Кулверстукас и Глокая Куздра Часть - 12

‘’Кулверстукас и Глокая Куздра’’ Часть - 12


''Бегите без меня – я их задержу''!

***

Вот обнаружил среди литературных слов в литературных произведениях литературных людей следующее


''данная информация является только лишь плотью воображения автора строк и не более''.

И

''я поняла это от мозга до костей'


Да... долгая и тяжелая предстоит битва, а, впрочем, в таких условиях разумнее отступить и перегруппироваться.

Впрочем, вернемся к нашим... ээээ... глококуздризмам.

Как-то я попал в любопытную ситуацию, когда попытался объяснить одному из водителей министров, что применяемый им термин ''Обделка'' это неправильное произношение слова ''Отделка'' и имеет весьма нелицеприятный смысл. Мне не поверили и упорно продолжали ''обделывать'' свои и чужие машины, видимо пытаясь таким образом довести их до полностью ''обделанного'' состояния.

И раз уж глокуздризм уже прочно внедрился в жизнь, то нужно внести его в словарь

''Обделка''- бывшая отделка, отделка с учетом новых веяний.

''Обделать''- подвергнуть глубокой обделке.

''Обделанная''- о машине. Машина подвергнутая обделке.

''Обделанный''- о человеке. Фсгрых человек с устойчивыми связями и одетый по последней моде. См. Солидняк.

''Солидняк''- обделанный человек с обделанной машиной.

''Обделенный''- человек без средств к существованию в смысле без возможности обделки... нищий никчемный.

''Обделыватель''- мастер по обделыванию... он же ''Обделмейстер'', или ''Обделмастер''.


***

Впрочем не всегда глококуздризмы несут отрицательное... так например когда в древности была попытка заменить привычные слова ''дитё'', ''чадо'', ''дитятко'', ''хлопчик'', ''детишки'' на более прогрессивное, то общественность возмутилась, а глококуздристы тут же ответили на этот новаторский шаг добавкой буквы ''Р''  в начале каждого из новаторских слов и так появились слова ''ребенок'', ''ребята'', ''ребятенок'', ''ребятушки'' и так далее.

Не знаю есть ли среди читающих люди моего возраста, которые сталкивались со старым написанием слова ''идти''... раньше оно писалось как ''итти'', ''притти''. Позднее слово подверглось изменению… вероятно в некоторой связи с неблагозвучной схожестью глагола ''иттить'' с выражением ''итить //кого то там//''


Рецензии