Глава 12
- Очень, очень хорошие новости, командир! Мальчик очнулся!
- Не может быть! – не поверил капитан.
- Правда очнулся!
- Невероятно! Я думал, он пролежит в коме, по меньшей мере, несколько суток!
- Я тоже так думала, - сказала Ивонна.
- И давно это случилось?
- Да минут десять назад.
- Я сейчас же иду к нему! – решительно направился вперёд Дональдсон.
- А это уж как Ченг скажет, - возразила ван Мейер.
- К чёрту Ченга! – отрезал капитан.
- Нет, командир, так нельзя, - недовольно поморщилась голландка. - Мальчик ещё очень слаб, в нём не знаю душа как держится!
- Ну хорошо, хорошо. Я спрошу разрешения, - пришлось умерить свой пыл капитану, потому что она совершенно была права…
- А что это вы тащите? - спросила Ивонна, заметив ношу Дональдсона.
- На, прокрути, - протянул он ей упаковки с дисками, - Это диски с «Эклиптики».
- Из «чёрного сейфа»?
- Да, оттуда.
- Хорошо, я просмотрю, - кивнув, сказала ван Мейер и отправилась в рубку.
Заглянув ненадолго в свою каюту, Дональдсон оставил там бортовой журнал «Эклиптики» и папку с бумагами.
Затем, стянув, наконец, с себя скафандр, он отправился к Ченгу и столкнулся с ним у входа в его «кабинет»:
- А я как раз к тебе, Джеймс. Вернее, к твоему пациенту, говорят, он уже вышел из комы, - произнёс он с улыбкой.
- Да, вышел. Но это ещё не означает, что все должны выстраиваться здесь в очередь, - с раздражением сказал доктор.
- Но я ведь здесь один, - развёл руками Дональдсон.
- Неужели вы не можете понять, что мальчик ещё очень-очень слаб?! – зашипел на него Ченг.
- Но я же не собираюсь сутками торчать возле него! – возразил капитан. - Я пробуду у него ровно столько, сколько ты разрешишь.
- Всё равно я думаю, что вам лучше повременить со своим визитом! – продолжал упорствовать доктор. - Он ведь пришёл в себя всего лишь пятнадцать минут назад!
- Ну пожалуйста, Джеймс! - умоляюще сложил руки Дональдсон, - Буквально на пару слов!
- А, ладно. Чёрт с вами, командир! - махнул на всё рукой Ченг, - Так уж и быть, идите! Но вы должны учесть два очень важных момента! Во-первых, я могу дать вам только одну минуту, а во-вторых, в ваших словах не должно быть ни малейшего намёка на волнение. Любое затрагивание волнующих тем может пагубно, а может даже и смертельно сказаться на его здоровье!
- Не беспокойтесь, Док. Всё будет о'кей, - заверил его Дональдсон. – Ну что я, не понимаю что ли?!
Ченг промолчал, устало помассировав кончиками пальцев переносицу.
- Говорить-то он хоть может? - спросил Дональдсон.
- Честно говоря, не знаю, командир, - пожал плечами доктор. - Он пытался что-то сказать, но не смог. Да и к тому же я запретил ему говорить. Вполне возможно, что длительное кислородное голодание повлияло на работу некоторых участков его мозга. Так что, если у него повреждён речевой центр, он вам ничего не сможет сказать.
- Да, конечно, я понимаю.
- К сожалению, я ещё не успел просканировать мозг мальчика. Поэтому о состоянии его рассудка я ничего не могу сказать.
- Так я могу идти или нет? – нетерпеливо спросил капитан, опасаясь как бы Ченг не передумал его впускать.
- Да пожалуйста. Кто вас держит-то? – кивнул тот миролюбиво.
И недолго думая, капитан вошёл в «палату», как называлась небольшая каюта, совмещённая с «кабинетом» доктора Ченга.
Найденный ими мальчик лежал на кровати, опутанный многочисленными проводами и трубочками, представляя из себя довольно жалкое зрелище. Его тонкие как соломинки ручки безвольно лежали поверх белого одеяла, которым было накрыто исхудавшее тщедушное тельце. Измождённое лицо с запавшими глазами не выражало абсолютно ничего. Даже рыжеватые вихрастые волосы немного потускнели, как показалось капитану из-за света различных индикаторов. Вначале Дональдсон подумал, что мальчик уже умер. Однако, присмотревшись повнимательнее, он заметил, что его ресницы чуть-чуть вздрагивают.
- Привет, малыш. Ты слышишь меня? – тихонько произнёс Дональдсон.
С трудом разомкнув веки, мальчик приоткрыл один глаз, мельком взглянул на него и тут же снова зажмурился.
«У него, наверно, болят глаза от непривычно яркого света. Он же там был в полной темноте», - догадался капитан, и, повернув рычажок на стене, до минимума уменьшил освещение «палаты».
- Ты меня слышишь? – повторил он ещё раз.
С трудом разлепив пересохшие губы, парнишка что-то прошептал.
Дональдсон нагнулся к нему вплотную, чтобы получше его расслышать, но смог разобрать только два последних слова: «…муа мама?»
«Иностранец. Скорее всего, француз», - подумал капитан.
- Ты говоришь по-английски? – спросил он как можно мягче, стараясь ничем не испугать его.
- Я плохо… плохо говорить… по-английск, - с большим трудом отозвался мальчик.
- Как тебя зовут, малыш?
- Что?
- Кто ты? Как тебя зовут? – повторил Дональдсон.
- Я понимать… плохо, - слегка покачал головой мальчик.
- Ну вот я - капитан Эндрю Дональдсон, - указал на себя капитан. - А ты? Кто ты? Назови своё имя, - попросил он, нежно положил руку ему на грудь.
- Я? Кто я? – догадался, наконец, мальчуган.
- Да-да, правильно, - поспешно закивал головой Дональдсон.
- Я… я Жак… Жак ле Ру, - с трудом произнёс мальчик почти исчезающим голосом.
- Как ты себя чувствуешь, Жак? – мягко поинтересовался капитан.
- Тепер мне много хорошо… только глаза плохо, - пожаловался паренёк с трудом выговаривая английские слова.
- Не бойся, это пройдёт. Я свет убавил, чтобы тебе не было больно. Так хорошо? – объяснил ему Дональдсон, сопровождая все слова красноречивыми жестами, чтоб он понял.
- Ви, хорошо. Мерси, месье… * - вежливо поблагодарил его мальчик по-французски, и ещё раз взглянув на него, спросил: - Месье есть капитэнн?
- Да, я капитан Дональдсон, - подтвердил капитан.
- Месье капитэнн, где есть… муа мама? – едва слышно промолвил мальчик.
- Не волнуйся, Жак, она… в общем… я найду её… Постараюсь найти.
Отпущенное Ченгом время вышло, и доктор зашёл напомнить об этом.
- Всё, командир, заканчивайте, - сказал он, подойдя к Дональдсону.
- Да, я уже ухожу, - засобирался капитан. - Извини, Жак, я должен тебя покинуть. Но я ещё приду к тебе. Поправляйся!
- Но где… муа мама? И… и где я? Как… как я попадать… сюда? – спросил Жак
- Твою маму я обязательно найду, а ты должен немного поспать, - попытался успокоить его Дональдсон. - А потом я приду, и мы с тобой ещё поговорим. Хорошо?
- Ви, месье, - послушно сказал Жак по-французски.
- Вот и славно!
- Мерси, месье.
- Не за что, малыш, не за что! – улыбнулся в ответ Дональдсон.
Когда капитан вышел из «палаты», Ченг поманил его к себе пальцем:
- Как он? - вполголоса спросил доктор, кивнув в сторону своего пациента.
- Не волнуйся, он выглядит замечательно! - так же тихо ответил Дональдсон.
- Вот это организм! – восхищённо произнёс Ченг. - В его-то возрасте такое пережить и остаться в живых! Невероятно!
- Да-а, крепкий парнишка!
Поблагодарив доктора, Дональдсон направился в рубку. Ван Мейер, как всегда, сидела там за компьютером.
- Ты уже просмотрела диски? - спросил капитан, подойдя к ней.
- Да, вот только что закончила, - ответила она, указав на монитор.
- Ну и как? – поинтересовался капитан.
- Да странно всё как-то, командир, - недоумевающее пожала плечами Ивонна, - аудиозапись разговоров в рубке обрывается буквально на самом нужном месте. То же самое и с видеодисками - запись доходит до определённого момента, а дальше стёрто.
- Что значит «стёрто»?! - удивленно воскликнул Дональдсон.
- Вот так, стёрто - и всё тут, - спокойно ответила Ивонна.
- Не понимаю!
- Пожалуйста, можешь сам посмотреть, - она нажала несколько клавиш, и на голографическом мониторе появилось изображение коридора пассажирского салона «Эклиптики». В «поле зрения» видеокамеры изредка попадались прогуливающиеся туда-сюда пассажиры и спешащие по своим делам стюарды.
«Вот ведь как бывает, - подумал Дональдсон. - Ещё совсем недавно там вовсю кипела жизнь, а сейчас…»
Внезапно картина на мониторе изменилась. В конце коридора над входом зажегся красный плафон «Внимание. Опасность». Одновременно с этим зычный голос диктора приказал всем пассажирам занять свои места в каютах. Тут поднялся переполох и пассажиры быстро попрятались кто куда. На несколько минут в коридоре воцарилась мёртвая тишина. Всё замерло. Внезапно послышался свистящий звук выстрела из лазерного пистолета, створки большой входной двери раздвинулись… и тут видеозапись резко оборвалась и весь экран заполнился всполохами.
- И это всё? - спросил Дональдсон.
- Все, - ответила с сожалением разведя руками голландка.
- Мда-а, - задумчиво протянул капитан, - непонятно.
Ещё как непонятно, - подтвердила Ивонна.
- А что говорит «Эдвард»?
- Он сказал, что на видеодиски кто-то воздействовал сильным узконаправленным магнитным полем.
- Это что-то новенькое! – удивился капитан.
- Такое поле имеется только в аппаратах для уничтожения видеозаписей, – пояснила ван Мейер.
- Давай ещё раз посмотрим последний кадр, - предложил Дональдсон. - Может, найдем чего-нибудь.
- Пожалуйста, - сказала, нажав на клавиши компьютера, Ивонна.
Дверь на экране снова закрылась, а потом опять открылась.
- Так слишком быстро. Сделай немного помедленнее, - попросил Дональдсон.
Ивонна нажала ещё несколько клавиш. На экране створки двери раздвинулись медленней.
- Ещё медленнее, - сказал капитан, не удовлетворившись тем что видит.
Движение на экране ещё более замедлилось.
- Ещё, ещё медленней, Ивонна.
Дверь на видеозаписи раздвигалась всё медленнее и медленнее.
Наконец, после пятого замедления, Дональдсон воскликнул:
- Ага, вот, нашел! Смотри, вот тут что-то странное!
Капитан указал на правую сторону дверного проёма. На видеозаписи было видно, как из-за правой створки раздвижной двери появился какой-то предмет. И сразу после этого запись происходящего обрывалась.
- Увеличь, пожалуйста, это место, - попросил капитан. Ивонна подвинула какой-то рычажок на пульте, изображение странного предмета стало быстро увеличиваться и вскоре стало понятно, что он сильно смахивает на пистолет с заострённым дулом.
- Никогда не видел ничего подобного, - удивившись, сказал Дональдсон.
- Я тоже, - подтвердила ван Мейер.
- Может быть, «Эдвард» знает что-нибудь про эту штуку?
- «Эдвард», скажи - что это такое? - спросила ван Мейер, обращаясь к компьютеру.
- Назначение данного предмета неизвестно, - невозмутимо отозвался старческий голосок.
- И как это «Эдвард» умудрился не заметить эту штуку при первом просмотре? - с усмешкой произнёс капитан.
- У человека уровень интеллекта и внимание выше, чем у компьютера, - монотонно произнес «Эдвард».
- Выкрутился, - сказал капитан, вращая рукой.
Ивонна засмеялась, а «Эдвард», конечно, мало что понял и промолчал.
- А как ты думаешь, «Эдвард», могла эта штуковина стереть видеозапись? - спросил капитан.
- С учётом новых сведений, вероятность этого факта резко возросла, - снова послышался скрипучий голос «Эдварда».
- Так да или нет? – не удовлетворился его расплывчатым ответом Дональдсон
- Да, командир.
- Так бы сразу и сказал.
- Понял, сэр.
- Слушай, Ивонна, ты, кажется, знаешь французский? – обратился к ван Мейер капитан.
- Да, командир, знаю. И французский, и немецкий. Я ведь родилась в Маастрихте. – с улыбкой ответила Ивонна.
- Мальчишка оказался французом, так что тебе придётся переводить. И заодно научишь его английскому.
----------------------------------------
* Ви – Да (франц.)
Свидетельство о публикации №213042000733