стола). А мы тут в прядки играли, ели-палки.
Миди:
Это он! Держите его. Бейте его!
Прячется за Жвачку. Ой прячется за Шу.
Жвачка:
(Шу, показывая на Оя). А он не кусается?
Шу:
(Жвачке, показывая на Миди). А она? Именно.
Жвачка:
Маман? Вряд ли. (Ою). Приветик!
Ой:
Салютик!
Входят Фифа и Кольт. У каждого в руке пистолет.
Кольт:
(направляя на Оя пистолет). Жвачка, прими в сторону, мне приказано пленных не брать!
Шу:
(Кольту.) Он не пленный, он дружбан мой, Ой, леший.
Кольт:
Кайф! Я Кольт. (Фифе.) Это маман и сеструха.
Миди:
(в ужасе показывая на Фифу). А это еще кто?
Шу:
Фифа, ведьма. Из местных.
Фифа:
Это та, которая красивая? (Разглядывает Миди.) Ой, поди сюда. (Ой со страхом подходит к ней.) Давай, говори, кто из нас красивши? Говори, не томи!
Ой:
Ты, елки-палки. Или… не ты?
Фифа:
Не виляй. Тебе говорю!
Ой:
Ты! Ты!
Фифа:
Правильный ответ. О чем это я?
Миди:
(внезапно бросается под стол с криком). Где милиция? Где скорая помощь? Где пожарная охрана?
Жвачка:
Маман, не суши мозги. Это свои. Из сказки!
Кольт:
Во-во. Вылазь из хижины, пора на тусовку.
Жвачка и Кольт помогают Миди вылезти из-под стола.
Миди:
(в полуобморочном состоянии). Ах, из сказки! Как мило! Так бы сразу и сказали. Мальвина Дмитриевна! Очень, очень, приятно! А где Боря? Вы не видели моего мужа? О! Это прекрасный человек!
Входят Ия и Бекар.
Миди:
А вот и он. Милый, где ты пропадал? Я очень, очень скучала. (Ие.) А вы тоже из сказки?
Ия:
Ну да! Это же я, привидение Ия.
Миди:
Мама мия!
Ия:
(показывая на Фифу, Шу и Оя). Вот они, мои друзья!
Бекар:
Позволь мне самому. Вы Фифа, вы Шу, а вы Ой! Угадал?
Фифа:
(Бекару). Про меня как догадался? Скажи, не томи.
Бекар:
Так ведь ступа. Ну и внешность, конечно?
Фифа:
(с кокетством). Вот- вот, внешность! А? О чем это я?
Ия:
(Миди). А мы гуляли в лесу. Нам с Болиславом Иннокентьевичем было так хорошо вместе!
Миди:
(с притворной улыбкой). Я рада, что вам с моим мужем было хорошо!
Сцена тринадцатая
Там же.
Входят старый господин Ночь со свитой – Тенями и юная госпожа Луна со свитой – Звездами.
Ночь:
(поет). Я стар и немощен. Да! Да!
А ты так молода.
И не уменьшить мне года.
Беда, мой друг, беда!
Но я люблю тебя, Луна,
Не ведая стыда,
Ведь вовсе не моя вина –
Преклонные года.
И нет мне жизни без тебя.
Луна:
(поет). А мне, друг, без тебя!
Ты – моя радость и любовь,
И, счастья не тая,
Я повторяю вновь и вновь –
Твоя! Твоя! Твоя!
Что будут говорить о нас, -
Поверь, мне все равно!
Любить могу я только раз,
Другого не дано.
И нет мне жизни без тебя.
Ночь:
(поет). А мне, друг, без тебя!
Мальчишкой чувствую себя
Порою я с тобой.
Луна:
(поет). А я, тобой восхищена,
Взрослею, дорогой.
Луна и Ночь:
(поют). Любовью соткан этот мир,
Любовью защищен.
Мы пьем любовный эликсир,
Не ведая времен.
Ия:
Дядюшка Ночь! Тетушка Луна!
Луна:
(Ие). Здравствуй, милая! Я смотрю, у тебя сегодня много гостей.
Ия:
Я так счастлива!
Ночь:
Мы рады, что к тебе вернулось веселое настроение.
Кольт:
Жвачка, я точно не сплю?
Жвачка:
А я?
Луна:
Ия, пора открывать бал. Где твоя волшебная палочка?
Ия:
(берет с клавесина палочку). Да вот же она!
Ночь:
Мы приглашаем всех пройти в зал!
Ночь и Луна со слугами поднимаются в Большой зал.
Ой:
(Миди). Потанцуешь со мной, друг? Или… нет?
Миди:
Я об этом всю жизнь мечтала!
Ой:
(радостно). Спасибо, елки-палки.
Ия:
Ну что же мы стоим? Идемте.
Миди:
(хватая за руку Бекара). Вы идите, мы вас догоним.
Ия:
Ах, не задерживайтесь!
Все, кроме Миди и Бекара, уходят.
Сцена четырнадцатая
Там же.
Миди грубо хватает Бекара за локоть и отводит в сторону.
Миди:
(зло). Где ты гулял с этой заморской кикиморой?
Бекар:
Она вовсе не кикимора. Она – привидение. Милое привидение.
Миди:
Значит это привидение, да еще и милое? Страхолюдина! И он променял меня на это пугало. Подлец.
Бекар:
Я требую полное пьяно! Пианиссимо!
Миди:
(срываясь на крик). Изверги! Они сговорились. Они загубили меня, мой талант, а теперь еще и издеваются надо мной. Кто эти бродячие комедианты, отвечай немедленно?
Бекар:
Какие еще комедианты? Ты ничего не поняла. Это сказка. Мы оказались в сказке!
Миди:
(зло). Вот вернемся домой, я тебе такую сказку покажу!
Бекар:
Все! Долго молчал, а теперь скажу. Ты кукла, вот ты кто. Истеричка! Нет, не я тебя - ты меня загубила. Твои прически! Твои наряды! Твои украшения! Твои капризы! Ненавижу!
Миди:
(испугавшись). Успокойся, солнышко.
Бекар:
Ненавижу!
Бекар уходит.
Сцена пятнадцатая
Там же.
Миди опускается в кресло.
Миди:
(в слезах). Бекар!.. Что они хотят от бедной женщины? Коленька! Женечка!.. Где же вы?.. Ушли. Оставили меня одну. Какая я несчастная!
Слышны торжественные звуки открытия бала. Большой зал освещается разными цветами и наполняется танцующими. Вбегает Пупс.
Пупс:
(в страшном волнении). Я пропал. Гостей полон зал. Нет скучающих, нет одиноких. Кого тащить в музей?
Замечает Миди.
Туристка… (Радостно.) Вот она, зацепка!
Преображается в доктора, накинув
белый халат и чепчик.
Пупс:
«Скорую» вызывали?
Миди:
Как вы кстати, доктор. Нет ли у вас чего-нибудь успокоительного?
Пупс:
Разумеется. (Протягивает Миди таблетку.) Таблетка мгновенного действия. Положите ее под язык.
Миди:
(кладет таблетку под язык). Ну и перегрузки! Это санаторий? Дом отдыха? Сумасшедший дом? (Зевает.) О-ля-ля!
Засыпает. Входит Бекар, Жвачка и Кольт.
Жвачка:
(бросаясь к Миди). Ты чо, мамахен?
Кольт:
Она отключилась!
Бекар:
(Пупсу). Что с ней, доктор?
Пупс:
(Бекару). Вы, надо полагать, супруг. Не волнуйтесь, у вашей жены легкий обморок. Не хотите ли перенести ее в комнату отдыха? Здесь слишком шумно.
Бекар:
Вы очень любезны.
Пупс вместе с Бекаром, Кольтом и Жвачкой уносят Миди.
Сцена шестнадцатая
Там же.
Входит Ия.
Ия:
Болеслав Иннокентьевич, где же вы? Ау!
Входит Фифа.
Фифа, ну куда же подевались наши гости?
Фифа:
Да я сама обыскалась своего ковбоя. Ну и семейка!
Входят Ой и Шу.
Ия:
И вы одни?
Шу:
И мы, именно.
Ой:
И я. Елки-палки.
Фифа:
Да они, небось, где-нибудь по замку шастают.
Ия:
Без нас?
Фифа:
Сдались мы им, этим сумасбродам.
Ия:
Как ты можешь так говорить!
Фифа:
Да пойми ты, милочка, люди всегда заняты сугубо практическими проблемами, типа, как набить карман, пузо или гардероб. Зануды!
Ия:
Ах, как ты не права! Люди чудные. Особенно, дети.
Фифа:
Дети? Это которые - плаксивые, капризные и жадные?
Ой:
И хулюганют в лесу. Всю бороду мне оборвали, елки-палки.
Шу:
Дети ничего. Мой рост. Добрые. Вот именно.
Фифа:
Скажешь тоже, добрые! Доброта от книг идет, а у них одно на уме - компьютер да электронные игры.
Ой:
Компьютер. Это кто?
Фифа:
Не кто, а что. Ящик для отшиба мозгов. Хорошо что я не хакер, а то бы и вовсе без головы осталась.
Ой:
Хакер? Это что?
Фифа:
Не что, а кто. Это отморозок такой, с патологической любознательностью. О чем это я?
Ия:
(в отчаянии). Я не верю, не верю, что они ушли.
Фифа:
Да мне и самой интересно, куда они провалились. (Ие). Вот что, ты, милочка, возвращайся-ка ты на бал. Без тебя там нельзя. А мы тут на троих сообразим. Авось, что намоем. Ну, иди же, не томи.
Ия:
Ах, быстрее бы!
Уходит.
Фифа:
Это все проделки Пупса. Он увел их в подземелье.
Ой:
В музей, елки-палки, к восковым фигурам? (Решительно, преображаясь в настоящего лешего.) Не позволю!
Страшно кричит.
Шу:
(решительно, преображаясь в настоящего гнома). Именно. (В его руках появляется кирка. ) Не дам в обиду! Именно.
Фифа:
Так, дайте подумать. Что это? У меня в голове прояснилось. (Преображается в настоящую ведьму.) Слухайте сюда! Мы проникнем к Пупсу в подземелье и освободим пленников! (Хвастливо.) А? Работаешь головушка!
Ой:
Я пойду первым, елки-палки!
Шу:
Только надо понять, как туда попасть. Именно.
Фифа:
Очень просто: я, колдунья, – по воздуху, (Шу.) ты, удалец, – по подземным лабиринтам, (Ою.) а ты, смельчак, пойдешь напрямик.
Фифа, Шу и Ой:
(поют). Мы изменились на ходу.
Ой:
(поет). Теперь я не боюсь угроз!
Шу:
(поет). Я не лентяй, я все могу!
Фифа:
(поет). А у меня пропал склероз!
Ой:
(поет). Я страшный дух в краю лесном.
Шу:
(поет). Я снова энергичный гном.
Фифа:
(поет). А я могу заколдовать.
Заворожить и запугать.
Фифа, Шу и Ой:
(поют). Наш пробил час! Наш пробил час!
Ведь что-то изменилось в нас!
Уходят.
АКТ ВТОРОЙ
Сцена семнадцатая
Подземелье замка со средневековыми орудиями пыток.
(Копия холла замка.) Ажурная лестница ведет на верхнюю площадку, заставленную восковыми фигурами сказочных персонажей. Слева и справа - тюремные камеры.
Пупс играет на клавесине.
Пупс:
(поет). Как грустно! Как больно! Как я одинок!
Желанного счастья достичь я не смог.
Я – парус без ветра, костер без огня.
И мир уж давно позабыл про меня.
Брожу по музею фигур восковых,
Отвергнутый и запоздалый жених.
Ну, как же мне сердце твое растопить?
Устал я, устал безответно любить.
Я пленник этих стен,
Как старый манекен.
Появляется Смерть.
Смерть:
Не ждал, дорогой Гапескэр, Пупс или как там тебя еще? Зря. Разве могла я пропустить твой день рождения? Поздравляю!
Пупс:
Ненавижу дни рождения!
Смерть:
Ты не оригинален. Старики не любят афишировать свой возраст.
А может тебе просто жить надоело? Хочется сыграть в ящик? Могу устроить все по высшему разряду. Только шепни. Ха-ха!
Пупс:
(в испуге, поспешно). Вы меня неправильно поняли.
Смерть:
(раздраженно, надвигаясь на Пупса). Я всегда все правильно понимаю. Меня интересует, кем ты на этот раз пополнишь мой музей?
Пупс:
(отступая, лепечет). Есть кандидаты. Ведьма, гном, леший…
Смерть:
…и привидение. Хитришь, брат. Хочешь поиграть со смертью? Кого запер в камерах, отвечай?
Пупс:
Туристов. Случайно забрели.
Смерть:
Они могут испортить охоту.
Пупс:
Не испортят. Я заставлю их не верить глазам своим.
Смерть:
Что ты имеешь в виду?
Пупс:
Я внушу им, что все это мираж, игра воображения! И нет никакой сказки.
Смерть:
Неплохая идея. Только спеши. Бал подходит к концу. А с ним и чья-то жизнь! Твоя? Ха-ха!
Смерть уходит.
Пупс:
Пора начинать.
Сцена восемнадцатая
Там же.
Пупс выводит из тюремной камеры зомбированную Миди.
Пупс:
(пристально разглядывая Миди). Зовут Мальвина Дмитриевна, манекенщица, 43 года, любит развлечения, деньги, истерична, эгоистична... Что еще? Неудавшаяся актриса. Понятно.
Преображается в кинорежиссера и жестом выводит
Миди из оцепенения.
Миди:
(позевывая). Мой муж спит, как убитый. Где мы? Это музей восковых фигур?
Пупс:
(весело, непринужденно). Разрешите представиться, Константин Сергеевич! Не пугайтесь, вы у меня в гостях в съемочном павильоне.
Миди:
Ваше фамилия, случайно, не Станиславский?
Пупс:
Вы мне льстите! Моя фамилия Смертельный, я кинорежиссер, если не возражаете.
Миди:
Смертельный? Не помню такого. А что вы снимаете – сериалы, музыкальные клипы, рекламные ролики?
Пупс:
Я снимаю большое кино!
Миди:
О, то, что надо! Выходит все это неправда - и замок, и приведение? Декорации? Переодетые актеры?
Пупс:
Что наша жизнь - игра!
Миди:
Я так и знала. Я сразу же догадалась, но уж больно все было правдоподобно.
Пупс:
Правда вымысла – это мое творческое кредо. Хотите выпить? (Выкатывается столик с напитками.) Виски, Шампанское, Наполеон, Водка.
Миди:
Шампанского, пожалуй.
Пупс:
Прошу. Поднимаю тост за будущую кинозвезду Мальвину!
Миди:
Вы меня знаете?
Пупс:
Вас знают тысячи, а будут знать миллионы!
Миди:
Неужели?
Пупс:
Я год наблюдаю за вами. Ваша внешность, ваши манеры, грация, вкус меня просто потрясают. Я делаю вам предложение.
Миди:
К сожалению, я замужем.
Пупс:
Вы меня не поняли. Я приглашаю вас на роль главной героини моего нового фильма под условным названием «Тайны подземелья».
Миди:
Как вам не стыдно издеваться над несчастной женщиной!
Пупс:
Поймите, я затратил на строительство этого замка бешеные деньги. И мне не до шуток!
Миди:
Вы действительно хотите, чтобы я сыграла в вашем фильме главную роль?
Пупс:
Вы, как никто другой, подходите на роль узницы подземелья. Моя задача добиться иллюзии полной реальности происходящего. Поэтому вы не должны будете удивляться ничему, что будет здесь происходить!
Миди:
А мой показ мод, моя работа?
Пупс:
Нет проблем. (Достает из кармана телефон.) Хотите поговорить с вашим шефом?
Миди:
Как мило! (Берет телефон.) А какой код?
Пупс:
Набирайте прямо.
Миди:
(Набирает номер.) Алло! Маэстро? Это Мальвина, добрый вечер, вернее спокойной ночи! Фу, все перепутала. Да. Да. Так вы в курсе? И вы меня отпускаете? На месяц? (Вопросительно смотрит на Пупса, тот кивает.) Вполне достаточно. Спасибо! Вы всегда были снисходительны к моим слабостям. Всего хорошего. (Вешает трубку.) Он согласен! Неслыханно!
Пупс:
Вот видите.
Миди:
А мои дети?
Пупс:
У них ведь каникулы.
Миди:
А муж? О, это ужасный человек!
Пупс:
Надеюсь, мы его уговорим. А теперь, если не возражаете, маленькая репетиция. Сделайте так!… А теперь вот так!.. Заплачьте!.. Засмейтесь!.. Так!.. Пройдитесь, Мальвина… Веселее!.. Грандиозно!.. Я не ошибся в выборе. Хотите поговорить с мужем?
Миди:
О, да!
Пупс:
Он сейчас придет. А я, с вашего позволения, на минуту покину вас.
Делает вид, что уходит, а сам прячется за колонной.
Сцена девятнадцатая
Там же.
Появляется заспанный Бекар.
Бекар:
Что со мной? Я вдруг отключился! Где мы?
Миди:
Будет еще хуже, если будешь упрямиться!
Бекар:
Ласточка!.. Черт! Мы же поссорились! Дети, Ия, все остальные, – где они?
Миди:
Их нет - ни твоей Ии, ни всех остальных. Есть кино! Большое кино! И я в нем - актриса!
Бекар:
Ничего не понимаю. О-ля-ля!
Миди:
Глупый! Мы имеем дело с переодетыми актерами из киногруппы Смертельного. Он кинорежиссер и пригласил меня сниматься. Только не возражай, не то я покончу с собой! Немедленно!
Появляется Пупс.
Пупс:
Константин Сергеевич, кинорежиссер.
Бекар:
Борис Иннокентьевич, композитор.
Пупс:
Прекрасно. Видите ли, я предложил вашей супруге роль в фильме ужасов. Это средневековье, инквизиция и прочее. Вам же предлагаю написать к нему музыку.
Миди:
Он согласен. (Бекару.) Ни слова, слышишь?!
Пупс:
В таком случае, вот каждому из вас сценарий и можете пройти к себе в камеру. Для пущей достоверности я, с вашего разрешения, вас запру.
Бекар:
А наши дети?
Пупс:
Я уже послал за ними, не беспокойтесь.
Миди и Бекар возвращаются в тюремную камеру, Пупс закрывает их на замок.
Пупс:
Теперь займемся мелюзгой.
Сцена двадцатая
Там же.
Пупс открывает другую тюремную камеру, затем быстро возвращается и замирает возле лестницы,
как восковая фигура.
Из камеры выходят, позевывая, Кольт и Жвачка.
Кольт:
Что за чертовщина, я спал, как убитый. (Осматриваясь.) Ух, ты, настоящее подземелье! (Поднимается по лестнице.) Смотри – здесь какие-то куклы.
Жвачка:
(глядя на Пупса). Ой, он смотрит на меня!
Кольт:
Да ну? Покажь!.. Точно! Франкенштейн!
Жвачка:
Ой, он моргнул!
Кольт:
Вечно тебе все мерещится!
Пупс оживает. Кольт и Жвачка падают на пол.
Кольт и Жвачка:
Мамочки!
Пупс:
Здорово, старик! Привет, кукла! Чего разлеглись?
Кольт:
(со страхом). Здорово!
Пупс:
Кличут меня Дедом, а вообще - то я кинорежиссер.
Кольт:
Кольт. Ну и напугал ты нас!
Пупс:
Такая профессия. Я мастер по страшилкам. Это ролики такие, с кошмарами.
Жвачка:
(приходит в себя). Подумаешь, Дед!
Кольт:
Это май систе, Жвачка!
Пупс:
Клевые имена - Кольт, Жвачка. (Кольту.) Закурим? (Достает из кармана пачку сигарет.) Угощайся!
Кольт:
Сенькью! (Закуривают. Кольт затягивается и кашляет.) Черт! Крепкие!
Пупс:
(Жвачке, показывая на магнитофон). Что за фонарь?
Жвачка:
Отстань!
Пупс:
А ну вруби, потрясемся!
Жвачка:
Очень надо!
Пупс:
(рассматривая маг). Старье! А такой видала? (На столике выкатывается магнитофон.) Новинка. А музыка - закачаешься! (Включает маг, звучит фантастическая музыка, все танцуют.) Не так дрыгаетесь, старички! Вот так надо! (Показывает.) Видали?
Жвачка:
Клево!
Кольт:
Полный улет!
Пупс:
(вырубая маг). Ладно, беру вас на эпизоды. Будете изображать узников подземелья. Как вам декорации? А актеры? Ведьма, а? Класс! А леший? Находка! Приведение, гном, все они замечательные комедианты! А как в вжились в роли! Не отличишь от настоящих. Впрочем, настоящих и не было!
Кольт:
Как это? Загибаешь!
Пупс:
Мамой клянусь!
Кольт:
Да я только что в ступе летал! Змея Горыныча видел!
Пупс:
Аттракцион ужасов. Только и всего.
Жвачка:
Чо он там сочиняет? А подземный лабиринт, тарантул, изумруды – тоже аттракцион?
Пупс:
Вы что, с луны свалились? В Диснейленде ни разу не были? Там еще не такое увидеть можно!.. Опять не верите? Ладно. Сейчас я вам кое-что покажу. Смотрите. (Преображается в Оя.) Ой, это я? Или… не я?
(Преображается в Фифу.) Ну как я выгляжу? Говори, не томи. О чем это я? Склероз! (Преображается в Шу.) Эх, поспать бы! У вас нет ничего вкусненького? Именно. (Преображается в Пупса.) Достаточно?
Кольт:
Ну ты даешь!
Пупс:
Искусство перевоплощения и только! Ну, как, по рукам?
Кольт:
Идет. Только нам надо с предками посоветоваться. Они, случайно, тут не пробегали?
Пупс:
Они сценарий дочитывают. У вашей маман главная роль, а папан пишет музыку.
Миди:
Круто. Тогда вопросов нет.
Пупс:
Тогда чего вы здесь паритесь? Вперед, в камеру, живо! Вам надо прочувствовать зловещую атмосферу подземелья.
Кольт и Жвачка уходят в камеру. Пупс закрывает их на замок.
Пупс:
(радостно потирая руки). Дело почти сделано! Остается набраться терпения и ждать. (Слышится шум отбойного молотка). Я слышу, слышу ее, первую жертву. Она близко. Она уже здесь.
Сцена двадцать первая
Там же.
Отваливается часть стены и в проходе появляется
Шу с киркой. Пупс прячется.
Шу:
Пупс, именно, выходи.
Выходит Пупс- Жвачка.
Пупс-Жвачка:
Давно не виделись. Чо надо?
Шу:
Шоколада! А где другие, именно?
Пупс-Жвачка:
Потопали в музей, пялится на восковые фигуры. А мне скучно! Пойдем, потрясемся где-нибудь на дискотеке.
Шу:
Поди, позови их.
Пупс- Жвачка:
Тебе надо – ты и зови.
Шу:
Мне туда не надо!
Пупс- Жвачка:
Тогда айда в кабак.
Шу:
Ладно. Я в музей, а ты тут на стреме оставайся! Наших предупредишь, если что. Именно.
Поднимается по лестнице и превращается
в восковую фигуру.
Пупс-Жвачка:
Есс! Сработало! Так то оно вернее будет. Кто следующий?
Сцена двадцать вторая
Там же.
Раздается нарастающий жуткий крик лешего.
Входная дверь сотрясается от сильнейших ударов и вылетает.
Пупс прячется.
Входит Ой.
Ой:
Выходи, Пупс.
Входит Пупс-Миди.
Пупс-Миди:
Нельзя ли потише, уши заложило! Ах, это ты, милый Ой!
Ой:
Тебя то я и искал, елки-палки.
Пупс-Миди:
Кокетничаешь, противный! Пойдем, покажешь мне коллекцию восковых фигур. Немедленно! Говорят, что она восхитительна.
Ой:
Сдалась тебе эта коллекция! Лучше, я тебе свое дупло покажу. Пойдем, закачаешься.
Пупс-Миди:
Что мне твое дупло! Я в музей хочу. Ты что, трус? Не отставай!
Поднимается по лестнице. Ой следует за ней.
Пупс-Миди:
Посмотри, это же Шу!
Ой:
Шу?! Елки-палки, что он здесь делает?
Бросается вперед и замирает наверху, превратившись в восковую фигуру.
Пупс-Миди:
Чудесно! Одна заноза осталась. Ну, ну, не слышу!
Слышен нарастающий шум реактивного двигателя.
А, вот!
Пупс прячется.
Сцена двадцать третья
Там же.
В вентиляционный люк влетает Фифа.
Фифа:
Насилу нашла это чертово логово! Рубята, вы куда это все попрятались? Ну, Пупс, доберусь я до тебя!
Входит Пупс-Кольт.
Пупс-Кольт:
Я всадил в Пупса десять пуль и сделал контрольный выстрел в голову.
Фифа:
Ну ты даешь! Герой!
Пупс-Кольт:
А то! Держи пистолет! Пойдем теперь разберемся с этими восковыми куклами.
Быстро поднимается по лестнице.
Фифа:
А ежели я сама куклой стану? Что будешь делать?
Пупс-Кольт:
С чего это? Не боись, я же с тобой! Чеши сюда!
Фифа:
Ну, раз ты со мной! Только я быстро не могу – не те года, милок.
Поднимается по лестнице до середины и останавливается.
Фифа:
(Пупсу-Кольту). Ты что же, Пупс, решил обмануть старую? Дурья твоя голова, я же колдунья, сама могу обернуться, кем хошь! К тому же почти на тысячу лет тебя старше. Думаешь, я в куклу прекращусь? Держи карман шире. Дружбан у меня появился. Понял ты, дубина стоеросовая? А значит, мне твой музей по барабану. Гляди.
Поднимается наверх и превращается в восковую фигуру.
Пупс-Кольт: (радостно потирая руки). Фенита ля комедия! Теперь можно расслабиться. (С сожалением глядя на новые экспонаты.) Да, хорошие были герои! Накрою их, чтоб не светились.
Набрасывает на Фифу, Шу и Оя черный бархат, садится за клавесин и начинает наигрывать похоронную мелодию.
Сцена двадцать четвертая
Там же.
Входит Ия с волшебной палочкой в руке.
Пупс:
(бросается к Ие). Это ты, любовь моя? Я ждал тебя. Как я счастлив!
Ия:
Немедленно отвечайте, я требую, куда вы подевали моих гостей?
Пупс:
Ты кого имеешь в виду, моя прелесть? Здесь никого нет.
Ия:
Я вам не верю!
Пупс:
Я солгал, прости. Они были и ушли. Они очень спешили.
Ия:
Но куда, куда же они ушли?
Пупс:
Как куда? Домой.
Ия:
Домой? А как же бал?
Пупс:
Они просили извиниться. Сказали, что как-нибудь в следующий раз.
Ия:
Неправда! Не мог, не мог Болеслав Иннокентьевич так со мной поступить!
Пупс:
(со злобой). Чихать он на тебя хотел! Слышишь? И эта вертихвостка, и эти маленькие уроды - все они чихать хотели на тебя. На тебя и на твоих друзей!
Ия:
(с отчаянием). Нет, нет, я вам не верю.
Пупс:
Не веришь? Тогда смотри!
Поднимается по лестнице и срывает черный бархат с Фифы, Шу и Оя.
Ия:
(с болью). Ах! Бедная Фифа! Бедный Шу! Бедный Ой! Что вы с ними сделали?
Пупс:
Это не я. Это время.
Ия:
Как это несправедливо!
Пупс:
Что-то рождается, а что-то умирает. Таков закон природы. И никто его не в силах изменить. Но ты, ты будешь жить вечно, как и я. Слышишь?
Ия:
Ах, оставьте!.. Где же вы, Болеслав Иннокентьевич? Неужели и вы не поверили в нашу сказку? Не поверили в меня?
Кладет волшебную палочку на клавесин и ступает на лестницу.
Прощай моя волшебная палочка! Прощай замок! Прощайте птицы, деревья, цветы! Я больше никогда, никогда вас не увижу.
Пупс:
Не пущу! Не оставляй меня одного, умоляю тебя. (Рыдает.) На коленях тебя прошу!
Ия:
(отталкивая Пупса). Пустите! Меня ждут мои друзья.
Поднимается по лестнице и замирает.
Пупс:
(кричит). Нееет!
Сцена двадцать пятая
Там же.
Голос Бекара:
Ия, Ия, я слышу твой голос, мое милое привидение!
Ия:
(оживая). Болеслав Иннокентьевич? Я здесь, я здесь!
Спускается по лестнице.
Пупс:
(радостно бросается к Ие). Ты жива! Ты жива!
Ия:
Вы обманули меня! Ах, как вы могли! Скорее отпустите наших гостей!
Пупс:
Нет, нет, только не это. Прошу тебя.
Ия:
Но я настаиваю!
Пупс:
Тогда пообещай мне выйти за меня. Обещаешь?
Ия:
Ах, обещаю, обещаю!
Пупс:
И обещаешь быть моим помощником - повиноваться и слушаться во всем?
Ия:
Обещаю!
Пупс:
Хорошо! Хорошо!
Пупс открывает тюремные камеры. Появляется Бекар.
Бекар:
(бросаясь к Ие). Ия! Я знал! Я верил! (Пупсу.) А вы, вы – негодяй!
Пупс:
Сколько эмоций! (Ие.) Ия, он рехнулся. Ему кажется, что вы настоящее привидение. (Целуя Ие руку.) Вы и вправду великая актриса.
Бекар:
(Ие.) Что? Вы - актриса?
Ия молчит, опустив голову.
Бекар:
(с болью). Значит нет никакого привидения?
Сцена двадцать шестая
Там же.
Входят Миди, Кольт, Жвачка.
Миди:
Что за шум? Изверги! Я хочу спать! У меня завтра съемка.
Жвачка:
Ура, маман! У нас с Кольтом тоже!
Кольт взбегает по лестнице вверх.
Кольт:
Гляньте! Это же Фифа. А вот Шу. И Ой! Они из воска.
Пупс:
Ничего там не трогай! Это костюмерная.
Миди:
(Пупсу). Константин Сергеевич, вы может объясните, что происходит?
Пупс:
Мы должны срочно вернуться на бал. Съемка начинается!
Миди:
Но я не успела принять ванну!
Пупс:
Это может помешать перевоплощению. Надеюсь, вы меня понимаете?
Бекар задумчиво подходит к клавесину и берет в руки
волшебную палочку.
Миди:
Тогда я готова!
Кольт:
Мы все готовы!
Пупс:
За мной, вперед! (Бекару). А вы что стоите?
Бекар:
В детстве мы играли в волшебную палочку. Надо было только приказать игроку: «Замри!» - и он замирал, «отомри!» – и он снова мог двигаться.
Пупс:
Что было, то прошло!
Бекар:
Это мы сейчас и проверим. (Направляет на Пупса волшебную палочку.) Замри!
Пупс замирает.
Сцена двадцать седьмая
Там же.
Миди:
(в страхе оглядывая окаменевшего Пупса). Боже, Беня, что ты с ним сделал?
Кольт:
Папахен, ты волшебник, он превратился в истукана.
Жвачка:
Точно - не дышит.
Бекар:
Получилось! Есть волшебная палочка! А значит и привидение есть! И Фифа! И Шу! И Ой!
Фифа:
(оживая). Ой, рука отекла. Пора протез заказывать.
Ой:
(оживая). Я живой, елки-палки, или нет? Живой!
Шу:
(оживая). До чего же неприятно быть восковой фигурой! Именно. Всем привет!
Ия:
(бросаясь к Фифе, Шу и Ою). Ах, друзья мои, как я рада, что вы вернулись! (Бекару.) Простите, простите меня. Я не могла вам открыться! Но вы сами, сами развеяли злые чары!
Бекар:
Ах, мое милое привидение!
Миди:
Опять дурдом! Когда это кончится?
Кольт:
(Жвачке). Ты что-нибудь понимаешь?
Жвачка:
Хренотень какая то!
Кольт:
(подходя к Фифе). А вас как зовут?
Фифа:
Меня? У тебя, милок, что, склероз?
Кольт:
Очень убедительно! Женя, ты узнаешь эту актрису?
Жвачка:
Не-а!
Фифа:
Актрису? А что, я с удовольствием сыграла бы какую-нибудь роль!
Кольт:
Во-во! Так, как же все-таки ваше имя?
Фифа:
Шутки в сторону. Ты меня предал, паршивец! А знаешь, что бывает за предательство?
Шу:
Меня первого предали. Именно. И я даже знаю кто!
Ой:
И я знаю, елки-палки.
Миди:
Все! Надоело! (Подходит к Пупсу и дергает его за рукав.) Константин Сергеевич, перестаньте ломать комедию! А, Константин Сергеевич!
Ой:
Он не Сергеевич, елки-палки! Он Пупс!
Фифа:
Ладно! Вы у меня сейчас попляшите, неверы!.. (Кольту.) Превратитесь-ка ты, братец, в крысу!
Кольт превращается в крысу. Фифа хватает крысу за хвост и протягивает Жвачке.
Держи его за хвост. Да покрепче, а то даст деру. Не отыщем потом.
Жвачка:
(брезгливо, чуть не плача). Не могу я!
Фифа:
А ты через «немогу»! Или тоже крысой хочешь стать?
Жвачка:
(со страхом). Не хочу!
Брезгливо берет крысу за хвост.
Миди:
Что за идиотские шутки?
Фифа:
(Миди). А ты, несравненная моя, превратись-ка в вошь!
Миди превращается в вошь.
Иди сюда, на пальчик. Вот так. Теперь прыгай на другой пальчик. Опля! Молодец! А теперь – обратно. Опля! Умница! Из тебя получится хороший воздушный акробат.
Жвачка:
Ой, мама!
Фифа:
Что мама! Мама не поможет! (Кольту-крысе.) Как ты? Что? Не слышу? (Жвачке.) Может, ты расслышишь, что он там вякает?
Жвачка:
Коля, говори громче. Что? Не слышу! Что? (Фифе.) Он говорит, что верит в вас! И я верю!
Фифа:
То-то! Фома неверующий!
Жвачка:
Вы тетенька, их расколдуйте, а то им неудобно так!
Шу:
Именно. Делу время, потехе час.
Ой:
Они больше не будут, елки-палки.
Фифа
(Жвачке). Какая я тебе тетенька? Я самая настоящая ведьма. Не скрою, красивая! Но это единственный мой недостаток!
Жвачка:
Конечно, ведьма. И очень даже симпатичная!
Фифа:
Лукавишь! Ну да ладно, прощаю!
Колдует. Миди и Кольт возвращаются к своему облику.
Миди:
Нет, я и вправду сошла с ума.
Ой:
(подходя к Миди). Это не страшно. Это даже полезно.
Миди:
(сквозь слезы). Елки-палки?
Ой:
Если-палки!
Фифа:
(Кольту). Теперь видишь, как легко потерять человеческий облик? Так что будь поосторожнее с ведьмами.
Кольт:
(истерично). Заезжий киношник, это он нам мозги запудрил!
Фифа:
Пупс? Он мог. Он оборотень.
Миди:
Оборотень? Значит, нет никакого кино? Нет декораций? Нет актеров?
Кольт:
А есть Фифа!
Жвачка:
Есть Шу!
Миди:
Есть Ой?
Бекар:
И есть Ия!
Вокруг Миди образуется круг и все радостно кружат
в веселом хороводе.
Сцена двадцать восьмая
Там же.
Миди:
Простите меня, дуру. Я так виновата перед вами! Просто у меня проблемы с воображением! Но это – возрастное. А в детстве я страшно увлекалась сказками, перечитывала их по нескольку раз. Нет, правда! Не верите?
Ия.
(Миди). Успокойтесь, пожалуйста, мы вам верим!
Фифа:
Сейчас проверим. Иди за мной.
Поднимается в музей
Кольт:
(наставляя на Миди пистолет). Руки за спину, мамахен, и вперед.
Миди покорно поднимается за Фифой, за ней – остальные.
Фифа:
(Миди, показывая на восковые фигуры). Это кто? А это?..
Жвачка и Кольт:
Назови, маман!
Ой:
Елки –палки! Назови.
Фифа:
Ну давай, не томи.
Бекар:
Сосредоточься, птичка.
Ия:
Мы все вас просим.
Миди:
(вспоминая). Это, если не ошибаюсь, Красная шапочка! Это Винни-пух! А вон Белоснежка! Пиноккио!..
Восковые куклы оживают и с возгласами «На бал! На бал!» убегают!
Золушка! Маленький Мук! Бэмби!..
Сцена двадцать девятая
Там же.
Раздается первый крик петуха.
Пупс оживает и издает отчаянный душераздирающий крик.
Пупс:
Мне конец! (Мечется по подземелью в агонии, превращаясь в дряхлого старика.) Не хочу! Не надо! Не буду! Мои сказки… Кто позаботиться о них? Ия, подойди ко мне! Ты не узнаешь меня?
Ия:
Хранитель сказок – дядя Гапескэр!
Гапескэр:
Я любил тебя. И ревновал. Как я ревновал! Ко всем! Ко всему миру! Я купил этот замок, потому что хотел быть рядом с тобой. Но с годами я безнадежно старел, а ты, ты оставалась такой же юной. О, я так и не смог тебя удержать! Какой печальный конец оказался у этой сказки.
Миди:
Вы ошибаетесь, маэстро. Я вспомнила, у этой сказки счастливый конец!
Гапескэр:
(в грустью). Верно. Добро должно победить зло. Без этого хорошей сказки не бывает. Значит, мне остается доиграть свою роль до конца.
Ия:
Не уходите, останьтесь!
Гапескэр:
Прощай Ия.
Поднимается по лестнице и становится восковой фигурой.
Ия:
Бедный, бедный дядя Гапескэр!
Миди подходит к Ие, обнимает ее и возвращает ей волшебную палочку.
Сцена тридцатая
Там же.
Раздается второй крик петуха.
Входят госпожа Луна и господин Ночь со слугами.
Луна:
Ия, нам пора!
Ночь:
Уходить нелегко.
Ой:
Жаль, елки-палки.
Шу:
И кто эти расставания придумал? Именно.
Кольт:
Не хочу!
Фифа:
Нам пора, миленький! Скажи еще раз! Давай!
Кольт:
Ты самая красивая! Не уходи!
Фифа:
Будешь думать обо мне? Нет? Говори, не томи.
Фифа уходит.
Миди:
Ты чудесный, Ой! Прости меня, елки-палки.
Ой:
Я обманул. Ты красивее Фифы!
Ой уходит.
Жвачка:
(Шу, чуть не плача). И ты хочешь свалить?
Шу:
Пора! Именно.
Жвачка:
Ты же обещал мне фокусы показать! Хочешь, я подарю тебе миллион жвачек.
Шу:
Не могу... Не могу уладить с рассветом!.. (Протягивает Жвачке аленький цветочек.) А это тебе! Именно.
Шу уходит.
Ия:
Как быстро пролетела эта ночь!
Бекар:
Ия, не спеши. Мне так много надо тебе сказать. Вот твоя волшебная палочка.
Ия:
Оставьте ее себе. Она будет напоминать вам обо мне!
Госпожа Луна и господин Ночь уводят Ию.
Раздается третий крик петуха.
Бекар:
Ия! Я написал его, мой вальс! Впервые я создал что-то настоящее! Я назвал вальс твоим именем! Слушай, мое милое привидение!
Взмахивает волшебной палочкой. Звучит вальс.
Ия:
(голос). Я слушаю! Я всегда буду слушать вас! Вашу музыку! И ждать!
Постепенно исчезает замок.
Бекар, Миди, Жвачка и Кольт оказываются в лесу.
Восходит солнце.
Бекар дирижирует.
КОНЕЦ
#моемилоепривидение
#никаквижинадзе
#пьесадлядетей
#сказка
Свидетельство о публикации №213031801519