Нефритовое ожерелье. Пролог

Художник Джо Чиодо



Нефритовое ожерелье


Исторический роман


Пролог

Небольшой овальный зал с витыми колоннами и высоким сводчатым потолком поражал своей изысканностью, соразмерностью и казалось какой-то одухотворённой утончённостью. Лёгкий ветерок, проносящийся над бежевыми и розовыми шестигранными плитами, которыми был выложен пол этого уютного места, приносил с собой запахи благоухающих трав. Золотистый свет, льющийся из раскрытых окон с правой стороны зала, наполнял сие помещение радостью, спокойствием и каким-то неземным умиротворением.
Примерно в середине зала подобрав под себя скрещенные в позе лотоса ноги неподвижно сидела девушка, облачённая в светло-голубую просторную тунику. Светлые волосы, собранные в конский хвост и перевязанные по всей длине голубой лентой, струились вдоль её спины, касаясь своими кончиками мраморного пола.
Девушка смотрела прямо перед собой широко раскрытыми голубыми глазами, но казалось, не видела ни ажурных белоснежных колонн, поддерживающих куполообразный свод, ни самого зала. В опущенных руках она держала нефритовое ожерелье.
Вот уже более четверти часа эта юная особа оставалась совершенно без движения, так что со стороны могло показаться что это не живое человеческое существо, а неподвижное каменное изваяние прекрасной незнакомки, сотворённое великим скульптором, который водрузил его здесь в этом пустом зале в назидание грядущим поколениям как непререкаемое напоминание о вечной юности и неувядающей красоте.
Но вот девушка моргнула, и с лёгким вздохом разжала пальцы. Ожерелье выскользнуло из её раскрытых ладоней и мягко опустилось на пол, сверкая своими отполированными гранями.

Не прошло и пяти минут как в зал вошла женщина в ниспадающих белых одеждах, выглядевшая примерно лет на тридцать пять. Её светлые волосы, собранные в пучок на затылке и оплетённые серебристой лентой, спускались на её левое плечо, тёмные глаза смотрели внимательно и дружелюбно, в их глубине читалась безмерная мудрость и непреклонная воля.
Девушка взяла ожерелье, поднялась с пола и низко поклонилась жрице, которая величавой походной приблизилась к ней и произнесла мягким чарующим голосом:
- Здравствуй, дорогая моя АльтЭрис!
- Здравствуйте, наставница! Искренне рада видеть вас!
- Хорошо ли прошла утренняя медитация?
- Хорошо, наставница.
- Удалось ли тебе более подробно рассмотреть повороты твоей грядущей жизни?
- В некоторой степени, наставница. Но сегодня уже лучше, чем на прошлой неделе.
- Искренне рада за тебя. Итак, пришло время для важного вопроса, – жрица выдержала торжественную паузу, смотря девушке прямо в глаза. – Готова ли ты к принятию нового воплощения?
- Я готова.
- На этот раз Судьба предначертала для тебя трудный путь. Тебе предстоит родиться в стране Кемет*. Готова ли ты? – снова спросила жрица.
- Я готова, наставница. Мне удалось ещё раз в общих чертах просмотреть ключевые повороты моей грядущей жизни. Надеюсь, я справлюсь, – тихим голосом, но уверенно вымолвила девушка.

- У тебя нет другого выбора, дорогая. Настало время для твоего нового воплощения. Я не говорю, что тебе будет совсем трудно, но грядущие препятствия почти на грани твоих возможностей, – жрица выдержала паузу, ласково смотря в глаза ученицы. – Но я верю в тебя. Ты обязана справиться. Как известно, Судьба не посылает испытания, которые превышают возможности данного индивидуума, – она улыбнулась. – Осознаёшь ли ты, что когда родишься, то не сможешь вспомнить ни меня ни что-либо ещё из того, что произошло здесь с тобой, включая твои видения о грядущем? Тебе, как и любому другому человеку, придётся начинать всё с начала. Ты знаешь, что таково одно из неотъемлемых условий Колеса Сансары*.
- Да, я осознаю, наставница.
- Ну что же, тогда скоро в путь, – жрица с материнской нежностью взглянула на ученицу и опять улыбнулась. – Я скажу Иерарху, что ты готова.
- От всего сердца благодарю вас, ТАйя, за всё, что вы сделали для меня, – с чувством вымолвила девушка и поклонилась.
- Пустое, Альтэрис, – жрица слегка махнула рукой. – Ты знаешь, я всегда желаю тебе только добра.


* здесь и далее по тексту примечания автора.
* страна Кемет – Египет.
* Колесо Сансары – круговорот рождений и смертей в мирах, ограниченных Кармой; одно из основных понятий в индийской философии.


Рецензии
Здравствуйте, Андрей!
Случайно зашла на вашу страницу.
Первое, что бросилось в глаза - этот роман.
Потому что люблю камень нефрит.
А у вас тут целое нефритовое ожерелье!
С интересом, Татьяна.

Татьяна Карелина7   06.08.2020 21:25     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Татьяна!
Благодарю за рецензию! Искренне раз что заинтересовал...
С теплом,

Андрей Воин   07.08.2020 20:18   Заявить о нарушении
На это произведение написано 39 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.