Леонiд Фiлатов


Думки не переносять недослів
І не приймають тавтологій духу.
Кавова гуща пахне крахом снів
І перегаром оплесків. Послухай:

Аплодисменти зазвучать тоді,
Коли тебе в останню путь… Примара
Не успіху, а відтиску льодів,
Уявного і зримого, захмарить

Чи доторкнеться сонця промінцем
До того, що тебе тримає в рамках.
І час розтане. І бліде лице
Впакує біль пожовклий у валізу.

Очікуючи раю чи кінця,
Торкнешся душ огризком олівця.

08.04.13


Переклад Анни Дудки (http://www.proza.ru/avtor/sireng):

Мысль не терпит недомолвок
И не жаждет комплиментов.
Гуща кофе пахнет горько
Крахом снов, аплодисментов.

Рукоплещут знаменитым,
Когда гроб несут согласно.
Путь успеха – путь тернистый,
Медных труб сапог испанский.

Приласкает солнца лучик -
Расцветёт, кто думал думу.
И растает время тучей.
Канет боль у сердца в сумку.

Ожидая рая ль, ада,
Душ коснётся слов отрада.


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.