Лето его мечты. Глава 11. Первая загадка

Серхио с Элиасом даже не подозревали, сколько беспокойства причинили родным и друзьям. Они собрались домой только наутро, приколотили пару досок напоследок и покинули потрепанную яхту в месте ее последней стоянки, не решаясь выйти в открытое море.

День после бури, как водится, был солнечным, и от земли шел пар, затрудняя  дыхание. Непутевые товарищи, все в поту, брели по горячей дороге, не зная, что дома их потеряли, и даже не думали поторопиться. Впереди же их ждали неприятности, которых они предпочли бы избежать.

Не успели друзья выйти из тени прохладной аллеи, где они довольно долго задержались, наслаждаясь пением птиц и умываясь водой из ледяного родника, как Андрес, дежуривший у ручья, побежал сообщить об их приближении Эухенио.

Что тут началось! Для начала горе-путешественникам пришлось рассказать о происшествии с яхтой. Расписывая свое приключение в самых ярких красках, Элиас надеялся, что Эухенио их пожалеет. Но весть о том, что яхта (его заново отремонтированная яхта!) стоит в Кальме с пробитыми бортами, разозлила отца Серхио не на шутку. К тому же пришла Вэла и с ней куча девчонок, которых особо волновала судьба Элиаса и Серхио, и все вместе они начали приставать к парням с расспросами. Конечно, к женской суете вокруг своих персон красавчики уже давно привыкли. И даже крик Эухенио можно было пережить. Но тут Вэла заметила, что от потерпевших пахнет спиртом.

- Я к тебе, Серхио, больше никогда близко не подойду, и другим девушкам не советую, - заявила она, поставив брата в неловкое положение. А Элиасу досталось от Доминги, во-первых, за выпивку, а во-вторых, за порезанную ногу. «Вот и пойми их, - думал Элиас, - нет, чтобы пожалеть».

-…И вернешься, когда мать разрешит! - услышал он конец фразы, которую произносила разъяренная Доминга. Уши Элиаса заложило от множества девичьих голосов, и он только теперь понял, что с ним разговаривает бабушка.

- Чего?! – не понял Элиас.

- Чего?! – удивился Серхио.

- Домой поедешь, вот чего, - объяснил дед, Борис, - а с тобой, молодой человек, - обратился он к Серхио, - мне надо серьезно поговорить.

Элиас собирался долго, растягивая последние минуты на острове. Серхио мотался у него под окнами, чувствуя себя виноватым в отъезде друга, но изменить ничего не мог.

- Элиас, - позвал он наконец товарища жалобным голосом, - Элиас, ты обиделся?

- Нет, - появился в окне Элиас. Он сворачивал очередную футболку, - Я сам был хорош, не надо было пить, бабуля ведь из-за этого меня отправила.

- Я удивляюсь, что папа мне ничего не сделал.

- Не удивляйся, это было справедливо. Ведь не ты, а я плохо парус закрепил, да и с якорем такое вышло… - грустно перечислил свои грехи Элиас.

- Мне папа объяснил, почему якорь отцепился. На кораллах до дна он обычно не достает, а цепляется за коралл, от которого может просто отломать кусок.

- Заходи в дом, - пригласил Элиас, - бабушки нет, поможешь мне вещи собрать.

Друзья прощались до глубокого вечера, до тех пор, пока не пришла Доминга. Она прервала их беседу на полуслове, приказав Элиасу поторопиться.

- Паром должен подойти через полчаса, Борис тебя ждет.

Когда они вышли на улицу, уже стемнело, и в небе загорались первые звезды. Элиас оглянулся на дом, на Серхио; из домов вышли Пабло с Виче, Деметрио, Андрес и дочки тети Фэ. Серхио шепнул Элиасу: «еще увидимся» и пошел домой. Навстречу ему попалась Вэла.

- Элиас уже уехал? – спросила она запыхавшись.

- Почти, - вздохнул Серхио, а Вэла прибавив шагу, отправилась к «Наранхе».

На веранде девушку ждала Мареа, она уже знала об отъезде Элиаса и, хотя часто ссорилась с ним, не хотела, чтобы он уезжал. Вэла принесла последние новости.

- Точно уедет, и не вернется, пока мать не позволит!

- Жаль, - промолвила Мареа почти безразлично, но где-то в глубине души шевельнулось чувство тоски.

- Пойдешь его провожать? – спросила Вэла.

- А зачем? Он ведь все равно уедет, - пожала плечами Мареа, отводя взгляд и устремляя его в море. Вэла побежала обратно.

Борис завел свою телегу с мотором и рулем от старенького мотоцикла, и Элиас уселся сзади. Колымага довольно резво рванулась вперед, оставив позади тучи пыли. Вэла подбежала к дому Доминги и, когда Элиас в последний раз оглянулся, послала ему воздушный поцелуй. Все-таки она его жалела.

Промчавшись по поселку, Борис сбавил скорость, и Элиас смог на прощание посмотреть вокруг. Со стороны плантаций абуэлы  до него доносился запах свежесрезанного бамбука, а откуда-то справа аромат озерных кувшинок, которые все лето цвели под тенистыми берегами ручья. И так ему не хотелось уезжать, что он начал теребить Бориса.

- Дед, а дед! Может, высадишь меня? Я в лес уйду на месяц…
Но Борис не слушал.

Тем временем в поселок приехал Ромео на своем мопеде. Он долго кидал камешки в окно Серхио, но тот, видимо, сильно переживал отъезд друга. Наконец, из-за штор выглянуло печальное лицо.

- Чего тебе, Ронча, - спросил Серхио, распахнув окно.

- Куда это Элиас с дедом поехал?

- В город, - грустным голосом ответил Серхио.

- А ты почему такой расстроенный? – удивился Ромео.

- Потому что не скоро мы его увидим снова.

- Можем еще увидеть, прыгай ко мне.

На повороте к Пуэрто Русо деда Бориса обогнал мопед Ромео. У Элиаса потеплело на сердце. На пирсе было пусто, только одинокая фигура Сонрисы выделялась на фоне темно-синего неба. Она уже торые сутки ждала Мигеля. Борис высадил внука, обнял на прощание и встал неподалеку, чтобы со стороны проследить за отъездом Элиаса.

Сонриса очень обрадовалась, увидев Элиаса и Серхио живыми, но тут же расстроилась от известия, что Элиас уезжает.

- Ты возвращайся поскорей. Маме помогай, чтобы она тебя пораньше отпустила, - напутствовала его мулатка.

- Я лучше в школу мореходов запишусь, - заявил Элиас, - буду учиться морские узлы завязывать.

Прощались недолго, потому что через несколько минут сверкая огнями подошел паром. Элиас взошел на борт и встал у перил. Сначала молчал, а потом вдруг вспомнил что-то и крикнул Сонрисе.

- А ты что здесь так поздно делаешь?

- Я? – удивилась она, - жду одного человека.

- А-а-а, понятно, - сказал Элиас, хотя толком ничего не понял.
Серхио и Ромео изо всех сил махали ему руками, но он уже не видел их – от него все скрыла ночная тьма…

- Сонриса, ты домой собираешься? – спросил Ромео через некоторое время.

- Домой? – она посмотрела на него, – он сидел вместе с Серхио на мопеде, и лишнего места у них не было, - Я бы поехала с вами, но боюсь, не влезу.
Серхио молча спрыгнул и спустился по насыпи к морю - он махнул друзьям рукой, чтобы уезжали, и остался следить за исчезающими огнями парома и угасающим на горизонте днем.


На пароме было прохладно. Элиас застегнул куртку и поднял воротник, погрузившись в воспоминания о прошедшем для него лете. В голове не укладывалась мысль о том, что он уезжает с Ориенте в то время, как там только начинается настоящее веселье. Однако скоро его внимание привлек чей-то голос, показавшийся знакомым. Он оглянулся и увидел на скамейке Хорхе, который разговаривал с кем-то по телефону. Спустя несколько секунд Элиас понял, кто был его абонентом.

- Флор, - говорил Хорхе, - вы с ним  встречаетесь прямо у тридцать шестого причала. Я сойду с парома и проверю, что вы нашли друг друга, а потом пойду по делам…

- Он работает матросом на барже и имеет связь с Ориенте, так что предложи ему наш товар, за хорошее вознаграждение, разумеется…

- Ты его, может быть, видел в «Наранхе». Это Мигель…

- Тогда все решено.

«Мигель, Мигель», - вертелось в голове у Элиаса, но никак не связывалось с конкретным человеком. И все-таки Элиасу стало интересно, что это задумал бандито Хорхе. Он тут же позабыл о своем горе и решил проследить за тайной встречей Мигеля с Флором.

Паром подошел к причалу, и немногочисленные пассажиры сошли по трапу на пирс. В свете портовых огней Элиас последовал за Хорхе. Вместе они миновали несколько стоявших на причале катеров; затем, немного помедлив, Хорхе свернул в сторону. Элиас же заметил в тени, куда так стремительно направился Хорхе, двух людей.

«Один из них Мигель», - подумал Элиас и тихо подкрался к собеседникам. «Да я же его знаю – это ухажер Сонрисы!», - мысленно закричал Элиас, вспомнив свое ночное купание и Мигеля, того самого, который гулял с мулаткой. Элиас прислушался.

- Так что конкретно мне надо будет перевезти с Ориенте? – спрашивал Мигель.

- Чай в пакетиках. Партия небольшая, поэтому никто из перевозчиков не берется за это дело. Но мы слышали, что тебе нужны деньги…

- Да, да. Я согласен.

- Плату получишь при передаче товара мне в руки, а часть заберешь не следующей неделе во вторник. И давай так, чтобы твой хозяин ничего не знал, не то и ему придется отстегнуть. Знаешь Каса Роха? Там тебя будут ждать…

- Конечно, - соглашался со всем Мигель.

Они разошлись - Мигель пошел к баржам, а второй человек направился прямо на Элиаса, который прижался спиной к контейнеру и постарался остаться в тени. Незнакомец же, проходя мимо Элиаса, взмахнул своими длинными волосами. «Флор», - вспомнил Элиас.


Хорхе шел по темным улицам, пробираясь к центру города. Там его уже ждали у двери ночного клуба «Маринеро мачадо». Над дверью ярко горела вывеска, приглашая войти всех желающих. Хорхе очень желал войти, и он вошел в сопровождении предупредительного официанта, которому шепнул несколько слов по-португальски. Официант немедленно удалился, предложив Хорхе сесть за самый дальний столик. Бандито так и поступил, а потом заказал «Кровавую Мэри» и стал поджидать кого-то, кто явно опаздывал.

Через час в зал через заднюю дверь вошел странный человек – он был одет во все черное: в темных очках и элегантном костюме с бабочкой. Он подошел к столику Хорхе и мило улыбнулся.

- Добрый вечер, мистер Пиоха, - с уважением проговорил Хорхе, встав и отодвинув стул для господина в очках. Мистер Пиоха был очень приятным молодым мужчиной. Несмотря на невысокий рост, его крепкое телосложение вызывало неприкрытый интерес находившихся в клубе женщин. Он обвел взглядом публику и уселся рядом с Хорхе.

- Приятного вечера, милейший, - начал незнакомец, - рад, что вы не отказали мне во встрече.

- А я вам благодарен, что согласились меня принять. У меня для вас важное сообщение.

- Пейте, пейте, я плачу. И рассказывайте скорее, - Пиоха всячески старался угодить Хорхе, но смотрел на него немного свысока.

- Урожай собран. И богатый урожай. Флор этой весной постарался на славу.

В ответ Пиоха лишь тихонько хихикал, отчего создавалось впечатление, что он не совсем разбирается в предмете разговора. Казалось, ему нечего сказать и, чтобы не выглядеть полным дураком, он смеялся. Надо сказать, что смех его был тоненьким и совсем не соответствовал столь представительной внешности.

- Как дела в Каса Роха? – поинтересовался он.

- Товар из тайника доставим туда, а потом передадим Мигелю. Он думает, что повезет на барже чай в пакетиках.

- Очень дорогой чай, - захихикал мистер Пиоха.

- А как насчет наших бразильских друзей? - спросил Хорхе, допивая третий коктейль.

- Все отлично. Натали обо всем позаботилась, она недавно переговорила с доном Педро по телефону, и он готов принять нашу партию по очень выгодной цене. Он также интересовался жемчугом.

- У меня лично есть на примете продавцы…

- А от себя, - понизив голос, сообщил мистер Пиоха, - я хотел бы продать кое-что. Производитель – моя бабушка.

- Конечно, я помогу, - благоговейно пообещал Хорхе.

Подождав, пока мистер Пиоха скроется за дверью, Хорхе допил коктейль и отправился обратно в порт, чтобы сесть на первый же ночной паром до Ориенте.

«Когда уже меня познакомят с этим Педро? – размышлял Хорхе, сидя на бухте каната на корме, - сколько еще мне придется унижаться и выслуживаться, прежде, чем на меня обратят внимание и вознаградят?»

Он знал, что дон Педро – великий человек, к которому доступ имеют немногие, такие как Пиоха. Натали повезло, что ей позволили говорить с Педро по телефону. Что же касается Хорхе да, пожалуй, еще Флора, то на них в этом бизнесе никто не обращал особого внимания.

«С одной стороны, это хорошо, - улыбнулся Хорхе, - но с другой… Как я устал…» И Хорхе затянулся сигаретой. За бортом шумело море, ветер пробирал до костей, и бандито пришлось плотнее укутаться в промокший от брызг плащ.


Рецензии