Сумерки в Дели, ч. 1, гл. 13. Ахмед Али

Сумерки в Дели. Ахмед Али

Часть первая

Глава тринадцатая

Бегам Вахид стала готовиться к возвращению в Бхопал. Все опечалились при мысли о скорой разлуке. Печаль низошла на дом, будто уезжающие гости расставались с ними навсегда и им уже не суждено будет вернуться. Казалось, все домашние погрузились в тоску.
Но Асгар был счастлив и исполнен надежд. В Дели он всегда ощущал себя печальным и несчастным, ведь он находился в том же городе и все же был безнадежно далеко от своей возлюбленной. Но в Бхопале о ней не напоминало ничто. Дальние облака будут выглядеть прекрасными в своем серебристом обрамлении, и он сможет на досуге мирно предаваться своим мечтам.
Жара была несносной. Горячий ветер Лу дул целыми днями, а по ночам пыль застилала всё. Она плавала в воздухе. И по вечерам Солнце казалось алюминиевым диском из-за плавающего в воздухе песка.
Но в день, предшествующий отъезду Асгара, однако, ветер переменился и подул восточный бриз. В небе плавали белые массы облаков, и солнце склоняло свою голову на их огромные спины. Тогда-то мир испустил вздох облегчения. Ночью луна выглядывала из-за плывущих облаков, и ветер оставался прохладным. Рано утром внезапно забарабанил дождь. Вода лилась около часа. Повсюду разнеслось приятное благоухание сырой земли. Всё вокруг казалось вымытым и радовало глаза. Небо заволокли иссиня-черные дождевые тучи. Дул прохладный восточный ветер, принося мир и послание красоты душе. Щебетание воробьев, пронзительные крики попугаев, мычание коров, всё это, столь неприятное и надоедливое в обычные дни, теперь казалось родным и близким.
Асгар пошел по делам с легким сердцем. Ему казалось, что весь необъятный мир торжествует в мечтах любви. Голубятники с гораздо большим энтузиазмом гоняли голубей. И уличные торговцы усилили свои крики. С продвижением дня, можно было слышать, как женщины пели в близлежащих домах песню Саавана, прекрасного индийского сезона дождей, который ассоциируется с рождением и весной:

Кто повесил качели на дереве?
Пойдем, покачаемся, мой друг!

Бесчисленное количество мужчин, женщин и детей вышли из своих домов и отправились на пикники в Окхлу и Кутаб Минар. Сотни сердец, истосковавшихся по любви и хотя бы небольшому отдохновению от невзгод жизни, вышли из своих темных жилищ насладиться красотой земли, только что пробудившейся благодаря оживляющему прикосновению дождя. Они несли различные деликатесы, завернув их в материю и положив в корзины, и искали какие-нибудь уединенные места. Женщины влачили свои громоздкие паранджи, становясь похожими на хлопающих крыльями мокрых куриц. Атмосфера наполнилась бесконечными криками счастливых детей и шумом отдающих приказания мужчин.
Когда в городе происходили такие вещи, Асгар и Бегам Вахид попрощались с семьей. Расставание женщин было полно слез. Они плакали во время объятий, расставаясь с тяжелыми сердцами и поручая друг друга дарующей безопасность защите Бога.
Когда Асгар сел в поезд, его сердце захолонуло. Птицы летали с большей веселостью, и коршуны плавали в небе. Деревья от счастья раскачивали в разные стороны свои вершины, и сердце мира переполнялось до краев любовью и добротой. Повсюду, куда доставал взгляд, было видно верховное владычество несказанной прелести жизни. В удаленных раскатах дальнего грома, которые напоминали приглушенный бой барабанов, не ощущалось гнева богов, а слышалось только послание Рождения и Любви. Казалось, что рука природы простирается в благословении и пожелании мира…

От переводчика: здесь заканчивается первая часть данной книги.


Рецензии