Француз
- Так он чё, по-русски совсем не понимает?
- Нет
- Надо же, из всех салатов Оливье выбрал именно «оливье» - тёзку нутром учуял!
- Оливье Давид – человек салат!
- Не, я не понял, чё он его бережет?
-Да ему общаться не с кем будет, встретил за тыщщи км от родины тезку и земляка. Сразу съесть – не камильфо.
Француз, услышав знакомое слово, встрепенулся и оживился. Тут же налили по второй – и понеслось - каждый принялся вспоминать французские слова и фразы, что бы порадовать гостя:
- Пардон
- Се ля ви
- Шерше ля фам!
- Мерси боку!
- Пуркуа па!
Оливье сидел и радовался.
- Шер ами
- Тет а тет!
- А ля гер ком а ля гер!
Оливье радовался и улыбался
Тут в заведение заскочил Петрович - тоже местный художник.
Приметил знакомые лица. А на столе бутылка – тоже очень хорошо знакомая. Быстро сориентировался, подошел, присел и, особо не вникая, присоединился к разговору. Причем сразу всех перещеголял – произнес самую длинную и сложную французскую фразу из репертуара русского человека. Ту самую, что произносит Киса Воробьянинов:
-Жё нё манжё па си жур…
Улыбка медленно сошла с лица Оливье. Он сделался серьёзным, вдумчивым, и, после нескольких секунд напряженных размышлений и внутренней борьбы, медленно подвинул Петровичу тарелку с салатом.
Свидетельство о публикации №213041601616
И по стилю и потому, что великолепно проиллюстрирована польза изучения иностранных языков.
С уважением,
Кузьма Калабашкин 14.06.2020 11:32 Заявить о нарушении