Ваши отзывы обо мне как о поэтессе 2013

Напишите кто хорошо знает моё творчество и как Вы меня понимаете т д. Только прошу Вас пишите честно и кто меня честно по настоящему любить как поэтессу.


Рецензии
Лерусечка!

Хочу написать тебе несколько слов. О твоей поэзии: что она значит для меня.

Я уже писал, и напишу снова: хорошо, что есть ты. Твои стихи бесхитростны, они - сама простота, и именно в этом - их прелесть. Когда я читаю их, я понимаю: что вовсе не нужно что-то придумывать, чтобы стихи коснулись души и заставили трепетать сердце. Потому что достаточно и вот такой простой красоты, как есть, - без всяких прикрас, и надуманных фраз...

Пусть твои стихи остаются такими же чистыми, как ручей.

Я иногда перевожу твои стихи на другие языки, и мне нравится смотреть, как они становятся похожи на блистающий алмаз, в который проникли новые лучи света... Ведь, знаешь, когда переводишь на другой язык, то есть такая особенность: на другом языке слово, вроде бы то же самое, а уже звучит всегда иначе, шире... И тогда начинаешь понимать, сколько смысла на самом деле вложено в твои стихи... На русском языке это не так заметно. Заметнее, когда знаешь несколько языков, и сравниваешь переводы... Вот тогда - открывается глубина. Думаю, ты и сама до конца не понимаешь, какая глубина сокрыта в твоих стихах. Это увидеть могут только те, кто владеют ещё каким-то языком, кроме русского. Ведь русский язык хоть и считается богатым, но я поспорю. Ведь у каждого слова в русском языке довольно узкое значение. А на другом языке это же слово имеет несколько значений или оттенков... И вот тут-то и открывается глубина. Понимаешь?

Вот, собственно, что и хотел я сказать.

Непременно вернусь к твоим стихам, чтобы продолжить переводить их на те языки, которые знаю. А ты - пиши тем временем новые. Ведь мир ждёт всё-таки твоих стихов... Нигде больше нет таких, как у тебя. Таких стихов, которые бы так были похожи на чистый ручеёк.

Пиши. Мир смотрит на тебя. И я смотрю.

С нежностью к тебе, мой милый друг Валерия, Леруся, Лерунечка.

Братислав.

Братислав Либертус Прозаик   18.04.2013 02:47     Заявить о нарушении
Ну а тут вообще наповал меня свалил! Я понимаю что ты как о поэтессе, но все ровно для меня это не ожидано. Меня никогда не кто ни говорил такие слова. Переводи стихи мои на других языках.
Спасибо мой дорогой Братислав.

Валерия Собина Форум   20.05.2013 23:39   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.