Глава 13

  На  следующие  сутки  полёта  Дональдсон, как  и  обещал,  снова  навестил  маленького француза.

  Мальчик  всё  также  лежал  в  кровати, однако  лицо  его  заметно  оживилось. Появилась  даже  слабая  словно  бы  вымученная  улыбка. И  только  его  глаза  по-прежнему  сохраняли  печальное  выражение.

  Рядом  с  ним  сидела  Ивонна  ван  Мейер  с  учебником  английского  языка  в  руках.

  Увидев  Дональдсона, мальчик  вежливо  поздоровался:

- Бон  жур, месье  капитэнн.

 Бон  жур, Жак, - ответил  Дональдсон.

  Тяжело  вздохнув, Жак  сказал  что-то  по-французски.

- Он  говорит, что  просит  прощения  за  глупости  которые  он  наговорил «вчера», - перевела  на  английский  Ивонна.

- Какие  ещё  глупости? - удивился  капитан.

- Он  имеет  в  виду  свои  расспросы  про  маму. Он  понимает, что  она, скорее  всего, погибла, - перевела  голландка, внимательно  выслушав  Жака.

- Объясни  ему, что  из  пассажиров «Эклиптики», кроме  него  мы  никого  не  нашли. Ни  одного  человека - ни  живого, ни  мёртвого! Не  могли  же  они раствориться  в  воздухе?! – сказал  капитан.

  Жак  немного  подумал  и  ещё  что-то  проговорил.

- Он  сказал: «Значит, моя  мама  не  умерла?» - перевела  его  вопрос  Ивонна.

- Скорее  всего, твою  маму  кто-то  похитил. Вместе  с  остальными пассажирами, конечно.

  Жак  снова  произнёс  что-то  по-французски.

- Что  он  сказал? - спросил  Дональдсон.

- Он  говорит: «Значит, мою  маму  можно  спасти?» - ответила  ван  Мейер.

- Ну, конечно, можно! – убедительно  воскликнул  капитан, чтобы  вселить  хоть  какую-то  надежду  в  мальчика. - Именно  этим  мы  и  займёмся. Но  сначала  ты  должен  рассказать  нам  обо  всем, что  с  тобой  случилось.

- Ви, месье, я  рассказать  всё, - попытался  ответить  Жак по-английски.

  И  мальчик  вкратце  поведал  обо  всём, что  с  ним  произошло.

  Когда  во  Франции  начался  экономический  кризис, мать  Жака  в  поисках  работы  переехала  в  Канаду, где  жили  её  родственники. Там  она  узнала  о  готовящейся  археологической  экспедиции  на  одну  из  планет  Проциона, и  записалась  туда  в  качестве  прислуги.

  Так  Жак  и  его  мама  оказались  на  борту «Эклиптики»

  Маленький  француз  был  очень  любопытен  как  все  дети, и  всё  время  интересовался, как  устроен  лайнер. Однажды  ему  разрешили  посмотреть  ангар  для  спасательных  капсул. Правда, для  этого  ему  пришлось  облачиться  в  скафандр  как  того  требовали  правила  безопасности (внутри  ангара, конечно, была  нормальная  атмосфера, а  скафандр  был  нужен  на  всякий  случай). И  вот, когда  он  рассматривал  очередную  спасательную  капсулу, в  ангаре неожиданно погас  свет, и  наступила  невесомость. В  кармане  скафандра  Жак  нашёл  маленький  фонарик, добрался   с  его  помощью  до  дверей  ангара  и  попытался  их  открыть, но  они  оказались  заперты. Жак  кричал, звал  на  помощь, но  к нему так  никто  и  не  пришёл. Чем  дольше  это  продолжалось, тем  больше  мальчик  понимал, что  с «Эклиптикой»  случилось  что-то  страшное. Но  надо  было  как-то  выживать  и  в  этих  условиях.

  Ему  случайно  удалось  проникнуть  в  одну  из  капсул. Там  он  обнаружил  автокухню,  и  научился  делать  себе  еду. Однако  через  пару  недель  запасы  автокухни  кончились, и  для  него  наступили  страшные  дни  голода. Он  пытался  проникнуть  в  другие  спасательные  капсулы, но  все  они  оказались  заперты. Наконец  израсходовав  всю  энергию, скафандр  перестал  воспроизводить  воздух, Жак  начал  задыхаться  и  потерял  сознание… Очнулся  он  уже  на  борту «Звёздного  Рыцаря».

- Значит, ты  не  знаешь, что  там  случилось? - спросил  Дональдсон.

  Жак  снова  что-то  сказал  по-французски.

- Да, он  говорит, что  не  знает, что  произошло  на  «Эклиптике» - перевела  его  ответ  Ивонна.

- Твой  папа  тоже  живет  в  Канаде? – поинтересовался  капитан.

- Нет, он  говорит, что  его  отец  работал  рудокопом  на  какой-то  далёкой  планете  и  пропал  без  вести  во  время  аварии  на  руднике. Жаку  было  тогда  пять  лет, - перевела  ван  Мейер  на  английский  язык, внимательно  выслушав  паренька.

  Дональдсон  хотел  задать  ему  ещё  несколько  вопросов, но  тут  в помещение  вихрем  ворвался  разъярённый  доктор  Ченг.

- Вы  что, думаете, если  человек  вернулся  с  того  света, так  он  уже  может  давать  интервью, как  президент  Франции?! – заорал  он  прямо  с  порога. – Немедленно  выметайтесь  отсюда!

- Ладно, Жак, на  сегодня  хватит. Отдыхай. Поправляйся. Завтра  я, может  быть, ещё  зайду  к  тебе, - пообещал  Дональдсон, вставая  со  стула.

- Оревуар, месье  капитэнн! – попрощался  Жак  по-французски.

- Оревуар, мой  мальчик! – улыбнулся  ему  Дональдсон.

                *    *    *

  Несколько  часов  спустя  экипаж «Звёздного  Рыцаря» собрался  в большом  зале  неподалёку  от  рубки  управления, традиционно называемом  ими «кают-компанией». Иногда  они  собирались  там  вместе  с  пассажирами, чтобы  обсудить  важные  вопросы. В  этот  раз вопрос  был  один: что  делать  дальше?

- Итак, получается, что  мы  нашли  не  только «Эклиптику», - начал  Дональдсон. - Мы  нашли  сплошные  тайны  и  загадки. Единственное, пожалуй, что  мы  можем  сказать  почти  наверняка – это  то, что, скорее  всего, лайнер  был  атакован  какими-то  неизвестными, а  все  люди  с  него  похищены. Но  кто  это  сделал,  почему, и  каким  образом - мы  не  знаем. Мы  также  не  знаем  на  чём  прилетали  похитители  и  куда  они  делись! В общем, никаких  зацепок  у  нас  нет.

- Может  у  кого-то  и  нет, а  у  меня  есть, - заявила  Ивонна, включив портативный  переносной  компьютер.

- Выкладывай, - сказал  капитан.

- Мы  тут  с «Эдвардом» тщательно  изучили  гравитационное  поле  вокруг  нас  и  обнаружили, что  в  одном  месте  оно  ослаблено  очень сильно (это  след  от  нашего  корабля), а  в  двух  других  местах  заметно  слабее. По  всей  вероятности, это  следы  от  кораблей  похитителей, - объясняла  Ивонна, указывая  на  красные  точки  возникшие  на  дисплее. - Мы  можем  направить «Рыцарь» в  один  из этих  следов  и, возможно, догоним  их, если  нам  повезёт. Они  ведь не смогут  всё  время  летать. Им  всё  равно  придётся  высаживаться  на  какой-нибудь  планете, где  мы  их  и  найдём.

- Да, пожалуй, ты  права, - подумав, согласился  Дональдсон, - Но  как мы  сможем  маневрировать  на  большой  скорости?

- Нам  и  не  придётся  этого  делать. Научно  доказано, что  это  невозможно, - возразила  ван  Мейер. - И  эти  бандиты  тоже  не  смогут  этого  сделать. Так  что  мы  будем  просто  лететь  по  прямой, и  следить  за  состоянием  гравитационного  поля. Они  ведь, скорее  всего, «вынырнули» около  какой-нибудь  планетной  системы. Мы  тоже  в  итоге  окажемся  там  и, если  будет  нужно, перероем  все  планеты.

- А  мы  сможем  постоянно  следить  за  направлением  следа?

- Это  довольно  трудно, но  я  постараюсь  сделать  всё  возможное, - пообещала  Ивонна.

- А  на  какой  скорости  нужно  лететь? – снова  спросил  Дональдсон.

- Видимо, от «гиперсвета» придётся  отказаться. Думаю, оптимальная  скорость  должна  быть  порядка  трёх  четвертей  от  скорости  света.

  Капитан  глубоко  задумался.

- Хорошо, Ивонна, - сказал  он, наконец, - сколько  времени  тебе  понадобится, чтобы  составить  программу?

- Сутки  или, может  быть, чуть  больше, - ответила  она, неопределённо  пожав  плечами.

- Итак, с  этим  вопросом  вроде  бы разобрались, - продолжил капитан, - а  вот  что  делать  с  мальчиком?

- Жизнь  его  уже  вне  опасности, - сказал  Ченг, - так  что  решайте  сами, командир.

- Можно, конечно, отправить  его  на  Землю, - задумчиво  произнёс  Дональдсон, - но  на  это  понадобится  много  времени  и  энергии, а  мы  сейчас  не  в  том  положении, чтобы  тратить  и  то  и  другое. Поэтому, я  думаю, его  нужно  оставить  здесь.

- Хорошо, командир, - кивнув, согласился  доктор.

- Что  ж, если  ни  у  кого  нет  вопросов, наше  небольшое  заседание  можно  считать  закрытым, - улыбнулся  Дональдсон. - Все  свободны.


Рецензии