Вольные отрывок 12

   http://www.proza.ru/2013/03/23/1860


 Митроха попробовал порвать путы  —  не
 получилось.  Со знанием дела повязали.
 Он-то, дурак!  Наставлял их Ледогор  —  не
 отпускать глаза с опасности,  глядишь по-
 другому дело бы обернулось,  не его,
 а он щас полон бы вёл.  Отбивать стрелы и
 уворачиваться от них  —  дело непростое,
 но для вышколенного бойца,  у которого
 мышечная память выполняет защитную работу
 –  плёвое дело.  Митрохе захотелось выть
 от досады на самого себя.

 К отряду разведчиков подскакала ещё тройка
 хазар.  Среди них Митроха узнал Курдима —
 хана соседей.

 Курдим спрыгнул с коня и быстрой,  явно
 раздражённой походкой подошёл к командиру
 разведчиков.

 —  Кучум,  ты мой родной брат,  я тебе
 разрешил пройти через моё кочевье,  дал
 тебе в дорогу еды сколько мог.  И чем ты
 платишь мне за доброту мою?  Злишь русов?
 Ты знаешь  —  я не трус,  мне просто
 не выгодна война с русами.

 —  Война?!  —  удивился Кучум. —  В твоём
 кочевье в десять раз больше воинов.

 —  Ты хочешь,  чтобы я их лишился?!  —
 Курдима больше и больше злила
 непонятливость брата.  —  Я для чего дал
 тебе десяток?  Дорогу на западную сторону
 разведать.  А ты куда полез?  Уйдёшь из
 моего кочевья  —  делай,  что хочешь,  а
 пока ты мой гость  —  живи, как я говорю,
 твой старший брат.

 —  Пока твои воины прячутся за женскими
 юбками,  старший брат,  я руса повязал.
 Как видишь,  все вернулись живыми и
 здоровыми.

 Курдим осмотрелся и увидел лежащего с
 окровавленной головой Горигляда.  Тот нагло
 усмехался ему в лицо.  По характеру раны,
 он понял,  как пленили дозорного.  Курдим
 приблизился к связанному.

 —  Гори Галаз,  в том нет мой вина, —
 обратился он тихо к Митрохе. –  И делать
 ничего не могу.  Кучум много воинов,
 меня мало.

 Курдим лукавил,  силы их с братом были
 примерно равными.  И ссориться из-за руса
 совсем не хотелось.

 —  Разберёмся,  —  ответил Митроха и так
 посмотрел на хана,  что того дрожь
 проняла.

 Курдим встал с корточек и вернулся к брату.

 —  Сегодня уходи.  И мой тебе совет  —
 поспеши.  Русы своих не оставляют,  за
 ним придут.  Лучше отпусти его сейчас.
 Они простят твою глупость,  я их знаю.
 Они,  как гнездо шершней,  ходи мимо,
 сколько хочешь,  только палку не суй.

 —  Я уйду,  но прежде возьму за руса
 выкуп, большой выкуп, раз они так дорожат
 друг другом.

 —  Ты,  глупый баран!  Когда мать кормила
 меня грудным молоком,  тебя поили молоком
 бешеной кобылицы.  Ты не получишь за
 него и крохи кизяка.  Спроси моих воинов.

 Курдим указал пальцем на рядом стоящих.
 Кучум механически последовал его жесту.

 —  Это так!  —  ответил седой воин,
 отговаривая Кучума идти в сторону русов. —
 Только неприятности получим.  Русов можно
 брать только очень большой силой.

 —  Ты трус, —  не внял словам Кучум.  —
 И воины твои трусы.

 Терпеть обиду  —  терять лицо.  Курдим
 резко направил удар в глаз брата.  Кучум
 упал,  а после рывком вскочил,  вытаскивая
 саблю.  За спинами ханов встали десятки,
 оголив клинки.

 —  Баран,  глупый баран,  —  Курдим зло
 плюнул под ноги брата.  —  Я отказываю
 тебе в гостеприимстве.  Еду в кочевье
 сказать это твоим людям.

 Кучум с ненавистью смотрел в спину
 удаляющихся конных,  потом резко
 развернувшись,  подошёл к Митрохе.

 —  Ты поссорил меня с братом.  —  Он
 брызгал слюной в ярости.  –  Ты,
 рус,  не знаешь,  что тебя ждёт,  если я
 рассержусь.

 ПРОДОЛЖЕНИЕ ЗДЕСЬ: http://proza.ru/2013/03/23/1848


Рецензии