Перевод - гимнастика ума

       Чем мотивировалась известная американская фирма, набирая десять лет назад группу переводчиков из Торонто - неизвестно, но как бы то ни было я оказалась в их числе. Сейчас это уже история, но тогда, сидя дома у телефона и переводя удивительные звонки русскоязычного народа в суды, больницы, финансовые и другие организации Америки, Канады и (не удивляйтесь) Англии, я не удержалась и написала этот рассказ.

Звонок 1
Больница

Американский доктор: У меня тут русская пациентка, переведите ей мой вопрос: где болит? Если объяснить затрудняется, пусть покажет.(Перевожу)
Женщина отвечает по-русски (чистый красивый молодой голос): Рано утром у меня возникли боли в загрудинной области. Сейчас боли нет, но я приехала в больницу, и меня теперь наблюдают (иронично).
Доктор: Сейчас боли нет ?
Пациентка: Нет.
Доктор: Боль в груди есть?
Пациентка: Нет.
Доктор: Боль в груди в плечо отдает?
Пациентка: Нет.
Доктор: А в челюсть отдает?
Пациентка: Нет.
Доктор: Сколько раз в жизни вы лежали в больнице?
Пациентка: Я раньше никогда не лежала в больнице. Это первый раз.
Доктор: Сколько у вас было операций?
Пациенка: Операций у меня не было... Я впервые...
Доктор: В течении последних 12 месяцев сколько раз вы были в больнице и оставались там на ночь?
Пациентка: Ни разу.
Доктор: Какие процедуры вам делали в больнице в течении последних 12 месяцев?
Пациентка: Никаких.
Доктор: У вас в теле есть вшитые приборы или импланты?
Пациентка: Нет.
Доктор: У вас в теле есть вшитые металлические импланты?
Пациентка: Нет.
Доктор: А пластмассовые импланты?
Пациентка: Нет.
Доктор: А пейсмейкер (кардиостимулятор)?
Пациентка: Нет.
Доктор: На чем вы сюда приехали?
Пациентка: На велосипеде. Я, знаете ли, люблю велосипед и везде на нем поспеваю.
Доктор: Сколько вам лет?
Пациентка: Девяносто пять.

Звонок 2
Больница

Доктор: Мадам переводчица, помогите, я не могу понять чего хочет эта женщина.
Пациентка с тяжёлым кавказским акцентом: Что он не понимает!? Я рэжу жопы! Рэжу жопы!
Доктор: Она показывает палец!
Пациентка: Палец гниёт у меня из-за этой работы – я рэжу жопы! Выдышь?
Доктор: Да, вижу воспаление пальца...
Пациентка: Палец гниёт, потому что я целый день на работе в рэсторане рэжу жопы лимонов!
Я закручиваю элегантный перевод о серьёзном воспалении в мягких тканях пальца по причине постоянного контакта с соком лимона.

Звонок 3
Таможня

Офицер: Мадам переводчица, пожалуйста скажите этой даме, что мы вынуждены её арестовать за контробанду.
(Перевожу)
Дама с нежным эстонским акцентом и сильной буквой «Р»: Я правда не виновата, они не правы. Переводчик, мне нужно вам кое-что сказать не для перевода... (понижая голос) я кое-что провозила...
Я: Извините, я должна перевести всё, что вы скажете.
Дама с акцентом: Не переводите это! Я намерена с вами поделиться...
Я: Простите, я на работе.
Дама с акцентом (интимно): Я вам по секрету скажу что-то важное, а вы мне посоветуёте как быть, а потом вам придется выполнить одну мою просьбу. Видите ли, я кое-что провозила...

Звонок 4
Травмотология

Дуся: Это я, Дуся! Это больница? Это переводчица? Ой, девочка, ты переводчица?
Я: Да, чем вам помочь?
Дуся: Ой, беда-беда-беда! К ним Васю, мужа маво доставили. Спроси как Вася.
Доктор: Не беспокойтесь, мы зашили ему разбитые губы и брови под местным наркозом. На руках у него повязки, которые медсестра будет приходить к вам домой и менять ежедневно.
Дуся: Ой, спасибо, батюшка, дай Бог тебе здоровья.
Доктор: Спасибо, мэм. Откуда у него такие травмы?
Дуся: Да это Анжелка к нам зашла, они с Васей повздорили. Анжелка горячая баба, схватила картину со стены и давай Васю маво рубать рамой! Вася её за это сильно побил. Она тоже у вас. Как Анжелка? Как она? Я так волнуюсь, ой, беда-беда-беда!
Доктор: Мы ей перебинтовали все раны... а кем мисс Анжела вам приходится?
Дуся: Она любовница Васи маво! Thank you, Doc, thank you! God bless you!
Доктор: О, мадам говорит по-английски?
Дуся: Да нет, только эти слова и знаю.
Доктор: А сколько лет вы в Америке, мэм?
Дуся: Пятьдесят.

Звонок 5
Банк

Банковский служащий: Переводчик, пожалуйста, уточните у клиента что случилось с его женой во время шопинга, он сам пытается объяснить, но я не понимаю.
Клиент (мне): Хай, дорогая! Жена моя ходила на шопинг утром и потеряла кредитку. Рассеянная сил нет!
Банковский служащий: О! Сэр, какая неприятность! Как я огорчен! Я буду более чем счастлив сейчас же заблокировать кредитку вашей жены и выслать вам новую! Сколько денег она потратила, делая утром покупки?
Клиент (жене): Софочка, солнышко, сколько ты потратила сегодня на шопинге?
Софочка (из глубины комнаты кричит): Пятьдесят шесть тысяч долларов!


Звонок 6
Полиция

Полицейский: Пожауйста, переведите что говорит этот молодой человек и почему у него слёзы?
Пострадавший (капризно): Я им всё объяснил. Они что, тупые что ли? Мне нужен детский крем срочно!
Полицейский: Что случилось?
Пострадавший: Николай Соколов и Андрей Пархоменко воспользовались моими сексуальными услугами и не заплатили!!! И ушли! Дайте детский крем!
Полицейский: Это где произошло?
Пострадавший: Ну как где? Здесь на перекрестке Невского проспекта и Литейного моста. Они меня травмировали!
Полицейский: Как они выглядят, во что одеты и где они сейчас?
Пострадавший: Одеты в Хьюго Босс. Они на Дворцовую площадь пошли...
Я: (чувствуя, что у меня помутнение рассудка): А в каком вы городе?
Пострадавший: Ой, ну в каком я городе! В Сан-Франциско, конечно. Так и знал, что вы не перевели им, чтобы принесли деский крем!

Звонок 7
Социальная

Клерк: Здравствуйте, Людмила Николаевна Сидорова. Мэм, мне нужно заполнить заявку с вами по телефону. Ваш номер социального страхования, пожалуйста.
Клиентка: Я рожаю! Не помню я никаких номеров!
Клерк: Мэм, это не займет много времени.Сколько членов в вашей семье?
Клиентка: В семье... муж, я, муж... дети. Я рожаю!!! А-а-а-а-а!
Клерк: Мэм, это не займет много времени. Сколько у вас детей?
Клиентка: Детей? А-а-а-а-а-а! Ой, не могу! Двое, нет трое, нет.... О-о-х!
Клерк: Мэм, это не займет много времени. Какой вы расы, мадам Людмила? Вы белая, черная, китаянка или латиноамериканка?
Клиентка: А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!!!!!!!!
Клерк: Мэм, это не займет много времени...

Звонок 8
Приемная мэра большого города

Наш человек: Здравствуйте! Докладывает Сергей Воротников, ваш постоянный агент! Я работаю на вас! На линии завербованный переводчик!???? Чистосердечно признаю, что сегодня я позвонил сначала в Пентагон, а потом - к вам. В органах знают моё имя. Как не слышали? Я вам служу верой и правдой. Всегда начеку! Довожу до вашего сведения, что у нас во дворе стоит красная машина третий день с номером из другого штата. Она явно издалека приехала, на капоте пыль! Это очень подозрительно! Враг не дремлет. Служу Америке! Запишите, что донёс агент Воротников. Всегда верой и правдой! До последней капли крови! Америка – гуд! Америка – Россия дружба навек. Президенту - ура!

Звонок 9
Суд

Судья: Я Джон Ньютон, старший окружной судья штата приступаю к рассмотрению дела Ивана Сергунькина в присутствии присяжных, адвоката и переводчика. Подсудимый обвиняется по статье номер 112233, раздела 34567 свода законов штата от 5 мая 1934 года, поправка 9056.
Переводчик, поднимите правую руку и поклянитесь, что будете переводить точно.
Я (лежа на диване поднимаю руку): Клянусь, ваша честь!

Судья: Подсудимый Сергунькин, поднимите правую руку и поклянитесь, что будете говорить одну только правду, чистую правду и ничего кроме правды.
Подсудимый Сергунькин: Клянусь ваша честь!
Судья: Подсудимый! Мы откладывали рассмотрение дела трижды. Признаете ли вы сегодня себя виновным, что 15 марта 2010 года вы стояли на автобусной остановке, а когда подошел автобус вы бросили на землю использованный билетик на метро и стали заходить в автобус? Полицейский пронаблюдал за вашими действиями, заставил поднять билетик (приложение к делу номер 146-ди) и привел в полицию.
Подсудимый Сергунькин: Ваша честь, но я думал – всё равно подметать будут.
Судья: Признаете ли вы себя виновным !!!???
Подсудимый Сергунькин: Ваша честь, может еще раз отложим дело на полгода?
Судья: Нет! Уже трижды откладывали. Признаете ли вы себя виновным !!!???
Подсудимый Сергунькин: Да!
Судья: Суд объявляет вас виновным по закону штата от 1934 года и присуждает наказание в виде штрафа в размере 100 долларов. Оплатить можете в течении 10 дней в кассе суда. Всем встать. Суд закончил рассмотрение дела.

Звонок 10
Служба спасения 911

Диспетчер 911: Я оператор службы спасения номер 567900, что случилось, сэр?
Клиент ( с чувством собственного достоинства): Это я! Эдик Нейштадтгауз! Приезжайте срочно и заберите его!
Диспетчер 911: Кого, сэр?
Клиент: Я тут зарезал одного по пьяни, увезите куда-нибудь, он мне здесь не нужен! Всё кровью испачкал. Лежит, раздражает, кровища кругом.
Диспетчер 911: Пациент в сознании?
Клиент: Гм...вообще-то я его зарезал.
Диспетчер 911: Пациент дышит, меняет цвет лица, бледнеет, краснеет?
Клиент: Это мертвый чиканос, к моей жене повадился ходить! Прирезал я его.
Диспетчер 911: Пациент бодрствует?
Клиент: Заберите или я его выкину.
Молодой голос: Добрый вечер! Я друг Эдика. Будьте любезны, приезжайте и заберите тело, у нас серьезный бизнес, и нам всем завтра с утра на работу.
Диспетчер 911: Положите пациента удобно и не давайте ему пить и есть до приезда парамедиков. Помощь уже едет к вам, сэр!


Рецензии