В поисках правдивой информации

 
     В Советском Союзе многое скрывалось, запрещалось, искажалось, но о многом можно было узнать, если уметь читать «между строк». Чем и занималось большинство населения. Интересное полушутливое разъяснение сделал  диктор Би-Би-Си о том, как надо понимать коммюнике, которые составляют советские дипломаты после переговоров с делегациями других стран. Если сказано, что встреча прошла в деловой атмосфере, значит у сторон крупные противоречия. Если сказано, что встреча прошла в дружеской атмосфере, то ни о чем не договорились, если встреча теплая и дружеская, то какие-то сдвиги были и т.д. Не уверен, что я процитировал точно, но смысл ясен – сплошное лицемерие.
     Из-за отсутствия объективной информации, сведения об Израиле приходилось черпать «между строк» из антисионистской литературы, которой были завалены прилавки. Некоторые книги были довольно объективными, хоть и не выходили за границы дозволенного советской цензурой. Так в книгах журналиста по Ближнему Востоку Кондрашова о Шестидневной войне «С  черного хода» и «День седьмой, как день первый», и, уже в соавторстве со своим сыном, о гражданской войне в Ливане (название запамятовал), я узнал кое-что новое. Например, об израильском разведчике Эли Когене.
     Очень много я почерпнул из антисионистских брошюр и книг, критикующих иудаизм.
Из книги «Критика иудейской религии» я узнал о еврейской истории. Из брошюры «Сионизм – отравленное  оружие империализма» я узнал о евреях миллионерах и о евреях СССР, из брошюры «Вооруженные силы Израиля» об израильской армии и т.д. У меня скопилась целая библиотечка антисионистской литературы.
     Иногда появлялись статьи Бовина, который хоть и не высказывался вразрез с общей политикой партии, но пытался представить  мнение и противоположной стороны, что уже было немало. По-моему, он первый предложил при Горбачеве наладить отношения с Израилем.
     И еще была газета «За рубежом», в которой печатались переведенные статьи из зарубежных журналов. Там можно было найти интересные материалы, которые в обычной  советской прессе не печатались. В частности, там была статья короля Хусейна, в которой он подтверждал, что был предупрежден Израилем, перед началом Шестидневной  войны, о необходимости сохранять нейтралитет, и что Египет обманом втянул его в войну, трезвоня о своих, якобы, победах. А после войны Судного дня, была перепечатана расшифровка переговоров израильских солдат между собой, когда началась атака египтян, форсировавших Суэцкий канал, на израильские позиции. Магнитофон на укрепленном пункте был  случайно включен и, при эвакуации, солдаты захватили его с собой. Пленка была расшифрована и напечатана в израильских газетах. Меня поразил спокойный, даже несколько будничный, тон ребят перед смертельной угрозой наступающего врага. Они были оторваны от своих, но сохраняли полнейшее спокойствие.
     Но были авторы, которые аж слюной брызгали от ненависти к Израилю и евреям. Это Коршунов, корреспондент  Известий, Иванов, Пономарев. Если судить по обилию брошюр и статей, тема антисионизма была весьма доходной, тем паче, что авторы, зачастую переписывали тексты друг у друга. Так в своей антиизраильской брошюре, ссылаясь на римское изречение «Кому это выгодно?», Иванов высказал предположение, что спецслужбы Израиля сами взорвали свой гражданский самолет (в связи с гибелью этого самолета в мире возникли антиарабские настроения). Пономарев в своей брошюре подхватил эту идею и пишет, что уже доказано, что Израильский спецназ взорвал самолет. Такую чушь мог написать или человек, совершенно не знакомый со спецификой израильской жизни (где такого просто не может быть, из-за свободы прессы) и занимающийся не своим делом, или отъявленный лжец и подлец, что вернее.
     Ни одного дня, без преувеличения, не обходилось без шельмования сионистов и Израиля в советских СМИ (с 1967 года и до «перестройки и гласности», где-то в 1986 году). СССР полностью потакал, вооружал и идеологически обучал арабов. И сейчас риторика арабов напоминает советскую. Показательна была статья в «Огоньке» ведущего египетского журналиста в начале перестройки, где он, с явным недоумением, осуждал то, что тон советской прессы изменился в пользу Израиля. И пытался поучать советских журналистов теми же советскими штампами, еще недавно преобладавшими в советской журналистике.   И еще, в поисках информации, я регулярно слушал Голос Израиля, иногда Би-Би-Си, с 1967 года и до самой «гласности», когда советские, а затем российские СМИ стали освещать события  в мире правдиво и в большом объеме.


Рецензии
Вы забыли Фарид Сейфуль Мулюков, Карпов.

Артем Кресин   27.04.2019 20:58     Заявить о нарушении
Уважаемый Артём, конечно, я не мог запомнить всех авторов пасквилей, их было много и бог им судья. Благодарю Вас за то, что Вы читаете мои опусы.

Борис Шмуклер   28.04.2019 18:09   Заявить о нарушении
Мне по возрасту простительно (1930), но я уже забыл, что уже читал Ваши воспоминания. Они написаны очень просто, нет никаких захватывающих событий. Но получил от них большое удовольствие. Очень легко читается. Очевидно у Вас проклюнуося писательский дар. Жизнь во могом похожа на мою, хотя я ленинградец и по специальности электроэнергетик. Но сюжеты знакомые, техникум, заочный институт и переезд в Израильт.д. Живу в Ашкелоне. Увлекаюсь Прозой.ру.

Артем Кресин   22.02.2020 21:33   Заявить о нарушении