Ч. 8 Китаец и француженка

Предыдущая страница    http://www.proza.ru/2013/03/21/1457

Фанни подтолкнули к верёвочной лестнице, по которой сначала спустился в джонку китаец, он помог спуститься Фани. Но капитана в последний момент оттолкнули и не взяли. Тот отчаянно закричал: «Возьмите меня с собой!», - но бандиты не обращали на него внимания.

Капитан закрыл лицо руками и, по словам Фанни, заплакал. Чен-Синг перевёл Фанни слова главаря. Тот сказал, что капитана они отправят в Гонконг или Макао договариваться о выкупе, а остальные останутся в качестве заложников.

Женщину и китайца втолкнули в люк на корме джонки, где в узком пространстве они могли с трудом разместиться лёжа. Крошечное отверстие в районе руля не давало им задохнуться. У обоих было ощущение похороненных заживо.

Под вечер им принесли ведро воды, в котором они, вымыли руки и лица, немного сушёной рыбы, варёного риса и чая. Фанни не шёл кусок в горло, но Чен-Синг уговорил её съесть пол тарелки риса и выпить чай.

Потом раздались какие-то вопли. Китаец объяснил, что пираты молятся, чем немало изумил француженку: оказывается эти негодяи ещё и верующие. Когда совсем стемнело, их по одному вывели на палубу, видимо оправить естественные надобности.

Потом снова затолкали в каморку. На ночь один из пиратов принёс светильник из фитиля. Лучше бы он этого не делал.

При тусклом свете мерцающего пламени фитиля  Фанни увидела, что потолок, стены и пол их коморки были покрыты множеством огромных насекомых: бархатистых пауков, жуков, чудовищных мокриц, рогатых и блестящих.
Три или четыре здоровенные крысы выскочили из угла и пробежали по ногам. Видя ужас Фанни, китаец предложил погасить фитиль, но она отказалась.  Темнота казалась ей ещё ужасней. Она закрыла лицо куском тряпки, спрятала руки под одежду, и, скорчившись, просидела до утра. К утру, насекомые уползли.

Когда рассвело, снова принесли ведро воды, рис, чай и рыбу. Китаец пояснил француженке, что у них всегда перед едой делают омовение. Он пытался научить Фани, как пользоваться палочками, но она не смогла, как, ни старалась, и ела руками. 

Днём открыли крышку люка, подошли пираты, стали смеяться над ними. Один, самый мерзкий, показал сначала на Фанни, потом на китайца, и стал делать неприличные жесты. Однако появившийся на палубе главарь приказал закрыть люк, прекратив развлечение своих подчинённых.

Китаец был очень умным человеком. Он учил Фанни, как вести себя с пиратами, как разговаривать. Чен-Синг объяснил ей, что выдаёт себя за бедного человека, иначе его подвергли бы пыткам.

Китаец уговорил пиратов дать ей подольше побыть на палубе, благодаря чему она наблюдала молитвенную процедуру. В ту француженка вообще не могла сомкнуть глаз. Ноги покрылись волдырями от укусов насекомых.

Крысы освоились и нисколько не смущались их присутствием, бегали по телу и по ногам. Ночью один из пиратов свалился в воду, его вытащили уже захлебнувшегося. Тело положили на люк, и вода с утопленника стекала пленникам на головы. Убедившись, что коллегу не оживить, пираты с проклятьями сбросили тело в воду.

На следующее утро Чен-Синг подслушал разговор пиратов. Они присоединились к другим джонкам и планировали напасть на купеческое судно. Вечером пленников заперли в их каморке раньше обычного и плотнее прижали люк. 

Позже они услышали топот, крики стрельбу из пушек. Фанни мысленно молилась, чтобы отбивающееся судно не влепило им ядром в корму, где были заперты пленники. Потом по радостным воплям пиратов они поняли, что купеческое судно захвачено.

Через некоторое время Чен-Синг осторожно приподнял крышку люка и посмотрел в щель. То, что он увидел, заставило его сразу опустить крышку. Он не ответил на вопросы Фанни, и лишь потом она узнала от него, что захваченных коммерсантов пытали.

Их привязали за большие пальцы ноги и руки, подвесили на мачте и раскачивали. Днём пираты на лодках развозили добычу по джонкам.

Более суток провели француженка и китаец в этом узком пространстве. Они уже задыхались, когда пираты вспомнили о них, освободили заваленный чем-то люк и вывели их на воздух.

Фанни едва держалась на ногах, она вся была покрыта нарывами и сыпью. Была ночь. Француженка писала, что до конца своих дней она будет помнить счастье, какое испытала, когда дышала тогда свежим воздухом.

Продолжение http://www.proza.ru/2013/03/21/2036


Рецензии
Бр-р-р, Владимир, на иллюстрации жуткий червяк на ладони...
А в Гонконге были в изобилии тараканы...
Нарывы и сыпь...
Это значит, что организм на последнем этапе жизни!
Не могу из сочувствия и жалости не вздыхать, читая о Фанни.
С уважением,

Светлана Петровская   10.02.2021 14:03     Заявить о нарушении
Мне и самому тяжело было писать обо всём этом.
С дружеским приветом
Владимир

Владимир Врубель   10.02.2021 17:49   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.