Глава 9

  Аккуратно  влетев  в  шлюз, Дональдсон  посадил  скутер  на  специальную  площадку.
 
  Шлюз  тем  временем  начал  медленно  закрываться.

  Через  минуту  внешние  ворота  шлюза, через  которые  влетел  скутер, полностью  сомкнулись. Послышался  тонкий  свист  нагнетаемого  в  помещение  воздуха. Приборы  показывали  стремительно  растущее  давление  в  атмосферах. Когда  шлюзование  завершилось, капитан  открыл  скутер.

  Половинка  его  стеклянного  купола  ещё  не  успела  до  конца  подняться, как  в  шлюзовую  камеру  вбежал  запыхавшийся  и  растрёпанный  Свенссон.

- Что  там, командир?! – воскликнул  он  встревожено.

- Вот, нашли  пострадавшего, - указал  капитан  на  мальчика, которого  Ченг укладывал  в  это  время  на  носилки.

- Несите  его  скорей  ко  мне, чёрт  вас  возьми! - выругался  доктор.

  Дональдсон  и  Свенссон  осторожно  спустили  носилки  со  скутера  и  понесли  их  к  выходу. Ченг  не  отставая  бежал  рядом, держа  в  руках  систему  искусственного  дыхания.

  За  дверью  шлюза  стояла  сложенная  медицинская  каталка. Ченг  разложил  её. Носилки  с  мальчиком  положили  на  каталку  и  пошли  дальше, толкая  её перед  собой.

  Тут  к  ним  подбежала  Ивонна  ван  Мейер.

- А  где  остальные? - спросила  она.

- Остальные? – не  поняв, посмотрел  на  неё  Дональдсон.

- Ну  остальные  пострадавшие, - пояснила  Ивонна. - Где  они?

- Вот, только  этот  парнишка, - показал  капитан.

- Неужели  все  погибли?! – с  ужасом  воскликнула  голландка.

- Как  ни  странно, мы  нашли  там  только  два  трупа.

- Ничего  не  понимаю… - остановившись, в  недоумении  покрутила  головою  ван  Мейер.

- Дело  в  том, что  корабль  пустой! – сказал  Дональдсон.

  Брови  Ивонны  изумлённо  приподнялись.

- То  есть  ты  хочешь  сказать, что  там  не  было  никого, кроме  этого  мальчика  и  двух  погибших?

- Да. Именно  это  я  и  имел  в  виду, - подтвердил  Дональдсон.

- Ого! Дело  принимает  интересный  оборот! – воскликнула  программистка.

- Вот  именно! – согласно  сказал  капитан.

  Наконец  они  докатили  каталку  с  мальчиком  до «кабинета  доктора  Ченга», как  они  его  называли.

- Слушай, Ивонна, ты  не  могла  бы  мне  помочь? - спросил  его «хозяин».

- Да, конечно. А  что  надо  делать?

- Ты  пока  кати  его  ко  мне, а  там  я  объясню, что  к  чему.

  Понятливо  кивнув  в  ответ, ван  Мейер  принялась  выполнять  поручение  доктора. Не  снимая  скафандра, Ченг  отправился  вслед  за  ней.

  Дональдсон  хотел  спросить  его  о  состоянии  здоровья  мальчика, но  передумал: «Лучше  я  сделаю  это  попозже».

  Тут  он  вспомнил, что  обещал  послать  кого-нибудь  на  помощь  к  Баркову, и  обернулся  к  Свенссону.

- Я  пойду  в  рубку, а  ты  отправляйся  на «Эклиптику», чтобы  подготовить  её  к  стыковке. Барков  там, он  тебе  поможет.

- Понял, - коротко  сказал  Свенссон  и  отправился  надевать  скафандр.

  Капитан  прекрасно  знал, что  Ченг  очень  не  любит, когда  ему  мешают. Да  и  вообще, это  неписаное  правило  всех  медицинских  работников – не  пускать  никого  когда  идет  операция  или  лечение. Но  всё  же  ему  не  терпелось узнать, как  там  мальчик?

 «В  конце  концов, - думал  он, - мне  ведь  только  нужно  узнать, выживет  он  или  нет, а  торчать  там  всё  время  я  не  собираюсь».

  И  отбросив  сомнения, он  направился  к  Ченгу.

- Ну  как  он? - прямо  с  порога  спросил  Дональдсон.

- Давление  пока  не  очень  высокое, но  держится  стабильно. То  же самое  можно  сказать  и  о  пульсе, - ответил  Ченг, прилаживая  к  носу мальчика  какие-то  трубочки. Ивонна  в  это  время   сидела  за  медицинским  компьютером, стремительно  перебирая  пальцами  по  клавиатуре.

- Скажи  прямо - он  будет  жить  или  нет? - не  унимался  Дональдсон.

- Да, будет, если  только  ему  не  станет  хуже  в  течение  ближайшего  часа, - пояснил  доктор.

- Этот  мальчик  нам  очень  нужен, - сказал  капитан. - Может  быть, он  что-то  видел  или  знает  чего-нибудь

- Не  волнуйтесь, командир. Теперь-то  уж  я  не  дам  ему  умереть, - пообещал  Ченг. – Не  будь  я  врач «Звездного  Рыцаря»,если  я  допущу это.

- Дай-то  бог! – задумчиво  качнул  головой  Дональдсон.

- И  всё-таки  положение  осложнено  тем, что  его  организм  сильно  истощён. Очевидно, ему  пришлось  долго  голодать  там.

- И  что  теперь  делать? – спросил  капитан.

- Пока  буду  делать  вливания, а  там  видно  будет, - в  голосе  Ченга  послышалось  недовольство. - Командир, я  думаю, вам  не  следует  здесь  находиться.

- Хорошо, хорошо, я  ухожу. Может, тебе  нужны  какие-нибудь лекарства  из  трюма? Я  могу  принести, - предложил  свою  помощь  Дональдсон.

- Нет, не  нужно, - отказался  доктор. - У  меня  всё  есть.

- Тогда  я  пошёл. Информируй  меня.

- Конечно, командир. Буду  держать  вас  в  курсе  всех  событий.

  Дональдсон  пожелал  ему  удачи  и  отправился  в  главную  рубку.


Рецензии