Глава 14

  Голубое  солнце  медленно  опускалось  за  лес. Завершались  четвертые  сутки  пребывания  Дональдсона  и  его  друзей  на  неизвестной  планете. Разведя  возле  флайера  костёр, астронавты  расположились  возле  него  тесным  кружком. Настроение  у  всех  было  неважное: от  Ивонны  не  было  никаких  известий  уже  три  дня, и  им  давно  уже  стало  ясно, что  с  кораблём  что-то  произошло.

- Итак, ребята, рассмотрим  сложившееся  положение, – вздохнув, начал  Дональдсон.

- Чего  тут  рассматривать, Эндрю! - усмехнулся  Барков, - Вся  ситуация  налицо.

- Не  перебивай. Я  сказал «рассмотрим» не  для  того, чтобы  просто «рассматривать», а  для  того, чтобы  придумать, что  нам  делать  дальше! – сказал  капитан.               

- А-а! Ладно, валяй, - с  улыбкой  кивнул  головой  Барков.

- Связи  с  Ивонной  нет  уже  третий  день. Ночью «Рыцаря» тоже  не  видно. Боюсь, что  с  кораблём  случилась  какая-то, мягко говоря, неприятность. Не знаю, может, корабль  просто  перескочил  на  другую  орбиту, и  поэтому  мы  его  не  видим, а  может, случилось  самое  страшное: на  корабль  напали, так же, как на «Эклиптику», и  забрали  его  с  собой. В  этом  случае  мы  можем  остаться  здесь  навсегда. Поэтому  будем, как  говорится, надеяться  на  лучшее  и  готовиться  к  худшему. Помощи  нам  ждать  неоткуда. Надеяться, что  Ивонна  пришлёт  горючее  уже, по-моему, бессмысленно. Поэтому  я  думаю, что  нам  надо  где-то  достать  воду  и  добыть  из  неё  водород. Всё  необходимое  для  этого  у  нас  есть. В  космосе  скорость  флайера  довольно  приличная, и  мне  кажется, мы  сможем  добраться  до  оживлённых  мест, где  нас  могут  подобрать. А  вы, ребята, что по  этому  поводу  думаете?

- А  почему  бы  нам  просто  не  докопаться  до  воды? Ведь  здесь же, наверняка, есть  грунтовые  воды, - предложил  Адамс.

- Не  понял, - сказал  капитан, - Как  это - «докопаться»? Чем  это  ты собрался  копать? Лопат-то  у  нас  нету.

- Бластером, конечно, - невозмутимо  произнёс  Адамс.

  Все  засмеялись.

- То  есть  я  хотел  сказать «лучом  бластера», – поправился  Адамс.

  Его  друзья  рассмеялись  ещё  громче.

- Что  я  такого  сказал? - недоумевал  Джо.

- Да  ты  знаешь, что  только  для  того, чтобы  выжечь  лучом  ямку  глубиной  в  полтора  метра, тебе  придётся  стоять  с  бластером  несколько месяцев! – пояснил  ему  Барков.

- А  если  все  вместе? - не  унимался  Адамс.

- Да, получится  быстрее, но  ненамного. Даже  если  поставить  бластеры  на  максимум. Ведь  это  земля  всё-таки, а  не  дерево. Да  и  к  тому  же  это  очень  опасно!

- Почему? – спросил  Джо.

- Постой-ка  не  шевеля  рукой  несколько  часов, да  ещё  с  бластером! Да  уже  через  четверть  часа  твоя  рука  задрожит, как  у  пьяницы, а  луч  будет  так  плясать, что  запросто  сможет  срезать  ноги  у  двух-трёх  человек, стоящих  рядом!

- Но  даже  если  мы  сможем  прожечь  этот «колодец», нам  всё  равно  придётся  ещё  столько  же  времени  фильтровать  эту  воду, прежде  чем  получить  из  неё  водород, – добавил  Ченг.

- Да, может, здесь  вода  не  только «аш  два  о», а  ещё  куча  всяких примесей! Поэтому  если  её  не  фильтровать, может  получиться  не  водород, а  чёрт-те  что! - сказал  Дональдсон  и, немного  подумав, добавил: - Нет, такой способ  добывания  горючего  нам  не  подойдёт.

- Так  что  же  нам  делать? - спросил  Адамс.

- Я  думаю, мы  должны  куда-нибудь  пойти  и  принести  воду. У  нас  же  есть  несколько  использованных  емкостей  из-под  питьевой  воды, - подумав  произнёс  капитан.

- А  флайер? - тихо  спросил  Свенссон.

- Оттащим  его  в  лес  и  спрячем  там.

- На  руках?! - воскликнул  Митчелл.

- Ну  почему  обязательно  на  руках?! Вы  что, меня  совсем  за  диктатора  держите? – возмутился  Дональдсон. - Я  включу  антиграв, а  вы  будете  легонько  подталкивать  флайер, держась  за  стойки  шасси.

- Гениально! – похвалил  его  Свенссон.               

- Да, это  мысль, - одобрил  Барков.

- Но  мне  кажется, оставлять  флайер  просто  так  нельзя. Надо, чтобы  кто-нибудь  из  нас  охранял  его. Так, на  всякий  случай, - заметил  Огивара.

- Да, Таканори  прав, - согласился  Митчелл, - к  тому  же  если  Ивонне удастся  связаться  с  нами, кто-то  же  должен  принять  её  сообщение  или «посылку».

- Думаю, для  охраны  флайера  вполне  достаточно  двух  человек, - решил  Дональдсон.

- В  таком  случае  я  останусь, - невозмутимо  произнёс  Огивара.

- Так, ладно, Огивара. Кто  ещё? - спросил  капитан.

- Мм… Я, - неуверенно  сказал  Адамс. Было  заметно, что  в  нём происходит  внутренняя  борьба, и  Дональдсон  заметил  это. Было  очевидно, что  молодой  астронавт  разрывается  между  желанием  остаться  и  помочь  Огиваре  и  желанием  пойти  с  капитаном.

- Точно? - недоверчиво  переспросил  Дональдсон.

- Да, сэр.

- Ты  уверен?

- Да, сэр.

- Ладно, остаёшься  с  Таканори.

- Спасибо! – с  улыбкой  поблагодарил  Адамс.

- Не  за  что. Ладно, ребята, давайте  спать. Завтра  денёк будет… трудный, - зевнув, проговорил  Дональдсон.

                *    *    *

  На  следующий  день  всё  было  сделано  так, как  задумано: капитан  запустил  антигравитационный  двигатель, а  его  товарищи, ухватившись  за  стойки  шасси, отбуксировали  флайер  к  кромке  леса. Там  Дональдсон «прорубил» для  флайера  дорогу, выстрелив  из  лазерной  пушки  по  деревьям, и  после  того  как  капитан  задвинул  крылья, флайер  осторожно  втащили  в  образовавшееся  между  деревьями  пространство. В  лесу  Дональдсон  выключил  антиграв, и  флайер мягко  опустился  на  траву. Капитан  же  спустился  по  трапу на  землю  и  полюбовался  на  результат  их  работы.

- Надо  его  на  всякий  случай  закрыть  чем-нибудь, - сказал  он.

  Все  тотчас  же  принялись  заваливать  флайер  ветками  и  минут  через  двадцать  он  оказался  полностью  скрыт  под  большой  кучей  веток  и  листьев. Лишь  внизу, на  уровне  трапа, и  вверху, на  стёклах  кабины, оставили  небольшие  пространства  свободные  от  веток.

- Неплохо, неплохо, - удовлетворённо  произнёс  Дональдсон, внимательно  рассмотрев  плоды  их  деятельности.

- Нормально, - коротко  сказал  Свенссон.

- Что, ребята, как  думаете, понравится  вам  здесь? - спросил  капитан, повернувшись  к  Огиваре  и  Адамсу.

- Темновато, но  в  общем-то  нормально, - кивнул  головой  Адамс.

- Пит? - позвал  Дональдсон.

- Да? - отозвался  Барков.

- Думаю, нам  нужно  вот  как  сделать: сейчас  мы  впятером  пойдём куда-нибудь, найдём  воду  и  принесём  её  сюда, сколько  сможем. Затем  здесь  выделим  из  неё  водород  и  наполним  им  баки. Думаю, полученного  водорода  вполне  хватит, чтобы  долететь  до  источника  воды. А  там  уж  можно  будет  заполнить  баки  под  завязку. Правильно?

- Да, конечно. Не  будем  же  мы  бегать  с  емкостями  взад-вперёд! 

- Ну  что, пошли?

- Пошли, - кивнул  Барков.

- Джо, Таканори, до  скорого!

- Пока! – сдержанно  попрощался  Огивара.

- До  скорого, командир! Удачи  вам, ребята! – помахал  рукой  Адамс.

  Дональдсон, Барков, Свенссон, Ченг  и  Митчелл  отправились обратно на  поляну, где  стоял  недавно  флайер..

- Куда  пойдём? - спросил  Барков.

- Я  думаю, вон  туда - к  югу, - поразмыслив, решил  капитан. - Там, по-моему, большое  свободное  пространство.

- Да, точно, - подтвердил  Митчелл, - я  видел, когда  мы  с  Таканори  садились.               

  Вся  пятёрка  дружно  повернула  на  юг. Ноги  астронавтов  по  колено  утопали  в  жесткой  оранжевой  траве. Голубое  солнце  светило  тускло, но  воздух  прогревался  хорошо.

- Ну  что, командир, о  чём  думаете? - спросил  Ченг.

- Да  вот, на  солнце  здешнее  смотрю.

- Вы  ведь  его  уже  видели, и  не  раз, - улыбнулся  доктор.

- Да, видел, конечно. Интересное  оно  какое-то.

- И  что  же  в  нём  такого  интересного? – с  улыбкой  поинтересовался доктор.

- Голубые  звёзды  обычно  очень  горячие, верно?

- Верно, - подтвердил  Ченг.

- Судя  по  здешней  температуре, эта  звезда  тоже  достаточно  горячая. Однако  такое  количество  пятен  встречается  чаще  всего  на  холодных  звёздах. Тебе  это  не  кажется  странным? – спросил  Дональдсон.

- Да, меня  это  тоже  удивляет, хоть  я  и  не  большой  специалист  в этом  вопросе. Не  знаю… - пожал  плечами  Ченг. – Может, у  неё  есть  множество  холодных  участков, а  может, у  этой  звезды  необычный  химический  состав… не знаю… Всякое  бывает.

  Они  упрямо  шли  вперёд, меряя  шагами  неизведанную  планету. Казалось, вокруг  было  тихо  и  безжизненно, и  только  ветер  лениво  раскачивал  оранжевые   стебли  странной  жёсткой  как  проволока  травы. Эта  таинственная  тишина  действовала  на  них  угнетающе, и  в  их  души  постепенно  заползало  необъяснимое  чувство  тревоги. Все  шли  молча, время  от  времени  поглядывая  по  сторонам. Планета  таила  в  себе  какие-то  неожиданности, и  они  чувствовали  это  всем  телом.               

  Один  километр  сменялся  другим, но  картина  не  менялась. Вокруг  было  всё  то  же  необъятное  оранжевое  поле. За  день  им  удалось  пройти  километров  двадцать.

  Постепенно  надвигались  сумерки.   

  На  горизонте  стали  вдруг  вырисовываться  какие-то  странные столбы. Подойдя  ближе, астронавты  увидели  лес, а  точнее  говоря, то, что  от  него  осталось.

  Больше  половины  деревьев  было  повалено. На  остальных   полностью  отсутствовали  кроны, как  будто  их  кто-то  обглодал. На  их  стволах виднелись  широкие  полосы  содранной  коры. Стволы  лежащих  деревьев  были  по  большей части  раздавлены  и  сломаны. 

- Что  произошло  с  этим  лесом?! - воскликнул  Барков.

- Здесь  кто-то  побывал, - как  всегда  спокойно  заметил  Свенссон.      

- И  этот  кто-то  был  явно  не  маленький, – добавил  капитан.

  Некоторое  время  они  продолжали  стоять на месте, удивлённо  разглядывая  изуродованный  лес. Митчелл  отправился  было  вперёд, но  через  несколько  шагов споткнулся  и  упал, взмахнув  руками:

- Ай! – крикнул  он  коротко.               

- Сэм!! - бросились  все  к  нему.

  Митчелл  лежал  на  дне  огромной  впадины, глубиной  больше  метра.

- Я  тут  в  яму  упал, - усмехнулся  он, вставая  на  ноги.

- Никакая  это  не  яма, - бросил  Свенссон.

- Не  яма?! - удивился  Митчелл.

- След, - спокойно  произнёс  Магнус.

  Митчелл  изумлённо  осмотрелся. Присмотревшись  внимательнее, Дональдсон  понял, что  Свенссон  прав - эта  яма  являлась  отпечатком  гигантской  четырёхпалой  конечности  какого-то  монстра.

  Астронавты  медленно  обошли  гигантскую  вмятину. Митчел  проделал  то  же  самое  внутри  неё.

- Невероятно! - воскликнул  Барков. - Пятнадцать  метров  в  длину! Такого  даже  в  страшном  сне  не  увидишь!

- Это  похоже  на  след  динозавра, - предположил  Ченг, - но  каковы  размеры!

- Масса  тоже, видать, нешуточная, - заметил  Дональдсон. Нагнувшись  к  краю  ямы, он  поднял  кусок  земли  и  размял  его  в  руках. - Почва  довольно  жесткая. Но  тем  не  менее  это  чудище  продавило  её  более  чем  на  метр!

- Э-э, да  тут  полно  таких  следов! - воскликнул  Митчелл. Он выбрался  из  огромной  вмятины  и  теперь  разгуливал  где-то  в  сторонке.

  Все  подбежали  к  нему. Сэм  стоял  на  краю  второго  такого  же  следа.

- Это  та  же  самая  нога, - сказал  Ченг, - или  нога  того  же  ряда.

- Вон  там  остальные, - указал  Свенссон  куда-то  вправо.             

  Оказалось, что  следы  расположены  в  шахматном  порядке. Между  двумя  рядами  следов  протянулась  длинная  канава  в  полметра  глубиной  и  шириной  в  семь  метров. Скорее  всего, это  был  след  от хвоста  гигантского животного. Астронавты  принялись  измерять  расстояния  между  впадинами. Полученные  результаты  бросали  в  дрожь!

- Больше  ста  метров  между  двумя  отпечатками  одного  ряда! Сорок  или  сорок  пять  метров  между  рядами  следов! С  ума  можно  сойти! - изумлялся  Ченг.

  Весь  дальнейший  вечер  прошёл  за  обсуждением  этого  открытия. Незаметно  подкралась  тёплая  безлунная  ночь. Из  остатков  помятых  деревьев  они   развели  костёр. Устанавливать  палатку  было  неохота, поэтому  спать  легли  прямо  на  землю  возле  костра. На  страже  сначала  поставили  Митчелла. Через  четыре  часа  его  сменил  Свенссон. Сначала  он  неспешно  разгуливал  возле  костра, потом  сел  на  землю  и  стал  думать  о  чём-то  своём, а  потом  и  вовсе  задремал.

                *    *    *

  Сквозь  сон  Дональдсон  почувствовал, что  почва  под  ним  вздрогнула, и  сразу  же  проснулся.

- Землетрясение! - закричал  он, вскакивая  на  ноги.

  Свенссон  тоже  встал  и  изумлённо  озирался  по  сторонам.

  Вокруг  плотной  стеной  стоял  густой  туман. Видно  было  всего  лишь метров  на  пять, не  больше. Почва  продолжала  время  от  времени  ритмично  вздрагивать. Через  пару  минут  все  астронавты  уже  были  на  ногах:

- Что  происходит? - спросил  Барков.

- Что  случилось? - произнёс  Ченг, протирая  глаза.

- Понятия  не  имею, - пожал  плечами  капитан, - землетрясение, что  ли? Или  как  его  тут  назвать?..               

- Не  похоже, - коротко  отозвался  Свенссон.

- Смотрите! - воскликнул  Митчелл.

  Все  быстро  повернулись  и  увидели, как  сквозь  туман  на  них  движется  что-то  невероятно  огромное!

- Бластеры  на  полную  мощность! Импульсный  режим! Стрелять  только  по  моей  команде! - тихо  приказал  Дональдсон.

  Тёмная  масса  неумолимо  приближалась. Наконец, сквозь  туман  стали  угадываться  контуры  исполинского  животного. Это  было  существо, похожее  на  динозавра. Оно  медленно  передвигалось  на  четырёх  гигантских  ногах, сотрясая  почву  при  каждом  шаге. Ровная  прямая  спина  плавно  переходила  в  длинную  могучую  шею, а  голова  чудовища  терялась  где-то  на  тридцатиметровой высоте. Сзади  туловище  также  плавно  переходило  в  толстый  длинный  хвост. С  груди  животного  свисала  пара  неуклюжих  когтистых  лапок, которые  выглядели  нелепо  и  непропорционально, как  будто  кто-то  прилепил  их  просто  так - от  нечего  делать. Судя  по  всему, именно  это  животное  оставило  исполинские  следы.               

  Чудовище  приблизилось  настолько, что  стала  заметна  его  светло-коричневая  кожа  с  фиолетовыми  пятнами.

- Тихо, ребята, не  шевелитесь, - прошептал  Ченг, - если  эта  тварь  близка  к  рептилиям, она  не  должна  видеть  то, что  неподвижно.               

- А  если  она  не  из  рептилий? - спросил  Свенссон.

- Тогда  не  знаю, - пожал  плечами  доктор. 

  И  тут  монстр  быстро  наклонил  голову  к  земле. Его  голова  тоже  оказалась  поразительно  похожа  на  голову  динозавра  с  той  лишь  разницей, что  из  его  пасти  торчали  два  длинных  клыка.

  Тускло  сверкнули  два  больших  жёлтых  глаза  с  чёрными продолговатыми зрачками, которые  располагались  не  вертикально, как  у  земных  рептилий, а  горизонтально. Всего  лишь  секунду  исполинское  чудовище  разглядывало  маленькую  кучку  людей  в  белых  скафандрах, затем, широко  раскрыв  ужасную  пасть  со  множеством  острых  зубов, каждый  из  которых  был  сантиметров  сорок  высотой, издало  чудовищной  силы  рёв, от  которого  у  астронавтов  едва  не  лопнули  барабанные  перепонки, и  стремительно  бросилось  на  отважную  пятёрку  спасателей, стремясь  заглотить  их  всех  одним  махом.

  Но  астронавты  успели  отскочить  в  разные  стороны, и  широко  разинутая  пасть  монстра  со  всего  размаху  врезалась  в  землю, подняв  своим  дыханием  тучи  пыли.

- Огонь, ребята, огонь! - закричал  Дональдсон, нажимая  на  спусковой  крючок  своего  бластера.

  Из  дула  вырвался  тонкий  красный  луч  и  пронзил  голову монстра насквозь. В  ту  же  секунду  капитан  почувствовал  отвратительный  запах  палёной  плоти.    

  Но  громадное  животное  не  упало, как  ожидал  Дональдсон. Высвободив  голову  из  земли, оно  снова  бросилось  на  них. Однако  им  опять  удалось  увернуться, и  клыкастая  голова  с  треском  врезалась  в  лежащие  на  земле  исковерканные  деревья.

- Огонь, чёрт  возьми!! - заорал  Дональдсон, выпуская  в  голову  монстра  новый  луч.

  В  ту  же  секунду  огромную  голову  пронзили  еще  несколько  лучей. Озверевшее  чудище  принялось  топтать  ногами  всё  вокруг. Похожие  на  гигантские  колонны, четырёхпалые  конечности  с  грохотом  вонзались  в  землю, поднимая  тучи  пыли, и  астронавты  с  трудом  уворачивались  от  этих  страшных лапищ. Изгибая  свою  толстую  шею  под  невероятным  углом, монстр  снова  бросился  на  них, с  хрустом  пережёвывая  попавшие  в  пасть  стволы  деревьев.

  Дональдсону  прямо  в  лицо  брызнуло  что-то  противное  и  липкое. Он  провёл  по  нему  рукой  и  посмотрел  на  свои  пальцы. Они  были  вымазаны  чем-то жёлтым. Оказалось, что  один  из  лучей  попал  монстру  прямо  в  глаз, который  моментально  лопнул, и  его  содержимое  забрызгало  Дональдсона  с  головы  до  ног. Пока  капитан  с  отвращением  отплёвывался, мимо  него  в  очередной  раз пронеслась  изувеченная  голова  чудища  на  толстой  пятнистой  шее, обдавая капитана  тяжёлым  горячим  дыханием. Секунду  спустя  клыки  ящера  с  шумом  вонзились  в  землю. С  трудом  выдернув  их, монстр  снова  поднял  голову, и…

  И  тут  произошло  нечто  совершенно  неожиданное: маленькие  трёхпалые  лапки  монстра  вдруг  быстро  вытянулись  и  стремительно  метнулись  к  Дональдсону!

  Капитан  на  мгновение  оцепенел  и  успел  увернуться  только  в  самый  последний  момент. Коготь  чудовища  зацепился  за  рукав  и  прорвал  одну  из  многочисленных  оболочек  скафандра.

- Ах  так, да?! Ну, крокодил  чёртов, считай, что  ты  труп! – вскричал капитан.    

  Большим  пальцем  левой  руки  он  переключил  бластер  в  режим  непрерывной  стрельбы  и  полоснул  лучом  по  могучей  шее  чудовища.

  Голова  и  большая  часть  шеи, отделившись  от  тела, стали  стремительно  падать.

- Берегись!!! – истошно  закричал  Барков.

  Астронавты  бросились  врассыпную, стремясь  убежать  как  можно  дальше.

  Голова  монстра  глухо  шмякнулась  на  землю. Исполинское  обезглавленное  тело, покачнувшись, грузно  завалилось  на  бок, подняв  большую  тучу  пыли  и  земли, накрывшую  их  с  головой.

- Эй, ребята, где  вы?! - крикнул  Дональдсон, тщетно  пытаясь  хоть  что-нибудь  разглядеть  в  поднявшейся  пыли.

- Здесь  мы! - послышался  глуховатый  голос  Свенссона  откуда-то  издалека.

- Здесь… тьфу, дьявольщина, ни  черта  не  видно! Здесь  я! - откуда-то  слева  откликнулся  Барков.

- Я  тут, командир! - отозвался  Ченг.

- Уф… уф… уф… здесь… уф… уф… здесь  я! – справа  от  капитана  ответил  запыхавшийся  Митчелл.

- Все  живы? - спросил  Дональдсон.

- Да, командир! - почти  хором  ответили  они.

- Никого  не  задело?

- Да, вроде, нет, - снова  отозвался  Барков.

- Нет, всё  нормально, - спокойно  произнёс  доктор.

  Когда  земля  и  пыль  осели, им  удалось  получше  рассмотреть  друг  друга, и  то, что  было  вокруг. Туман  уже  рассеялся, и  перед  ними  открылась  жуткая  картина: огромная  туша  монстра  распростёрлась  на  земле  более  чем  на  сотню  метров. Тело  ящера, покрытое  гладкой  пятнистой  кожей, валялось  на  левом  боку, и  из  разрезанной  толстой  шеи  вытекала  густая  фиолетовая кровь. Поскольку  лазерный  луч  мгновенно  прижёг  рану, кровь  вытекала  не  очень  обильно. Изрешеченная  голова  ящера  валялась  неподалёку.

- Ну  и  ну-у! - протянул  Ченг. - Вот  это  зверюга!

- Да-а! - облегчённо  вздохнул  Свенссон. - Это  было  непросто!

- Ух  ты! Всё-таки  мы  с  ним  справились! Я  уж  думал, что  оно проглотит  нас, как  устриц! - пробормотал  Митчелл. Осмотрев  останки  монстра, он  присвистнул  и  добавил: - Прекрасный выстрел, командир! Хорошо, что  вы  не  растерялись.

- Он  достал  меня, - сказал  Дональдсон, раздражённо  махнув  рукой. - Да  тут  ещё  эти  проклятые  лапы!

- Да-а, Эндрю! Похоже  он  достал  тебя  во  всех  смыслах  этого  слова! – усмехнулся  Барков.

- Вот  именно, - кивнул  капитан.

- Интересно, почему  они  так  вытянулись? - произнёс  Ченг, пнув  ногой  одну из  лап, растянувшуюся  более  чем  на  пятнадцать  метров.

- Я  вижу, ты  хотел  бы  препарировать  этого  динозавра! - сказал  капитан.

- Да, конечно. Для  науки  это  было  бы  очень  инте…

- К  сожалению, я  не  могу  предоставить  тебе  такую  возможность. Мне  кажется, мы  должны  как  можно  быстрее  смыться  отсюда.

- Да, конечно  ты  прав, командир. Но  можно  я  хотя  бы  возьму образец  крови? – спросил  доктор

- Делай  что  хочешь, только  побыстрее, - разрешил  капитан.

- Я  мигом, командир.

  Доктор  подошёл  к  фиолетовой  луже  и  снял  заплечный  ранец. Порывшись  в  нём, он  достал  одну  из  своих  многочисленных  пробирок  и, окунув её  в лужу, зачерпнул  немного  густой  фиолетовой  крови  монстра. Вытащив  из  кармана  электронный  термометр, он  опустил  его  в  пробирку.

- Температура  крови  средняя. Не  низкая - как  у  рептилий, но  и  не высокая - как  у  теплокровных, – пробормотал  он, ни  к  кому  не  обращаясь.

  Заткнув  пробирку  пластиковой  пробкой, он  положил  её  обратно  в  ранец. Скафандр  Ченга  отличался  от  других  наличием  заплечного  ранца  с  большим  красным  крестом. В  нём  имелось  множество  всяких  отделений  для  специальных  небьющихся  пробирок, медицинских  инструментов, пакетов  с  кровезаменителем, для  портативного  микроскопа  и  для  многого  другого. На «Звёздном  Рыцаре» имелись  ещё  два  таких  ранца - про  запас. Ранец  закреплялся  на  спине  с  помощью  двух  крючкообразных  замков  и, пристроив  его за  спиной, доктор  пошевелил  его  чтобы  крючки  попали  в  специальные  углубления, и  сильно  дёрнул  вниз. Послышался щелчок. Это  означало, что  замки  сработали.

- Всё, я  готов! - сказал  Ченг. - Пошли!

- Пошли, ребята! - махнул  рукой  Дональдсон.

  Перейдя  цепочку  гигантских  следов, они  направились  дальше, шаг  за  шагом  углубляясь  в  пространство  таинственной  планеты.

                *   *   *

  Пройдя  ещё  километров  десять, они  увидели  темную  полосу  на  горизонте.
               
  Дональдсон  достал  из  кармана  на  боку  портативный  бинокль, похожий  на  узкую  приплюснутую  коробочку, и  поднёс  его  к глазам.

- Это  снова  лес, - сказал  он, - очень  густой  и  высокий.

- Командир, там  что-то  есть! - указал  Свенссон  куда-то  вправо.               

- Где? – спросил  Дональдсон.

- Да  вон  там, видишь? Тёмные  точки.

  Капитан  разглядел  тёмные  точки  на  горизонте. Присмотревшись  внимательнее, он  заметил, что точки  движутся  и  увеличиваются  в  размерах.

- Чёрт  возьми, они  приближаются! - воскликнул  он.

- Они  слева, командир! - сказал  Митчелл.

- И  сзади, - добавил  Ченг.

  Оглядевшись, Дональдсон  убедился, что  тёмные  точки  обступили  их  с  трёх  сторон.

  И  тут  почва  вздрогнула  у  них  под  ногами. Капитан  снова приложил  к  глазам  бинокль. Перед  ним  открылась  невероятная  картина: на  них  надвигались  полчища  самых  разнообразных  животных. Здесь  было  несколько монстров, подобных  тому, которого  они  убили. Ещё  больших  размеров  достигали  ящеры, похожие  на  тиранозавров. Даже  на  таком  расстоянии  Дональдсон  различил  их огромные  зубы, не  помещавшиеся  в  пасти. Здесь  были  и  большие  длинношеие «диплодоки» с  головами, утыканными  длинными  колючками, и  горбатые «бронтозавры» с  единственным  рогом  посреди  лба, и «стегозавры» с  длиннющими  колючими  хвостами, и  странные  безногие  чудища, передвигающиеся  ползком - как  змеи, и  гигантские  напоминающие  крокодилов  существа  на  невероятно  длинных  ногах, и  большие ящерицы, похожие  на  варанов, но  с  головами  утконосов, и  ещё  множество  всяких «завров», ящериц, «тритонов» и  прочих  удивительных  тварей, словно  бы  сошедших  с картин  Иеронима  Босха. Когда  вся  эта  армада  подошла  ближе, стали  заметны  и  животные  меньших  размеров. Среди  них  были  и  большие  нелетающие  птицы  с  зубастыми  клювами, и  четырёхметровые «динозавры» с  утиными  носами, маленькими  неуклюжими  передними  лапками  и  сильно  развитыми  задними  ногами, которыми  они  смешно  взбрыкивали  на  бегу. Были  здесь  и  толстые «жабы», неуклюже  ковылявшие  на  изогнутых  лапах, и  совсем  уж  невероятные  трёхметровые  существа  с  округлым, покрытым  густой  серой  шерстью  телом, большую  часть  которого  занимал  огромный  зубастый  рот, с  длинными, почти  доходившими  до  земли, лапами  с  огромными  когтями  и  с  такими  же  когтистыми короткими  нижними  конечностями, на  которых  эти  существа  проворно  передвигались. Дональдсон  был, конечно, не  из  робкого  десятка, но  при  виде  этого жуткого «зоопарка» его  бросило  в  дрожь.

  От  могучих  шагов  всех  этих  многотонных  монстров  земля  под  ногами  астронавтов  заходила  ходуном.

- Думаю, нам  надо  бежать  отсюда  в  лес, - сказал  капитан, - самые  быстрые  из  них  будут  здесь  через  две-три  минуты.

- С  чего  это  мы  будем  от  них  драпать, как  перетрусившие  зайцы! – возразил  Барков. - Посрезаем  им  башки, да  и  все!

- Пока  ты  будешь  срезать  башки  великанам, маленькие  подбегут  и  слопают  тебя  за  милую  душу! К  тому  же  при  непрерывной стрельбе  энергия  бластера  быстрее  расходуется! – привел  достаточно  веские  доводы  Дональдсон, чтобы  не  оставаться  на  открытом  месте.

- Чёрт, я  об  этом  не  подумал! Ладно, побежали!

  И  они  во  всю  прыть  помчались  к  лесу. Скафандры  сковывали движения, поэтому  когда  они  к  нему  подбежали, звериная  орава  была  уже  совсем  близко.

- Командир, сверху! - воскликнул  Свенссон.

  Дональдсон  поднял  голову  и  едва  успел  заметить  пикируещее  на  них  с  воздуха  крылатое  существо  метра  полтора  длиной, с  длинной  изогнутой  шеей, узкой  головой, с  такой  же  узкой  пастью, «набитой»  множеством  острых  зубов, с  большими  перепончатыми  крыльями  и  с  длинным  тонким  хвостом.

  Вскинув  бластер, Дональдсон  выстрелил, почти  не целясь. Крылатый  монстр  камнем  рухнул  к  его  ногам, едва  не  зацепив  крылом.               

- Что  вы  стоите?! Бегите  быстрее  в  лес! - крикнул  капитан.

- А  ты? – с  тревогой  в  голосе  спросил  Барков.

- Я  догоню  вас. Бегите, чёрт  вас  возьми!

  Четверо  астронавтов  скрылись  в  лесу, а  Дональдсон  нажал  на  спусковой  крючок  и, поведя  бластером, описал  лучом  полукруг. Несколько  монстров  грузно  шмякнулись  оземь, лишившись  своих  голов, но  Дональдсон  этого  уже  не  видел. Нырнув  в  лесную  чащу, он  бросился  догонять  своих  друзей.

- Что, Сэм, не  жалеешь, что  не  остался  на «Рыцаре»? - спросил  он  на  бегу  у  Митчелла.

- Не-ет! - смеясь, ответил  тот. – Конечно, нет! Такого  на  нашем  корабле  не  увидишь!

  Продираясь  сквозь  кустарники, они  старались  как  можно  быстрее  продвигаться  вперёд. Сзади  поначалу  слышался  многоголосый  могучий  рёв  и  треск  ломающихся  деревьев, но  потом  всё  стихло, поскольку  лес, видимо, оказался  слишком  густ  и  высок  даже  для  исполинских «динозавров». Правда, некоторые  низкорослые  животные  попытались  преследовать  отважную  пятёрку, но  были  сразу  же  поражены  лучами.

- Ты  был  прав, командир, - сказал  Ченг, пробираясь  сквозь  колючий  кустарник, - они  не  полезли  за  нами.

- А  ты  видел  то  летающее  чудище, которое  я  подстрелил? - спросил капитан.

- Да, видел. Чудное  создание!

- Вот, наверно, из-за  такого  создания  наш  флайер  и  упал.


Рецензии