О государственных символах и нарративах

Арабские депутаты кнессета и арабские государственные чиновники при исполнении израильского гимна "Ха-Тиква" не поют его и в разной форме не участвуют в элементах церемонии, связанной с исполнением этого гимна. Это связано с тем, что гимн написан и исполняется только на иврите, а также с тем, что в гимне говорится только об одном  народе - о еврейском народе, и не говорится о других народах, живущих в этом государстве.

В государстве Израиль живут люди разных народов и национальностей, арабское меньшинство - это свыше 1,5 миллиона человек. У них другой язык и другая история.

Многонациональные государства, если не хотят развалиться на национальные, обычно как-то учитывают разные нарративы народов, входящих в государство. В некоторых случаях создавались общие нарративы. Так, в СССР создавалась новая единая общность - советский народ с единой историей и едиными традициями.

Александр Македонский после завоевания Персии перенес столицу в географический центр своей империи  - Вавилон. Он не вводил для покоренных народов, в частности, для персов, греческие символы, греческих богов и греческий язык. В государственных делах он один день одевался в персидские одежды и на персидском языке вел государственные дела с персидскими сатрапами (руководителями территорий), на другой день он одевался в греческие одежды и общался со своими греческими соратниками.

Государственный гимн Австро-Венгерской империи после 1848 года исполнялся на 11 языках, в том числе на иврите.

В СССР в Белоруссии до войны одним из языков общения был идиш. Если говорить о государственной символике, то вот герб Белорусской СССР с 1926 по 1937 годы. Надпись на гербе - на четырех языках - на русском, белорусском, польском и идише.


Рецензии