Латинская ли у меня спина

Вот что пишет Фасмер о слове "спина":

"диал. спин – то же, тамб., морш. (Даль), укр. спина – то же; спина уже у Аввакума (148, 154). Предполагают заимствование через стар. польск. spina "хребет" из лат. spina "спинной хребет, позвоночник" (Мi. ЕW 318; Брюкнер, KZ 46, 223; Slown. 309). Однако допустимо также думать в данном случае о родстве с лтш. spina "прут", лат. spina "терн, шип, хребет", д.-в.-н. spinula "булавка", тохар. А spin- "крюк, колышек" (Виндекенс, LЕ. 126), др.-англ. spir "длинный побег", ср.-нж.-нем. spile "вертел" (М.–Э. 3, 997; Вальде–Гофм. 2, 574; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 311)".

Из этого текста следует, что в русский язык слово "спина" попало от древних поляков, которые, в свою очередь, вместе с албанцами заимствовали его от латинов. Какая-то логика в этом есть: зачем славянским языкам слово "спина", если в них уже есть слова, родственные слову "хребет", причём с тем же значением.

Однако, попытаюсь обосновать возможность родного происхождения слова "спина".

Первое соображение: слово "спина" не является избыточным. "Хребет" означает ось спины, позвоночный столб, аналогичный образ – горный хребет. "Спина" же означает заднюю часть человеческого тела. То же мы видим в английском: "back" означает и "спина" и "назад".

Второе соображение: в русском языке есть слово "пятиться" – "двигаться назад", от "пятка" – "задняя часть стопы". Вспомним о чередовании "-я-" – "-ин-", например, "смЯть" – "смИНать, замИНка", "распЯть" – "распИНать, запИНка, пИНок". Двигаться "вспЯть" – двигаться "пЯтками или спИНой вперёд".

Третье соображение. Исходное значение слова "spina" в латинском – "шип, колючка", и все родственные ему слова связаны смыслом с терновником-шиповником и запутанностью. Примерно такой же смысл имеют и родственники в латышском, древневерхненемецком и тохарском А языках ("прут", "булавка", "крюк/колышек"). В русском же языке имеется мощный куст слов, родственных слову "пятиться": помимо "распинать" можно увидеть в этом кусте слова "пясть", "пять (числительное)", "препона" и т.д., и т.п. (см. "Фантазии на тему морфемы *pie," на сайте "Неизвестный гений"). Более того, некоторые родственники слову "пятиться" имеют значение "спина" в индо-иранских языках, начиная от ведического санскрита и авестийского языка и кончая современными диалектами: спина - пинать - пять - пясть - перст - вед. санскр. prstham "спина" - авест. parsto "спина" - маратхи path "спина".

Таким образом, у нас нет оснований отказываться от внутренней этимологии слова "спина". Тем более, что в латинском источнике слово "спина" ("хребет") выражено совсем другими словами, тоже двумя, а именно: "tergum" (с оттенком "задняя часть") и "dorsum" (с оттенком "хребет"), и если заимствовать – то именно какое-либо из этих слов, а не "шип терновника". Если заимствование и было – то, пожалуй, в обратном направлении, как это было в случае с латинским словом "solum", которое засвидетельствовано в латинском в 15 веке (согласно Online Etymology Dictionary) и, скорее всего, когда-то пришло к латинам в дополнение к родному "humus" вместе с подсечно-огневым земледелием жителей лесной зоны Европы (где оно звучало созвучно словам "зола", "подзол").


Рецензии
Лат. tergum "спина, хребет; шкура, кожа". Тавр - бык, хребет. Шкура со спины.

Лат. s(u)pina < supinus [одного корня с sub и super] "обращённый вверх, склонённый назад, лежащий лицом вверх (на спине)"

Нил Максиня   08.05.2013 00:58     Заявить о нарушении
super "вверх на, наверх к, над, поверх" = хребет

Нил Максиня   08.05.2013 01:05   Заявить о нарушении
А у греков аналогичная логика:

ἄκανθα
1) шип, колючка
2) терн, терновник Hom.
3) спинной хребет, позвоночник Her., Arph., Arst., Theocr.
4) щетина, иглы

λοφιά
1) грива
2) щетина (sc. συός Hom.)
3) спина, хребет (sc. θηρός Anth.)
4) спинной плавник
5) возвышение, холм

У рыбы на спине колючки.

ГРИВА и ХРЕБЕТ - родственники.


Нил Максиня   08.05.2013 01:24   Заявить о нарушении
super ~ ὑπέρ - не связано со спиной, по-видимому

Георгий Тележко   08.05.2013 01:26   Заявить о нарушении
да, видел греческую кальку "шип - спина". Не очень понимаю, кто с кого содрал образ.

Георгий Тележко   08.05.2013 01:27   Заявить о нарушении
κέντρον
1) кентр, стрекало
2) колющее орудие, игла, скорпион (орудие пытки) Her.
3) pl. уколы, мучения
4) жало
5) кончик, острие
7) срединная точка, средоточие, центр

super "над, поверх" = хребет, возвышенность


Нил Максиня   08.05.2013 01:33   Заявить о нарушении
Хетт. shakiya "заявлять" ~ 说 [shuō] "говорить; разговаривать; рассказывать"

C шумерским kag [ka] «рот» связан глагол казати «сказать», а в русском — «сказать».

Нил Максиня   08.05.2013 01:54   Заявить о нарушении
Двигать - 动 [dòng] "двигать".

Нил Максиня   08.05.2013 02:50   Заявить о нарушении
Двигнуть < διακινέω (δια-κῑνέω)

1) приводить в движение, сдвигать, передвигать, двигать; med. шевелиться
2) колебать, расшатывать

ст.-слав. двигнѫ, двигнѫти

Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. двигнѫ, двигнѫти, движѫ, двиѕати, русск. двигать, укр. дви́гати, болг. ди́гам, сербохорв. ди̏гнути, ди̏ħи, словенск. dvígati, dvîgam, чешск. zdvihnout, польск. dźwigąć «поднять, возвести», в.-луж. zběhać, н.-луж. zwigaś. Дальнейшее родство неясно. Возможно сопоставление с англос. twiccian «рвать, дергать», англ. twitch. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Нил Максиня   08.05.2013 02:59   Заявить о нарушении
Др.-греч. κῑνέω ~ лат. cieo "приводить в движение, двигать, возбуждать, волновать, потрясать, колебать".

Нил Максиня   08.05.2013 14:10   Заявить о нарушении
Санскр. vas "жизнь", vasant "живущий" ---> vasanta "весна".

Весной все оживает. Весна = оживление.

Нил Максиня   11.05.2013 00:21   Заявить о нарушении
Лат. vita "жизнь" = бытие = греч. bio = санскр. Vas.

Нил Максиня   11.05.2013 00:24   Заявить о нарушении
Не, vita и житуха в родне. А бытие - другая опера.

Георгий Тележко   11.05.2013 12:31   Заявить о нарушении
Вита и житуха - разные слова. Жизнь в праязыке выражалась 3-5 разными словами. Жизнь, вита, шум. se - существование...

Санскр. jī, jīv "жить", vas "жить".

jīva, jīvaḥ, jīvana, jīvanaṃ, jīvita "жизнь"

кит. 居 [jū] 1) проживать, жить 2) жильё; жилище; место жительства 3) помещаться, находиться; занимать (место)
кит. 住 [zhù] "жить, проживать"

У китайцев связано с домом. У семитов тоже. Аккад. bītum "дом" ~ бытие, англ. be "быть", греч. bio.

дом (семья) - 家 [jiā] "1) семья; семейство 2) дом; домашний"
дом (семья) - 家庭 jiātíng ([tíng] двор)
(хозяйство одной семьи) 家务 jiāwù (务 [wù] делать; дело; работа)

Дом = жилище. Обитель.

Первые дома плели из тростника!!! Киит. 结 [jiē] "вязать; плести", 家 [jiā] "дом".

Шумерское gi "тростник", а также gi "существование".

Нил Максиня   11.05.2013 17:03   Заявить о нарушении
Кит. 编 biān; 织 zhǐ; 结 jié "плести, сплести"

Англ. binding, binden, тат. бәйләү "связывать/связать, вязать"

Виться = жить, лат. vita. Weave "ткать, вить, плести". Нить жизни.

По Гесиоду, их было три — Клото, Лахесис и Атропос; все они (у Гесиода и орфиков) — дочери Ночи. Первая, в образе прядущей женщины, олицетворяет собой неуклонное и спокойное действие судьбы, вторая — её случайности, третья — неотвратимость её решений. Платон в диалоге «Государство» изображает мойр сидящими на высоких стульях, в белых одеждах, с венками на головах; все они прядут на веретене Ананки (необходимости), сопровождая небесную музыку сфер своим пением; Клото поёт о настоящем, Лахесис — о прошедшем, Атропос — о будущем.

Нил Максиня   11.05.2013 17:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.