Обращение к жителям мира

В мае 2011-ого года (когда широко отмечалась двадцатилетняя годовщина со Дня независимости Таджикистана, 9-ое сентября 1991 года) ваш покорный слуга, дорогие мои друзья по «Фейсбук», самостоятельно издал книгу «Дорога к сыну, или Слово о таджикистанцах», которая и по сей день проходит незамеченной. Эта героическая повесть рассказывает о жителях нашего гостеприимного и солнечного края, которые в тяжёлые испытания 90-ых прошлого столетия не пошли по следам жестокости и насилия, но остались верны  принципам добрососедства и сотрудничества, великодушия и милосердия, доброты и уважения, мудрости и терпения. Повесть с душевной теплотой и любовью рассказывает о трудолюбивом таджикском народе, о его духовной красоте, взращённой на прекрасных примерах блистательной культуры эпохи средневекового Востока и его священной веры, мусульманства, которое ратует о терпимости и дружбе между народами разных языков и верований. Недаром в одном из священных хадисов (изречений Господина всех пророков, Мустафы Мухаммеда) говорится следующее: «Если мусульманин обидит кого-нибудь, будь тот даже кафиром (неверным, человеком иной веры, в отличие от мусульманина, или  правоверного), то мусульманин обидит Всевышнего».

В повествовании своей повести автор этих строк активно использует как выдержки (аяты) из Священного Корана,  так из Священного Писания (Таврота и Инджила), изречения широко известных суфистов, а также блестящих мастеров калама и поэтического слова (гениальных творцов литературы своего блистательного времени – Хафиза, Джами, Рудаки, Омара Хайама). Вся книга насыщена светлой верой в таджикский народ и в благодатную землю Таджикистана, которая, на взгляд автора, и поныне рождает беспокойные деятельные души, больше ратующих за благосостояние родной земли и народа, взрастившего и воспитавшего эти героические натуры, чем о собственном кармане, чинах и званиях. Да, мои литературные герои, мои таджики, исповедующие истинную веру  - любовь к Аллаху,  и не меньшую любовь к человеку, ибо любовь к Богу начинается с уважения и любви к человеку. И пусть этот человек другой культуры, другого языка, другой веры.

«Герои этой книги возвышенны и совестливы, и их каждый поступок горит алмазом совершенства в руках Всевышнего судьи, а язык повествования чист и свободен. Даже отрицательные персонажи имеют право и возможность «рвануть ворот рубахи», чтобы начать новую судьбу с чистого листа или стать «заглавным листом» в чужой судьбе... Моя книга – дань уважения и любви к таджикской земле и её народу.  Я благодарю весь народ Таджикистана – от дехканина, рабочего, интеллигента  до Президента страны – за то обстоятельство, что всё-таки имею возможность говорить по-русски, по-русски писать и думать, а также издавать, хоть и с большим трудом для себя, свои книги на русском языке...  Как русский православный человек скажу, книга «Дорога к сыну…» –  это выстраданный и великий гимн доброте и мудрости таджикского народа, его трудолюбию и терпению, и гимн звучит в полный голос. Надеюсь, этот гимн услышат и мусульмане, и христиане, и народы других верований, возрадуются ему, придут к миру и согласию – к пониманию друг друга за пиалой открытости и лепёшкой сотрудничества, а также  соучастия в случившейся беде от природной стихии. Это особенно важно на фоне последних трагических событий нашей современности - катастрофические последствия цунами в Японии и волнения, охватившие страны Ближнего Востока, Аравийского полуострова и Северной Африки...   Не ищу для себя ни славы и авторитета, ни денег и благ, но ищу мира и согласия, благополучия и процветания той стране, в которой живу и гражданином которой являюсь, ищу мира и согласия во всех других земных пределах. Считаю себя патриотом больше по духу и по деятельному отношению, чем по паспорту или парадным речам. Отказывая себе во многом, урезаю собственный скудный бюджет во имя особенных детей, среди которых работаю уже 10 лет, и творчества, ибо высшей целью своего существования считаю служение людям во имя доброты, и, в том числе, написание книг... Этой книгой я стремлюсь к тому, чтобы мои соотечественники обратили свои взоры к родной земле – не ругали бы её за ошибки других, а своим посильным трудом и душевным участием помогали воскреснуть духом из пепла нищеты и заброшенности, поддержали друг друга одобрительным словом и дружеским плечом. Более того, я стремлюсь к тому, чтобы мировое сообщество обратило взор к моей стране и увидело, что здесь живут не враги мирного человечества, а простые труженики и созидательные люди, кто  своим каждодневным трудом украшает и прославляет родную землю», - выдержки из  Предисловия к 1-ому изданию данной книги (публикуются по сокращённому варианту этого предисловия ко 2-ому изданию, Душанбе-2013).

К сожалению или к радости, так вышло, что не мои герои, не моя книга никому не нужны и внутри Республики Таджикистан, и далеко за её пределами, кроме Бога и автора этих строк. Впрочем, я не жалуюсь и не сетую на свою судьбу, считая себя неудачником. Нет, друзья, я большой «удачник», если можно так сказать, и более меня не сыскать на всём свете. Простой смертный человек на свой скромный доход сделал то, что не смогли сделать ни государственные, ни международные организации с их «экономическими, гуманитарными и культурными» уставами. Пусть книга вышла всего в 50-и экземплярах, но я искренно считаю, что это достижение сравнимо с одним из подвигов легендарного Геракла!  Да, меня не приветствуют в Союзе писателей Республики Таджикистан, хоть и являюсь его членом; активно замалчивают в средствах  массовой информации, где своё поведение мотивируют тем, что прочтение моей книги – не их профиль. Более того, надо заплатить деньги, чтобы прочитали книгу и после написали положительную рецензию. Я постоянно натыкаюсь на равнодушие и высокомерие своих сограждан, будь они чиновниками, директорами банков, председателями кампаний и прочее, ибо перед лицом Конституции страны и перед лицом таджикской земли мы все равны. К тому же всех нас, в своё время, как и наших общих предков, создал единый Всевышний Отец  (только каждый из нас соотносится к Нему, как приличествует язык родного народа) из одной и той же глины, взятой с общей планеты под общим небом, в котором светит и блистает общее солнце. И порой, я – православный русский человек (по духу и по паспорту) – считаю себя более таджиком, чем ныне полагают себя таковыми мои коренные братья и сёстры, по земле своего проживания.

На Востоке принято говорить: «Если сделал доброе дело, то не кричи об этом на каждом углу. А купи на базаре лепёшку, приди к реке и брось её в воду. И пока плывёт твоя лепёшка, ты провожай её своим внимательным взглядом и благодари Всевышнего за то, что Он помог тебе сотворить это доброе дело». Так и я не кричу о своей книге, пытаясь достучаться до дверей культуры и политики, общества своего государства. Мне нравится настоящее положение вещей, поскольку излишняя суета, тщеславие и честолюбие отвлекают от главного – от творчества, которое проистекает от души во имя любви. Пусть я ограничен материально, но зато богат своим духом Созидания и мой творческий путь озаряет неизменная звезда Вдохновения. А что касается самой бедности, то о ней Ибрагим Гаввае (рахметуллахи-алейх) сказал: «Бедность – это смирение и скрытие нужды без обращений с жалобами к кому-либо». Словом, беден не я, а те, кто отказывают себе в прочтении интересной и поучительной книги «Дорога к сыну, или Слово о таджикистанцах», поскольку обкрадывают себя – обкрадывают не деньгами и материальными благами (квартирами, автомобилями и другим), но собственными душами, как мне представляется. Или я, возможно, слеп, не видя и не понимая действительности, и, тем самым, обманываю самого себя? 

 

С уважением к вам, Андрей Сметанкин,
г. Душанбе,  Республика Таджикистан,
30.03. 2013 г. 

 


 


Рецензии