Глава 12

- Так  я  и  думал, - сказал  Огивара, осматривая  сломанную  переднюю  стойку  шасси.

- Что? - переспросил  Адамс, который  только  что  спустился  по  трапу  к  Огиваре.

- Сам  посмотри, - сказал  Таканори, указывая  на  переднюю  стойку.               

  Причина  поломки  оказалась  до  смешного  простой. Проехав  по  инерции  несколько  метров, переднее  колесо  флайера  попало  в  скрытую  нору  какого-то  местного  зверька. (Что-то  вроде  кротовины). И  при  резкой  остановке  передняя  стойка  сломалась  под  тяжестью  флайера.

- Что  там? - спросил  Митчелл, спускаясь  по  трапу.

- Попали  в  яму, - ответил  Адамс.

- Поня-атно. Надеюсь, это  можно  отремонтировать?

- Можно, если  хорошо  постараться, - спокойно  сказал  Огивара, - инструменты  у  нас  есть.

  Митчелл  взглянул  на  анализатор  воздуха:

- «Атмосфера  пригодна  для  дыхания», - прочитал  он  показания  анализатора  и  потянулся  к  замку  своего  шлема.

- Что  ты  делаешь?! - закричал  Таканори.

- Открываю  шлём, - невозмутимо  ответил  Митчелл.

- Ты  что, с  ума  сошёл?!

- Но  ведь  анализатор… - попытался  возразить  Сэм.             

- Анализатор  не  рассчитан  на «органику»! - воскликнул  Огивара

- Ну  и  что? - спросил  Адамс. 

- Как  это «что»?! - возмутился  Таканори. - Вы  что, «Войну  миров» Герберта  Уэллса  не  читали?

- Читали, конечно. В  школе  астронавтов  все  её  проходят, - сказал  Митчелл.

- А  я  даже  сочинение  писал  по  этой  книге. На «десятку» написал, между прочим, - похвастался  своими  успехами  Адамс.

- Так  отчего  там  марсиане  погибли? - продолжал  Огивара. - От  простенького  земного  микробика, не  так  ли?

- Да, но  как  это  относится  к  нам? - спросил  Митчелл.

- А  вы  что, тоже  хотите  так  же  подохнуть, как  эти  марсиане?!

- А-а, вон  ты  про  что! - догадался  Митчелл.

- Я  думаю, Ченг  тоже  не  разрешил  бы  нам  открывать  шлемы, - согласился  Адамс.

- Ченг… Где  хоть  он  сейчас… - задумчиво  произнёс  Огивара. – Вот что, ребята. Мы  должны  немедленно  пойти  во-он  в  тот  лес  и  разыскать  их, - решил  он.

- А  как  же  флайер? - спросил  Адамс, - Мы  что, прямо  тут  его  и  бросим? А  если  его  кто-нибудь  или  что-нибудь  повредит  или, не  дай  бог, его  вообще  украдут?

- Да, Джо  прав, - сказал  Митчелл, - мы  не  можем  бросить  флайер.

- Мы  и  не  будем  его  бросать, - спокойно  возразил  Огивара, - просто  кто-нибудь  из  нас  останется  здесь  и  покараулит  его, пока  мы  не  вернёмся.

- Правильно! – согласно  кивнул  головой  в  шлёме  Сэм.
               
- Давайте  я  покараулю  флайер, - предложил  Адамс.

- Ладно, оставайся, - согласился  Огивара, - ходи  вокруг  него  и  держи  бластер  наготове, на  полной  мощности. В  случае  чего  режь  лучом  всё  подряд. Вот, возьми  ещё  мой  бластер. Нам  с  Сэмом  и  одного  хватит.

- Хорошо, Таканори, - произнёс  Адамс, забирая  оружие.

- Пошли, Сэм, - махнул  рукой  Огивара, и  друзья  направились  к  тёмной  полосе  леса.   

- Подождите! - окликнул  их  Адамс.

- Да? – обернулся  Огивара.

- Я  думаю, нам  надо  придумать  какой-то  пароль, - сказал  Джонатан.

- Это  ещё  зачем?! – изумился  Таканори.

- Чтобы  я  знал, что  это  именно  вы.

- Джо, прекрати  изображать  из  себя  бойскаута! – недовольно  поморщился  японец.

- Ничего  я  из  себя  не  изображаю! – возразил  Адамс. - Вы  вспомните  лучше  рассказ  Лауры!

- Вот  чёрт! Я  совсем  об  этом  забыл! – взмахнул  рукой  Огивара.

- И  я  тоже, - добавил  Митчелл.

- Джо  прав. Нам, действительно, нужен  пароль, - сказал  Огивара.

- «Спасатели - вперёд!» подходит? - почему-то  вполголоса  предложил  Митчелл.   

- Да, для  пароля  это  подойдёт, - ответил  Огивара.

- Но  для  гарантии  нужно  ещё  что-нибудь  придумать, - заметил  Адамс.
               
- Что  именно?

- Нужно  что-то  такое, о  чём  знали  бы  только мы, - подумав, предложил  Джонатан.

- Да, правильно! Что  же  бы  такое  придумать… - задумался  Огивара.

- О, вспомнил! - воскликнул  Митчелл. - Кто  самый  известный  из спасённых  нами  людей?

- Бьёрн-Олаф  Кристианнсен - заместитель  генерального  секретаря  ООН, - на  одном  дыхании  выпалил  Огивара.

- Нет, это  не  подойдёт, - сказал  Адамс. - Слишком  известный  факт.

- Откуда?! Это  было  три  года  назад! А  книга  отзывов  хранится  в  личном  сейфе  командира. Не  глупи, Джо! Можно  подумать, эти  космические  доходяги  имеют  свою  агентурную  сеть  на  Земле! Ха-ха! – рассмеялся  японец.

- Ладно, ладно, я  согласен, - смущённо  ответил  Адамс, - Какая  нам  разница, в  самом  деле! Пусть  будет  Бьёрн-Олаф  Кристианнсен.
               
- Запомнил?

- Запомнил. Бьёрн-Олаф  Кристианнсен - заместитель  генерального  секретаря ООН. У  меня  хорошая  память  на  имена.

- Ну, ладно, оставайся! Пошли, Сэм.

- Пошли, Таканори, - спокойно  сказал  Митчелл.

  По  старому «космическому» суеверию  они  не  стали  прощаться  с  Адамсом  и  пошли  дальше, с  трудом  продираясь  сквозь  жёсткую  оранжевую  траву, доходящую  им  до  пояса. Огивара  шёл  впереди, каким-то  образом  умудряясь  сохранять  свою  лёгкую  кошачью  походку  даже  в  скафандре.

  Митчелл  бодро  шагал  сзади, насвистывая  какую-то  песенку. Конечно, его  появление  здесь  было  связано  с  не  самыми приятными  событиями, но  он  всё  равно  был  на  вершине  блаженства. Наконец-то  он  смог  поучаствовать  в  хоть  каком-нибудь  приключении, да ещё  на  неизвестной  планете! Раньше  он  даже  не  мечтал  об этом! Ах, как  он  завидовал  своим  друзьям, когда  они  оживлённо  обсуждали  всё, что  с  ними  случалось! Даже  Ивонна  и  то  иногда  принимала участие  в  спасательных  операциях. А  он  никогда  не  видел  ничего, кроме  разгорячённых  стен  отсека  двигателей. За  семь  лет  службы  он  ни  разу  не  почувствовал  себя  настоящим «космическим  волком». «Видно, такова  судьба  всех «двигателистов»», - думал  он. Если  бы  он  не  был  таким  подвижным  и  энергичным, то, наверное, уже  давно впал  бы  в  апатию. И  вот  теперь… О, теперь  ему  будет  что  рассказать  на  Земле!

  Хоть  скафандры  и  стесняли  немного  движения, им  удалось  добраться  до  кромки  леса  за  сравнительно  короткий  промежуток  времени.

- Дай-ка  мне  бластер, - попросил  Огивара.

- Ещё  чего!               

- Ну  дай! Что  тебе  жалко, что  ли?

- Ладно, на! - сокрушённо  вздохнув, сказал  Митчелл  и  передал  Огиваре  бластер.

  Деревья  в  лесу  были  высокие, с  красивыми  ровными  стволами, покрытыми  гладкой  фиолетовой  корой. Их  вершины  терялись  где-то  на  восьми- или  девятиметровой  высоте. Кое-где  дорогу  преграждали  колючие  кустарники, которые  очень  цепко  хватались  ветвями  за  скафандры, и  Огиваре  приходилось  выжигать  их  лучом  бластера.

  Внезапно  перед  ними  выскочило  странное, необычайно  крупных  размеров, насекомое. Это  было такое  же  существо, как  то, что убежало  от  Дональдсона. Едва  успев  рассмотреть  незнакомцев, существо  бросилось  наутёк.

- Видал?! - воскликнул  Огивара, обернувшись  назад.

- Ну  и  дела-а! - протянул  Митчелл. - Неужели  здесь  все  такие… громадные?

- Понятия  не  имею, - пожал  плечами  японец.

  Углубившись  в  лес, они  неожиданно  услышали  в  шлемофонах  какой-то  треск, а  затем  послышались  знакомые  голоса  капитана  и  доктора:

- Можем  мы  открыть  шлемы?

- Да, можете, но…

- Это  командир! - воскликнул  Митчелл. - Чёрт  возьми, это  командир  и  доктор! Они  живы!

  Но  Огивара  уже  не  слушал  его. Едва  заслышав  первые  слова, он  сразу же  приблизил  к  стеклу  правое  запястье  и  начал  лихорадочно  настраивать  нарукавный  компьютер  скафандра. На  крохотном  экранчике  появились  четыре  точки, померцали  несколько  секунд  и  погасли!

- Вот  чёрт, пропали! - выругался  Огивара. - Наверное, шлемы открыли. Но  я  всё  же  успел  запомнить… Пошли  быстрей! Туда!

  Махнув  рукой, он  побежал  напролом  через  лес, ловко перепрыгивая  через  низкорослые  кусты  и  срезая  лучом  более  высокие. Митчелл  едва  поспевал  за  ним.

  Пробежав  метров  шестьсот  или  семьсот, они  увидели, как  между  деревьями  мелькнуло  что-то  оранжевое.

- Палатка!! Они  там! - радостно  закричал  Огивара.

  Перепрыгнув  через  лежащее  на  земле  дерево, он  выскочил  к обломкам  флайера  и  бросился  всех  обнимать:

- Командир!.. Доктор!.. Магнус!.. Пётр!.. - кричал  он, весело  тряся  друзей  за  плечи.
- Мы  всё-таки  нашли  вас!.. Ура-а!!.. Банза-ай! Я  нашёл  вас! Я  был  уверен, что  вы  не  погибли!.. Ура-а!.. Ха-ха-ха!.. Ур-ра-а!

  Его  обычная  японская  сдержанность  куда-то  улетучилась  и  он  радовался  как  ребёнок.

- Таканори?! Ах  ты, самурай  чёртов! Так  быстро?! Невероятно! - изумлённо  восклинул  Дональдсон, обнимая  Огивару  и  похлопывая  его  по  плечам. И  тут  он  впервые  заметил, что  шлём  японца  закрыт. Капитан  отстранил  его  от  себя  и  жестом  велел  ему  поднять  стекло. Огивара  вопросительно  взглянул  на Ченга. Тот  утвердительно  кивнул, и  быстро  открыв  замок, Таканори  поднял  стекло  и  снова  радостно  прокричал:

- Ребята! Как  я  рад, что  вы  живы! Я  так  счастлив!

  Тем  временем  подошел  Митчелл  и  тоже  присоединился  к  общему  ликованию:

- Вы  живы! Вот  здорово! А  мы  уж  чего  только  не  передумали! – сказал  он.

  От  избытка  чувств  Огивара  даже  заплакал.

- Ну-у, Таканори, успокойся! Всё  хорошо! - утешал  его  Дональдсон.

- Ах, командир, вы  не  представляете  себе, чего  мы  только  там  не передумали, когда  услышали  ваши… ваши  возгласы! - сказал Огивара, размазывая  рукой  слезы.

  Когда  все, наконец, успокоились, капитан  начал  расспросы:

- Значит  вы  на  втором  флайере  прилетели?

- Хай… э-э… тьфу! - от  волнения  Огивара  перешел  на  японский. - Да, на  втором.

- Ну  и  как? - спросил  Дональдсон.    

  Электротехник  моментально  погрустнел:   

- Боюсь, что  мне  нечем  вас  порадовать, командир. У  меня  только  плохие  и  очень  плохие  новости.

- Говори  уж  какие  есть, - развёл  руками  Дональдсон.

- Мы  совершили  вынужденную  посадку, потому  что  у  нас  кончилось  горючее.

- Как  это «кончилось»?! - вскричал  Свенссон. - Я  же  под  завязку  наливал!               

- Датчик  оказался  неисправен, - невесело  вздохнул  Таканори.

- Проклятье! - выругался  в  сердцах  Магнус.

- И  что  дальше? - спросил  капитан.

- Сели  мы  с  заглохшим  двигателем, - продолжал  Огивара, - проехали  несколько  метров  по  поверхности, и  вдруг  передняя  стойка  шасси  попадает  в  норку  какого-то  зверька  и  напрочь  ломается  под  тяжестью  флайера! Вес-то  у  него  приличный, а  стойка  чуть  потолще  руки! Вот  она  и…

- Ладно, со  стойкой  всё  ясно, - сказал  Барков.

- Да  стойку-то  можно  сделать. Инструменты  есть, - произнёс  до  сих пор  молчавший  Митчелл, - а  вот  как  быть  с  горючим?   

- Да, братцы, незавидное  у  нас  положение, - сокрушённо  покачал  головой  капитан. - Один  флайер  вдребезги  рассыпался, другой  лежит  где-то  без  движения.

- А  может, у  вас  где-нибудь  осталось  горючее? – с надеждой  спросил Митчелл.

- Исключено, - отрицательно  качнул  головой  Свенссон. - Все  баки  разрушены. Нам  ещё  повезло, что  они  не  рванули.

- Да  что  ж  мы  тут  сидим?! - спохватился  Огивара. - У  нас  же  там  Адамс!

- Адамс?! - переспросил  Дональдсон.

- Да, Адамс! Он  охраняет  флайер, - объяснил  Таканори.

- Тогда  нам  действительно  нечего  здесь  делать, - заторопился капитан - Пит, собирай  палатку. Там, у  флайера  и  поставим.

  Барков  подошёл  к  палатке  и  снова  дёрнул  за  верёвочку. Купол  палатки  стал  медленно  опадать, пока, наконец, не  превратился  в  большую  плоскую  прорезиненную  лепёшку, которую  Пётр  без  промедления  начал  сворачивать.               

- Вы  идите, - сказал  он, - я  догоню.

- Мы  вон  туда  пойдём, - указал  в  сторону  уцелевшего  флайера  Огивара. – Дорогу  найдёшь  по  срезанным  кустам. 

  Астронавты  отправились  к  краю  леса.  Впереди  шёл  Огивара, показывая  дорогу. Рядом  с  ним  Дональдсон  и  Митчелл, а  чуть  сзади - Свенссон  и  Ченг. Через  пару  минут  их  догнал  Барков  со  свёрнутой  палаткой  на  плече.

- Вот  куст, который  я  срезал, - сказал  Огивара, - значит, нам  туда… Ну, что  с  нами  произошло, понятно. А  вот  как  вы  могли  так  рассыпаться?
 
- Сам  не  пойму, - пожал  плечами  Дональдсон. - Влетели  в  туман, а  оттуда  что-то  выскочило  и  как  даст  по  хвостовому  оперению! Рули  отказали. И тут  ещё  что-то  как  даст  в  середину! Правое  крыло  смялось. Ну, мы  и  посыпались! Антиграв  сначала  отказал, потом  на  пару-тройку  секунд  включился, потом  снова  отказал, и  на  этот  раз  уже  окончательно. Но  если  бы  не  эти  секунды, мы  бы  с  тобой  сейчас  не  разговаривали.

- А  как  вы  сами  думаете, что  это  такое  было? – спросил  Огивара.

- Мне  кажется, что  это  было  какое-то  крупное  летающее  животное  и  причём  не  одно. Перед  падением  я  заметил, что  фонарь  кабины  забрызган  чем-то фиолетовым. Скорее  всего, это  была  кровь.

- Вполне  возможно, - согласился  с  его  предположением  японец.

  Ориентируясь  по  срезанным  им  кустам, они  шаг  за  шагом  приближались  к  кромке  леса. Тут  Таканори  рассказал  всем  о  пароле  для  Адамса  и о «проверочном  вопросе».

- И  зачем  вам  это  нужно? - спросил  капитан.

- Да  как-то  страшно  стало  от  рассказов  мисс  Стентон.

  Дональдсон  улыбнулся  и  понимающе  кивнул.       

  Наконец  они  вышли  к  большой  поляне, на  которой  росла  высокая  оранжевая  трава. Пройдя  ещё  несколько  десятков  метров, они  увидели  силуэт  флайера. Его  носовая  часть  утопала  в траве. Подойдя  ещё  ближе, они  увидели  фигуру человека, одетого  в  скафандр.

- Закройте  шлемы, а  то  он  не  услышит, - попросил  Огивара.

  Астронавты  закрыли  свои  шлемы  и  замахали  Адамсу  руками.

- Нашлись! - радостно  воскликнул  тот  и  тут  же  добавил  более серьёзным  тоном: - Пароль?      

- Да  это  ж  мы! - решил  немного  проверить  его  Барков.

- Пароль, чтоб  вас!..               

- «Спасатели - вперёд!» - хором  ответили  все.

- Какого  известного  человека  спас «Звёздный  Рыцарь»? – продолжал  Адамс.

- Три-четыре! - тихо  скомандовал  Огивара.

- Бьёрна-Олафа  Кристианнсена - заместителя  генерального  секретаря  ООН! – хором  выпалили  все  и  захохотали.

  Адамс  не  выдержал  и  подбежал  к  ним.

- Здорово, часовой! – дружески  хлопнул  его  по  плечу  Барков.

  Адамс  смущённо  заулыбался.

- Открывай  шлём, Джо, - сказал  Огивара.

- А  можно? – с  сомнением  спросил  Адамс.

- Можно! - разрешил  Ченг.

  Адамс  открыл  шлем, и  то  же  самое  проделали  все  остальные. 

  После  приветствий  и  рукопожатий  Дональдсон  с  Барковым  рассказали  Адамсу  обо  всём, что  с  ними  случилось.

- Значит, горючего  у  вас  нету? - спросил  Джо.

- Ни  капли! - ответил  Дональдсон. - Да  и  откуда  ему  взяться, если наш  флайер  разлетелся  на  кусочки!

- И  что  же  нам  теперь  делать?

- Ума  не  приложу! – развёл  руками  капитан.

  Немного  подумав, Адамс  радостно  воскликнул:

- Да, командир, а  рация?!

- Что, «рация»? – не  понял  капитан.

- Она  ведь  у  этого  флайера  в  порядке.

- Ну  и  что?               

- Мы  можем  связаться  с  Ивонной. Она  сюда  прилетит  и  доставит  нам «горючку»! – простодушно  сказал  Адамс.

- Это  исключено, - возразил  Дональдсон. - Ты  же  помнишь, что  мы  полетели  сюда, потому  что  увидели  посадку  какого-то  корабля. Ивонна, значит, сюда, а  тот  корабль - р-раз! - и  к «Рыцарю»! И  возьмёт  его  тёпленьким  и  со  всеми  потрохами! Вот  тогда  уж  мы  точно  застрянем  здесь  навсегда.

- Да, об  этом  я  не  подумал… - озадаченно  почесал  в  затылке  Адамс.

  И  тут  Дональдсона  осенило:

- Придумал! - воскликнул  он. - У  нас  ведь  есть  несколько  грузовых  ракет! Скажем  Ивонне, чтобы  она  послала «горючку» с  одной  из них!

- Отличная  мысль, командир! А  Ивонна  справится?

- Думаю, да.

  На «Звёздном  Рыцаре» действительно  имелось  несколько  так  называемых «грузовых  ракет». Иногда  при  спасательных  операциях  складывались  такие  ситуации, когда  требовались  дополнительные  ресурсы. Часто  необходимо  было  спешно  соорудить  передвижной  госпиталь  или  эвакопункт, или  что-нибудь  ещё. Вот  для  таких  случаев  и  предназначались  грузовые  ракеты  или, попросту говоря, «грузовики». Оснащённые  автопилотом, они  могли  быстро  доставить  всё  необходимое  и  вернуться  обратно. Ракеты  эти  были  разработаны  в  России, и  поставлялись  во  все  страны  мира.

  Капитан  быстро  забрался  в  флайер  и  начал  вызывать  Ивонну. После  долгой  череды  помех  ему, наконец, удалось  услышать  её голос:

- Командир?! Слава  богу, вы  живы! Ах, как  я  рада! Вам  нужна помощь?

  Капитан  кратко  обрисовал  сложившуюся  ситуацию  и  рассказал  о  своей  задумке.

- Хорошо, командир, я  пошлю  к  вам  один  из «грузовиков», но  только  завтра, Сегодня  я  очень  устала, - сказала  ван  Мейер.

- Ладно. Завтра  так  завтра, - согласился  капитан.

- Кстати, я  встала  на  орбиту  как  раз  над  вами. У  вас  видимость  хорошая? – спросила  Ивонна.

- Пока  да, - ответил  Дональдсон.

- Значит  вы  сможете  увидеть «Рыцарь».

- О, нам  было  бы  очень  приятно  его  видеть! – обрадовался  Дональдсон.

- Постараюсь  не  менять  орбиту, - пообещала  Ивонна.

  Капитан  ещё  немного  поговорил, затем  отключил  связь  и спустился  по трапу  вниз  к  своим  друзьям.

- Завтра  Ивонна  пошлёт  к  нам «грузовик», - сказал  он.

  Голубоватое  пятнистое «солнце» медленно  опускалось  за  горизонт. Оно  ровно  светило  бледным  светом  люминесцентной  лампы  и  во  время  полудня, и  сейчас, на  закате.

  Очистив  от  травы  небольшую  площадку, астронавты  развели  костёр, натаскав  веток  из  леса. За  этим  занятием  они  не  заметили, как  наступила  их  первая  на  этой  планете  ночь.

  Небо  было  безоблачно, и  над  головами  Дональдсона  и  его  спутников  раскинулся  причудливый  узор  из  звёзд, совершенно  отличающийся  от  земного  звёздного  неба.

  Наконец, среди  этих  неподвижных  и  бесконечно  далёких  светил  возникла  странная, тускло  мерцавшая  точка, двигающаяся  с  необычайной  быстротой.

- Смотрите, «Звёздный  Рыцарь»! - воскликнул  Митчелл, указывая  вверх.
             
  Астронавты, конечно, сразу  поняли, что  эта  точка  и  есть  их  любимый  корабль, и  грустно  проводили  его  взглядом. В  дальнейшем «Звездный  Рыцарь» появлялся  над  ними  каждый  час.

  На  другой  день  Дональдсон  и  Барков  поочерёдно  сидели  в  флайере, и  регулярно  пытались связаться  с  Ивонной  ван  Мейер. Остальные  астронавты  хлопотали  над  передней  стойкой  шасси, подняв  нос  флайера  с  помощью  пневматического  домкрата.

  За  весь  день  голландка  ни  разу  не  вышла  на  связь, и  Дональдсона  охватило  чувство  тревоги, которое  ещё  более  усилилось  ночью, когда  он  так  и  не  увидел  знакомой  движущейся  звёздочки, хотя  небо  было  такое  же  безоблачное, как  и  накануне. Не  появился «Звёздный  Рыцарь» и  в  следующую  ночь. Капитан  не  находил  себе  места. Теперь  он  был  уверен, что  на  корабле  что-то  произошло.


Рецензии