В. Шекспир С 151 Любовь так молода

                Сонет № 151

Любовь так молода, что совести не знает.
Хотя, как знать, - не плод любви ли совесть?
Искусный лжец зря сочиняет повесть:
Меня не проведёт, себя не оправдает.

Ты верности в любви не держишь обещанье,
И я склоняюсь к пагубной измене.
Мой дух доволен праздной перемене,
А плоть своё твердит, что нет мне оправданья.

При имени твоём она к тебе стремится,
Горда служить рабынею усердной.
И дух польщён: он тоже - раб твой бедный,
Готов к ногам припасть и на тебя молиться.

Кто совести в любви, как я, не признаёт,
Не знает ни падение, ни взлёт.


Рецензии