Диалог с Данте Альигьери
Действие первое.
Акт первый.
Поэт.
Чей дух пленен, чье сердце полно светом,
Всем тем, пред кем сонет предстанет мой,
Кто мне откроет смысл его глухой,
Во имя Госпожи Любви- привет им!
Уж треть часов, когда дано планетам
Сиять сильнее, путь свершили свой,
Когда Любовь предстала предо мной
Такой, что страшно молвить мне об этом:
В веселье шла Любовь; и на ладони
Мое держала сердце, а в руках
Несла мадонну, спящую смиренно;
И пробудив, дала вкусить мадонне
От сердца,- и вкушала та смятенно.
Потом Любовь исчезла, вся в слезах.
Ответ Данте, данный молодой дамой.
Приветствую Тебя, о бог поэтов!
Чрез толщу лет воззванье услыхав:
"Чей дух пленен, чье сердце полно светом..."
Немедля поспешила я с ответом.
В беззвездный час глухой, когда мудрейший спал,
одна из мойр чела его коснулась.
Incipit vita nova встрепенулась,
Сверкнула белой чайкой среди скал.
В веселье шла Любовь к тебе: на длани
твое держала сердце, а в руке
Мадонну, ту, что трепетнее лани,
С печатью скорби на ее челе.
Любовь тебе, о божество Цветка,
сим знаком предсказала разрушенье!
Гоним ты будешь силою Креста,
Умрешь в дали, оставшись без прощенья!
Пока есть шанс тебе на избавленье,
Отринь сей дар, беги немедля прочь!
Твои следы плащом сокроет ночь,
оставm свою любовь в реке забвенья.
Как жаль, поэт, что волею Судьбы,
ты все же не поддался уговорам....
И отдан ты на поругание толпы,
Стоишь на площади... наедине с позором...
Свидетельство о публикации №213041001380