Слово Гёр в английском и татарских языках
В татарском языке слово «Гёр» произносится с более мягким «Ё», и пишется как буква «О», но с горизонтальной чёрточкой внутри.
Наверное, профессиональные филологи могут обрушить на мои археологические изыскания в словарных залежах различных языков, - множество критических замечаний, но я всё же рискну поделиться своими находками.
Заинтересованность словом «Гёр» у меня появилось когда на этикетке чеснока прочитал на английском языке «Garlic», и, прочитал это слово по буквам на татарском языке, - получилось = Гёрлик =, это я перевёл с татарского на русский следующим образом: = ВОСХИТИТЕЛЬНЫЙ, превосходный, приятный, весёлый, буйный (в росте), Красивый (в зелени во время роста).
Для верности посмотрел в татарско-русском словаре, - там прочитал:
Гёрляргя = 1.ворковать. 2.журчать. 3.шуметь, гудеть.
Но в разговорной речи перевод этого слова имеет больше понятий: - буйствовать, веселиться, восхищать, быть превосходным, быть приятным, быть красивым очень.
Существуют в разговорной речи такие фразы:
Гёрляп уся = буйно (восхитительно, весело) растёт.
Гумер гёрляп утя = жизнь превосходно (восхитительно, весело, буйно, приятно ) проходит.
Я выделил корень этого слова и перевёл так:
Гёр = восхитительный, весёлый, буйный, приятный, превосходный, красивый, шумный, журчащий, воркующий, гудящий.
В англо-русском словаре нашёл слово «Garlic» = чеснок, и , обнаружил слова с корнем «Гёр», правда , на английском языке буква «r» не произноситься в наше время, но, видимо, в древние времена произносился, - она же пишется в слове.
И вот как я прокомментировал переводы слов с корнем «Гёр»:
Garland = гирлянда , = весёлая страна(создающий весёлое место).
Garden = сад = восхитительный, приятный, весёлый (участок).
Garment = одежда, одеяние = приятная, превосходная, восхитительная (внешность).
Garret = мансарда, чердак = восхитительное, приятное, превосходное, весёлое (дополнение к дому или к кровле).
Вот так , оказывается, наши слова в разных языках связаны между собой через археологическую древность!
Удивляйтесь, или , критически усмехайтесь, воспринимая это как анекдот, - что тоже на пользу!
2013г. г. Уфа.
Свидетельство о публикации №213042600446