Случай в библиотеке. Сон

Антон ТЮКИН

СЛУЧАЙ В БИБЛИОТЕКЕ. СОН
ВОЛЬНАЯ ФАНТАЗИЯ ПО МОТИВАМ СТИХОТВОРЕНИЯ
МАРКА СТРЕНДА “ПОЕДАНИЕ ПОЭЗИИ”*

Посвящается Ольге К.

Чернильный, (не черничный) рот, как грот
Течет и капает. На языке густеет
Фантазий, мыслей быстрый оборот.
Я всех счастливее. На свете холостее,

Верней, свободнее меня – библиотекарша одна,
Что с ужасом глядит, своим глазам не веря
Так, словно бы аппендикс я
Сам режу ножиком – при ней,

Как будто зверя
Чудовищного увидала мисс.
В глазах – тоска и ужас. Руки - к платью.
Как будто вурдалак завис
Над пыльной полкою прервав покой.

К проклятью кривится старой девы чахлый рот.
Да глупое проклятие не берет
Меня. Уже доедены стихи. Свет меркнет.
Ближе топот, лай собаки.

Секьюрити готовы для атаки
Глаза ворочают. Шерсть дыбом на щенке.
Мисс топает ногой и горько плачет.
Охранник пребывая в раже резво скачет,
Да клацает зубами пес на поводке.

Пред шкафами бардак и кутерьма:
Так жаль им рукописного дерьма!

* * *

Я прыгнул с верхотуры. Дыбом шерсть.
Решительный и неминуемый, как смерть,
Я сам собою стал. И я пошел в атаку.

Сам превратившись вот в такую же собаку
Я к старой мисс поближе подхожу.
Вот ткнулся носом. Вот я руки ей лижу.

Она кричит, а я с другой собакой
Оскалившись на нее же, глупую, рычу.
А после вместе на охранника ворчу.

Еще мгновение, и мы в атаку
Идем. Враги скрываются меж полок.

Мы прыгаем. Мы снова рождены.
Мы треплем, рвем, кусаем мартиролог,    
Ломая стены пыльные тюрьмы
Их – скучной и скупой, библиотечной,

Которая иным казалась вечной.
Ну, что ж? Мы им сочувствуем.
Мы воем мир приветствуем:
“Увы!”

26.04.13 

* Марк Стренд (род. в 1934 г.) - Американский поэт, писатель, переводчик. C 1981 года профессор английского языка в Университете штата Юта (США); в 1990-91году был поэтом-лауреатом США.


    


Рецензии