Книга I
Начало путешествий
«Как человек мир изменил.
В прошлое ринул, про время забыл!»
Дело было в 2652 году в Руд;льфии. К тому моменту этот город был центром нового Объединенного Государства Российско-Французско-Германско-Варшавской республики. Эту страну решили назвать Калиро в честь последнего президента Французско-Германско-Варшавской республики Карагиндонно Каллирро. Именно Каллирро подписал указ о присоединении России к Французско-Германско-Варшавской республике. Указ был подписан в 2479 году. После присоединения России, Калиро стало самым могущественным государством трех планет. После присоединения России к новой республике, размер этой страны увеличился. Калиро простиралась от границы с Испанией, Италией, Грецией, Турцией и с давно объединившейся в одно государство Монголо-Казахско-Китайской республикой. Из-за последнего мощного землетрясения в 2308 году, все северныё страны были отделены от материка и начали странствия по океанам. Изменилось многое.
В 2025 году человек высадился на поверхность Марса, а через двадцать лет началось строительство первого города на поверхности Марса. Никто не мог поверить в то, что уже через каких-то пятьдесят лет люди будут жить на красной планете, а ещё через год людям удастся высадиться на поверхности Европы. Создать на этом спутнике базу и через три года создать «плавающий город» в атмосфере Юпитера.
Как известно, поверхность Юпитера нестабильна, поэтому ученые создали летающие города, которые плавали в газообразном слое атмосферы Юпитера, создавая топливо для полетов из газа, который окружает города.
Человек шагнул в новую эру. К тому времени на планете Земля заканчивались ресурсы, и человек, покоряя другие планеты, в надежде отыскать что-то новое, создавал новые, невиданные на сегодняшний день сооружения, способные добывать энергию и продовольствие из того, что будет на той или иной планете. Люди покупали дома на других планетах, а потом, шли на космодром, как в аэропорт, покупали билет на Марс или Юпитер, и отправлялись на сверхновых космических кораблях.
Земля начинала пустеть. К 2652 году население Земли составляло всего два миллиарда человек. Большинство людей жило в Калиро.
Глава первая
Беглец
«Жил в городе будущего странный человек.
И был посмешищем он целый век!»
Это был обычный день. 16 июля 2652 года на площади «Д;ли» началось «столпотворение» народа. В центре площади стояло двое мужчин. В полдень один из них начал говорить торжественную речь. В этот день погода была ясной и солнечной.
По улице расхаживал странный незнакомец. Он был одет не по-современному. На нем были надеты брюки, белая рубашка, пиджак, галстук-бабочка, и самое главное котелок. Он шел мимо толпы и смотрел на старинные круглые часы, покрытые позолотой. Эти часы он достал из кармана. По-видимому, их оставил ему близкий человек. Толпа обернулась.
- Смотрите! Смотрите! – выкрикнул некий мужчина из толпы. – Это же Джордж Эмиуэл.
- Смотрите, во что он одет! – кричала женщина.
Все люди из толпы начали смеяться. Мужчина, который говорил речь, продолжил, и все люди повернулись к нему. Джордж Эмиуэл, не обращая внимания на людей, решил взглянуть, на что же они так уставились. Он прошел вперёд толпы и увидел мужчину, одетого, как положено в этом веке. На нем был странный прибор. Он имел форму круга, от него исходили четыре ремня, через которые проходили электроны и протоны. Мужчина-диктор заканчивал речь.
- Ровно через минуту, - говорил он. – Вы станете свидетелями путешествия во времени. Знакомьтесь, Максимилиан Иоганн Фридрих Орвин. Именно он станет первым путешественником во времени. Итак, Максимилиан, ты готов?
- Конечно! – ответил тот.
- Ну, тогда, начинаем!
Люди из толпы смотрели с восхищением на происходящее. Мужчина поднёс Максимилиану шесть маленьких пробирок с непонятной зелёной жидкостью. Максимилиан надавил на черный круг, и он открылся. В нём располагались шесть небольших впадин. Мужчина отдал «Путешественнику» пробирки. Тот установил их все во впадины. Затем, тот закрыл это «хранилище», и генератор начал работу. Круг стал вращаться всё быстрее и быстрее.
- Что-то пошло не так! – кричал Максимилиан. – Меня засасывает!
- Подожди секунду! – говорил мужчина.
- Мне больно!
Неожиданно для всех Джордж Эмиуэл подбежал к Максимилиану. Джордж попытался открыть круг, но его било током. Он пытался оборвать ремни, но и они были неподвластны. Джорджу Эмиуэлу ничего не оставалось делать, как просто разогнаться и сбить с ног Максимилиана, тем самым попробовать сломать этакую «адскую машину». Джордж подбежал к толпе, развернулся и устремился к Максимилиану. Через секунду Джордж почти врезался в Максимилиана, но тут случилось непонятное явление. Круг разогнался до такой скорости, что выпустил огромную, светящуюся и вращающуюся воронку. Джордж врезался в Максимилиана, произошел взрыв. Максимилиана отбросило от места взрыва…
Дым окутал всю площадь. Прошла минута. Дым рассеялся. Люди смотрели на Максимилиана. Он поднялся с земли.
- А где Эмиуэл?
«Машина времени» исчезла. Эмиуэла искали несколько минут, но как только один человек из толпы нашел котелок Эмиуэла, все склонили головы.
- Похоже, он умер, - сказал Максимилиан. – Если бы не он, то я оказался бы на его месте…
Толпа разошлась. Максимилиан остался в одиночестве на площади.
Наступил вечер. Темнело. Максимилиан решил пойти домой. Он ушел с площади и направился в самый старый переулок города. Он был построен ещё в 1879 году. Его много раз переименовывали, но сейчас, последнее его название переулок «Грегери». В переулке было темно. Максимилиан достал из кармана тонкую пластину и приклеил к груди. От тепла, которое исходило от Максимилиана, пластина начала светиться. Наконец, она стала очень яркой и освещала всё, что окружало Максимилиана. Он пошел вперёд. Неожиданно, переулок окутал туман. Он был такой густой, что дальше своего носа трудно было что-то разобрать. Максимилиан продолжал идти, неожиданно, он услышал шорохи и звуки у себя за спиной. Мужчина обернулся, но, никого не увидев, продолжил путь. Он вышел из переулка и свернул вправо. Перед ним встал тупик. Это была стена, в которой располагалась дверь. Он открыл её и прошел.
- Наконец-то я дома!
Максимилиан хлопнул в ладоши, и свет зажегся. Он начал ходить по своей квартире. Неожиданно, его внимание привлек беспорядок в одной из комнат.
- Эй! Здесь есть кто-нибудь? – в недоумении спросил он.
Никто не ответил. Максимилиан поднял с пола свою куртку. Но тут из неё выпала книга. Он поднял её. Она называлась «Путешественник во времени», автор Джордж Эмиуэл. Максимилиан не поверил своим глазам.
«Неужели Джордж – писатель?», подумал он.
Максимилиан открыл первую страницу книги, где был написан год издания.
- Это не возможно! – воскликнул тогда тот.
Там был написан год 1893. На следующей странице начиналось повествование путешествий. Первая глава называлась «Первое путешествие». Максимилиан сел в кресло, которое возникло, словно голограмма и начал читать её.
«Это было самое потрясающее, что когда-либо происходило. Проснувшись рано утром в далёком 2652 году, я и не думал, что этот обычный день станет самым знаменательным событием в моей жизни. Всё началось на площади «Дали», где я помог одному очень хорошему человеку. Я ему по гроб жизни благодарен. Так вот, мне удалось сорвать с него непонятный прибор. Он был похож на скрещивание двух ремней, от которых исходили электрические заряды. Посередине скрещивания ремней к ним был прикреплён огромный черный круг. Так вот, из этого круга было выплеснуто какое-то поле, которое поглотило меня. Очнувшись в неведомом городе, как на картинах художников двадцать вторых, двадцать третьих веков, я оказался на дороге и увидел человека, идущего вдоль неё. Я подошел к нему.
- Извините, я здесь проездом, а какой это город?
- О! Это великий Вальтгород! – ответил мужчина.
- Вы это серьёзно? – спросил я. – Но ведь Вальтгород был уничтожен подземным взрывом, который случился в 2305 году.
- Что простите? Вы шутите. Какой 2305 год? Сейчас 2216 год от рождества Христова.
- Что? Но, как это возможно?
- Что именно?
- Ничего! Совсем ничего.
Я не верил своим ушам. «Машина времени» действует! Недолго думая, я решил пройтись по городу. Я шел по ещё не погибшим улицам и радовался. Проходил мимо голограмм с афишами и увидел одно объявление. Голограмма сказала, что всего одну неделю продлиться выставка новейших аппаратов. На этой выставке будет присутствовать Эдвард Уайтер – первый в мире изобретатель, который начал полномасштабный сбор средств на величайшее изобретение человечества. Этим величайшим изобретением была «Машина времени». Я решил посетить эту выставку и по возможности встретиться с Эдвардом Уайтером, спросил у голограммы координаты выставки и отправился в Музей Вековых искусств и изобретений. Также, я посмотрел портрет Эдварда Уайтера. На голографическом портрете он выглядел счастливым. Это был высокий, средних лет мужчина. У него были рыжие, как рожь осенью волосы. Его длинные пальцы показывали его талант. Великий изобретатель.
Глава вторая
Знакомство с Эдвардом Уайтером
«Изобретатель машины, изобретатель азов.
Он создал машину в мире снов!»
Мне было достаточно трудно отыскать музей. Блуждая по городу, расспрашивая местных жителей о музее, я около получаса бродил по городу и искал его. Мне подвернулась удача. В конце моего пути я увидел огромную голографическую вывеску. Это был тот самый музей. Вход был бесплатный, что было не странно, так как этот век был в шутку назван «Век голографии и безденежья». В нём никто не зависел от денег. Всё было бесплатно. Хорошо развивалась голография. Практически у всех были голограммы. Но не будем задерживаться на описании этого века. Я без труда зашел в музей. Передо мной предстали потрясающие прототипы тех устройств, которыми мы пользуемся в нашем далёком веке.
На этой выставке было очень много людей. Особенное скопление было в центре зала. Я подошел к ним и стал свидетелем, как из центра толпы вылетел человек. Он парил в воздухе около двух минут, а потом спустился. Это было не так уж и завораживающе для меня, но для людей, которые видели это, это вызывало непреодолимый восторг. Я посмотрел наверх. Там располагался второй этаж. На втором этаже также находились изобретения. Их также рассматривали люди. Я осмотрелся и неожиданно заметил лицо - лицо Эдварда Уайтера, он стоял ко мне боком, но, тем не менее, я его разглядел. Он был одет в довольно странный костюм. Костюм был голограммой, но настолько искусно выполненной, что практически не отличалась голограмма от костюма. Я ринулся к этому великому человеку. Поднявшись по лестнице и начав искать Уайтера, наконец, я его заметил. Он стоял на этот раз ко мне спиной. Я подошел к нему. Он обернулся.
- Добрый вечер, - сказал он мне.
- Здравствуйте.
- Что-то хотели?
- Да. Я понимаю, это прозвучит глупо, но я из будущего.
Я распахнул пиджак и показал ему «Машину времени». Эдвард Уайтер посмотрел на меня с завораживающим взглядом.
- Иди за мной! – сказал он, наконец.
Я проследовал за ним. Мы подошли к двери, на которой то появлялась, то исчезала надпись «посторонним вход воспрещён». Мы прошли туда, вначале шел длинный коридор, повернули направо и прошли ещё десять метров, затем повернули налево и уперлись в тупик.
- И что? – спросил я.
- Подожди!
Эдвард Уайтер достал из кармана странный прибор. Он нажал на кнопку, и тупик начал расплываться. Вместо тупика оказался лифт. Мы зашли в него. Эдвард Уайтер нажал на кнопку «минус 8 этаж», и лифт закрылся. Мы спустились на этот самый минус 8 этаж. Дверь открылась, и перед нами возникла подземная лаборатория. Это было очень странно. В этой лаборатории не было ничего связанного с голограммой. У меня сложилось впечатление, что когда мы зашли в лифт, он телепортировал нас во времени, и мы очутились в двадцать четвёртом веке. Эдвард Уайтер, второпях, начал метаться по лаборатории.
- Что вы делаете? – спросил я.
Он мне не ответил. Я его ещё раз спросил. Ответа не последовало. Наконец Эдвард Уайтер остановился.
- Как это возможно? – спросил он.
- Что именно?
- Перемещение во времени. Я же только начал работу над этим проектом.
- Возможно, если я из будущего.
- Подожди. То есть ты хочешь сказать, что мой проект работает?
- Да! Меня занесло в это время случайно. Я прибыл к вам из далёкого 2652 года.
- У вас, в вашем времени, все пользуются «Машиной времени Уайтера»?
- Не совсем. У нас проходила публичная демонстрация первой «Машины времени», которая была создана по вашим чертежам. Я присутствовал на этой демонстрации. Что-то пошло не так, я решил помочь, но меня затянуло в воронку вместе с этой «Машиной времени». Я искал вас для того, чтобы вы помогли мне освоиться с машиной. Я хочу её усовершенствовать. Научиться управлять. Вы меня научите?
- С удовольствием.
Эдвард Уайтер взял со стола пульт и нажал на центральную кнопку. Вдруг из потолка одновременно спустились огромные прямоугольные железные объемные рамки. Сквозь них прошел разряд, и они объединились синей линией тока. Линия начала становиться всё шире и шире, и, в конце концов, она превратилась в огромный экран. Эдвард Уайтер щёлкнул пальцами и экран включился.
- Что это? – глядя на экран, говорил я.
- Это работа всей моей жизни!
- Это вы про экран?
- Нет. Я говорю про моё величайшее изобретение. «Машина времени», сейчас я говорю о ней. К сожалению, моя машина создана только в воображении и на бумаге. Эта презентация «Машины времени». Просмотри её до конца.
- Хорошо.
На огромном экране начали появляться чертежи и схемы аппарата. После чертежей на экране появилась уже собранная машина, которая была смоделирована на компьютере. Неожиданно для меня, на «Машине времени», а точнее на огромном круге начали появляться цифры. Я ничего не понимал.
- Что это за цифры? – спросил я.
- Начнём с того, что этот круг на самом деле сенсорная панель. На ней появляются цифры. С помощью этих цифр можно создавать даты времени, года, столетия. Всё зависит от того, куда хочет путешественник. Но даже в моей машине есть один минус. Сколько ты раз путешествовал?
- Признаться честно, я не путешествовал. Меня случайно забросило в этот век. Всё начиналось так… Пошли какие-то неполадки в работе «Машины времени», и я ринулся на помощь. Вдруг, открылась воронка, и меня вместе с «Машиной времени» засосало в это время, - повторил я недавнюю историю, забыв, что уже рассказывал её Уайтеру. - А зачем это вам?
- Я буду краток, как и ты. Моя машина работает по очень простому, но и одновременно сложному закону. Она вопреки всему здравому смыслу разгоняется и выстреливает совершенно новыми частицами, которые разогнаны до скорости, в десять раз больше скорости света. Удар направлен в одну сконцентрированную точку. Именно в той точке, куда выстрелила машина, образуется трещина. Разлом материи. Эта трещина во времени и пространстве. Так как пространство и время находятся в движении, то трещину втягивает саму в себя, при этом из-за непостоянства образуется воронка. В зависимости от времени, воронка будет иметь свои размеры. Я думаю, хотя это всего лишь слова, но знай, если злоупотреблять путешествиями, это навлечёт беду. Беда будет не только у тебя, но и у всего мира. Знай, всё, что приобретается, отнимается с большей силой. Это ещё не всё. Находясь в своеобразной «воронке времени», можно получить огромное излучение, если не находиться в специальном костюме. В этой воронке не только всё время и пространство сливаются вместе, но и вся радиация всех времён образует единое целое. Именно поэтому, нам нужно создать оболочку «Машины времени», иначе ты умрёшь. Ты умрёшь, находясь во времени. Ты уже поражен радиацией, но в небольших количествах.
- И как же мы создадим оболочку машины?
- Я уже всё придумал!
Глава третья
Создание оболочки, прощание с 23 веком
«Временная машина, что может быть лучше?
Что может быть проще машины такой?»
В этой главе я как можно более подробно буду описывать оболочку для «Машины времени». Это для того, чтобы в будущем люди смогли создать такую же оболочку от «временной радиации». Так вот, Эдвард Уайтер подошел к экрану, поводил по нему рукой, открыл файлы, и презентация началась.
Сначала на огромном экране появился идеально ровный симметричный шестиугольник. Он был плоский, но потом он перевернулся и стал одной тонкой линией. Затем, линия увеличилась и стала цилиндром. Цилиндр начал поворачиваться, и при определённом ракурсе он превратился в шестиугольный объёмный цилиндр.
- Что это такое? – спросил я.
- Это и есть оболочка машины. Мое новое изобретение.
- Она у вас в готовом виде?
- Оболочка в процессе работы. Я смог сделать только шестиугольную цилиндрическую оболочку.
- А что-то разве ещё есть, кроме цилиндра?
- Есть! Ещё осталось сделать крышу и внутреннюю отделку машины. Для этого мне будет нужен прибор для перемещения во времени. Это то, что у тебя прицеплено к груди.
- Этот круг?
- Да.
Эдвард Уайтер рассмеялся.
- Чего вы смеетесь?
- Ничего. Просто ты называешь важнейший компонент «Машины времени» обычным кругом. И я, как изобретатель, не могу простить тебе этого. Если бы я не знал, что ты из будущего, я бы решил, что ты из прошлого. Ты говоришь странно, выглядишь, как человек из 19 века. Мне даже не верится, что у вас в вашем 27 веке такая мода.
- Честно сказать, я не следую моде нашего времени. Мне она не нравится, как и прочее в нашем веке. Вы были правы, когда говорили, что я выгляжу, как человек из 19 века. Этот «костюм», назовем его так, я создал сам, основываясь на рассказах и старых рисунках.
Наш мир поменялся в худшую сторону. Люди стали холодней относиться друг к другу. Весь мир не представляет собой, ровным счетом, ничего особенного. Деньги – правят миром. Мир не правит ничем. Люди разделились на тех, кто за власть, и кто против неё. Людям не важно, какие изобретения вы создали. Людям важно, сколько денег готовы заплатить другие за это чудо.
- Мир не так уж и сильно поменялся. То же самое было и в 20, и в 21, и в 22 веках.
- Возможно, вы и правы, но вы не знаете следующего. В нашем веке, люди растратили знания об истории. Мы не знаем, что было точно, примерно, начиная с 15 века и заканчивая концом 21 века. Всё что мы знаем – это легенды, мифы и предания, различные картины, фотографии того времени.
Эдвард Уайтер взял со стола, который, по-видимому, тоже был голограммой, небольшую коробочку. Эдвард Уайтер, а его полное имя слишком длинное и непонятное, имя его Эдвард Исаак Джеймс Роланд Морис Уайтер открыл дверь, зашел в другую комнату и выкатил оттуда оболочку машины. Это был прекрасный полупрозрачный шестиугольный объемный цилиндр. Цилиндр состоял из странного сплава. Он не был известен никому.
- Что это за сплав? – спросил я.
- О! Это необычный сплав. Его никто и никогда не сможет сделать.
- Из чего он?
- Я сам не знаю. Я нашел его пару лет назад, недалеко от города, в лесу, на поляне. Изначально, я отправился на поиски метеорита, который упал в лесу, в то же время, в том же месте, что и этот сплав. Сразу поняв, что этот сплав и есть метеорит, я с трудом принёс его домой и оставил в одной из комнат. На следующий день я начал исследование этого сплава, пытался отколоть кусок от него, но всё было тщетно. Начал нагревать его до невероятных температур, но он не плавился. Тогда я решил заморозить его. Закатив сплав в огромный металлический сосуд, я стал заливать в него жидкий азот. Спустя пару минут я, с помощью моих новейших приборов, поднял в воздух этот сплав. Никаких изменений я не обнаружил.
Бросив эти исследования и оставив его в холодильной камере, (температура там была минус десять градусов по Цельсию) сплав пролежал в камере несколько недель, я ушел. В один из дней чудесный в холодильной камере произошел сбой систем, температура начала повышаться. Она остановилась на нуле градусов. Ровно на нуле. Я этого сразу не заметил. Только спустя час решил заглянуть в камеру, открыл дверь и увидел, что сплав начал плавиться. Взглянув на датчик, термометр показывал ноль градусов, точнее, ноль целых одну сотую градусов, я не мог поверить в это. Придя в себя, я сразу понял, на что понадобится этот сплав. Так у меня родилась идея о создании оболочки для «Машины времени». Этот сплав обратный воде. Только вода при нуле замерзает, а этот сплав таят. Он словно лед, только в разы крепче.
- Какая занимательная история.
- О! Это ещё не всё. Я проводил исследования, ставил разные опыты насчет времени. Вот что я выяснил. Путешественник, в данном случае ты, находясь в том или ином времени, начинает стареть спустя два дня после того, как окажется в том или ином времени. Сейчас, твои биологические часы спят, но через два дня, проснутся. Некое подобие временной оболочки лопнет, заставив тело стареть.
Эдвард Уайтер рассказывал всё мне, но продолжал работать.
- Ты должен понимать, - говорил он, – что если ты останешься в том или ином времени надолго, это отпечатается в истории, и ты станешь человеком из прошлого. Тебя будут помнить люди. Знай это.
Незаметно прошла ночь. Наступило утро. Я и Эдвард Уайтер не смыкали глаз. Я всю ночь слушал его теории и помогал ему. Наконец, к одиннадцати часам утра «Машина времени» была готова. Эдвард Уайтер открыл одну из дверей, зашел туда, взяв с собой странный маленький металлический прибор. В центре этого прибора располагался красный круг. Он был похож на рубин.
- Что это? – спросил я.
- Это, мистер Джордж Эмиуэл, голографическая одежда нового поколения. Она выглядит как настоящая одежда. Её можно даже снять, но это всё – голограмма.
- Ясно!
Я открыл дверь «Машины времени», посмотрел внутрь и обомлел. Это было потрясающее зрелище. Внутри машина была отделана по последнему слову техники того времени. В центре располагалось кресло. Напротив висел тот самый прибор для перемещения. Наверху был странный куполообразный прибор. Я начал рассматривать машину снаружи. На самый низ были прикреплены дискообразные, плоские круги. Их было всего два. Тот, что сверху меньше того, что снизу.
Мы попрощались. Я залез в машину и закрыл дверь. Панель управления, которая была напротив кресла, включилась. Я решил отправиться в 21 век. В конец 21 века. В середину 21 века. Я набрал на панели управления дату 19 июня 2068 года – первое, что пришло в голову.
«Машина времени» затряслась, на панели я увидел всё, что происходит за пределами машины. Два диска стали вращаться в разные стороны. «Машина времени» взмыла в воздух. Эдвард Уайтер смотрел на это зрелище с замиранием сердца. Вокруг машины образовалось поле, по которому проходили разряды тока. «Машину времени» трясло и меня вместе с ней. Наконец, вспышка перед экраном и я, очутившись в пространстве и времени, оказался в воронке, как ни парадоксально, времени. Она была очень длинной и полупрозрачной, искрившаяся и переливавшаяся всеми цветами и оттенками. Я смотрел на неё и не мог поверить, что я не сплю.
Наконец, воронка времени начала расплываться. На экране стала появляться вспышка. Экран отключился. Машина приземлилась.
Я, навсегда попрощавшись с 23 веком, больше никогда не видел Эдварда Уайтера. На данный момент я остановился в середине 21 века. Нас, меня и Эдварда Уайтера, отделяли сотни лет. Что меня ждало дальше? Я не имел ни малейшего понятия. Мне оставалось только открыть дверь, за которой прятался потрясающий 21 век. Я не спешил открывать эту дверь в новый век, хотел насладиться неким триумфом, хотел почувствовать, понять то чувство, когда эксперимент удается. Я тихо, про себя, вспоминал все языки, которые изучал, ведь я не мог знать, на каком языке разговаривают те люди за дверью. Наконец, набравшись сил, я приоткрыл эту дверь. Дверь в другую вселенную…
Часть вторая
Писатель
«Двадцать первый век, середина конца!
К писателю в дом, знай подлеца!
Научит всему, что знает, не знает.
Не забудьте ему, сказать на прощанье:
« Чему научил, тебе лишь спасибо!
Прощайте навеки, писатель великий!»
Я начну своё повествование о 21 веке немного раньше того места, в котором я, собственно говоря, и присутствовал.
Итак, 21 век был знаменит новыми достижениями. Этот век был знаменит веком познания, когда человек только-только начинал создавать примитивные вещи. Но именно этот век был назван веком «общества, находящегося на гране кризиса». Кризис не в смысле денежного плана, а в смысле кризиса в обществе, когда доминирующая особь человека была на гране «банкротства», можно назвать это так.
И именно в таком же кризисе оказался ещё один герой этой «повести». Знакомьтесь, Мишель де – Сент – Анибруа.
Мишель де – Сент – Анибруа – малоизвестный писатель. Он пользуется незначительной популярностью в своём городе, в старой Франции. Под словом «старая Франция» я имею в виду Францию до присоединения её к Германии (или Германии, присоединившейся к Франции. Смотря какой вы религии. Это неважно. Какая разница? Стакан наполовину пуст? Или наполовину полон?)…
Как ни странно, именно Мишель Анибруа оказался на гране кризиса. Его книги не покупали, а новые он не успевал создавать. Люди говорили, что Мишель Анибруа исписался. Он и не отрицал этого факта.
Просто в один из дней с ним случилось чудо…
Глава первая
Встреча с писателем
«Встречи бывают разные:
Бывают ужасные, бывают прекрасные,
Бывают чудесные, бывают несчастные,
А бывают дружные, страстные!»
В один из прохладных летних дней, 19 июня 2068 года, Мишель де – Сент – Анибруа, как всегда, сидел за своим рабочим столом, пытаясь что-либо придумать. Вдруг, в комнате повеяло холодом. С полок начали валиться книги. Листья бумаги закружились по комнате. Все затряслось. В центре комнаты, рядом с кроватью, в метре от рабочего стола, откуда не возьмись, образовались разряды тока. Вспышка, и перед Мишелем Анибруа появилась «Машина времени». Внутри которой находился я, Джордж Эмиуэл.
Дверь открылась, и из машины вышел странный человек.
- Кто вы? – спросил мужчина, которого я видел впервые, а повествования о нём было сделано уже после знакомства.
- Меня зовут Джордж Эмиуэл, - говорил я на французском языке.
- Откуда вы, и что это за прибор? – возмущённо спросил он.
- Это «Машина времени», а я, соответственно, путешественник. Я прибыл из далёкого будущего, дабы посмотреть на мир. А вы, собственно, кто?
- Меня зовут Мишель де – Сент – Анибруа. Я писатель! – сказал гордо мужчина. – А вы кто по профессии?
- О! Я врач, учитель, языковед, немного поэт.
- Как забавно у вас получилось рассказать о своих профессиях, в стихах.
- А вы тоже поэт? – спросил я.
- Да! Есть немного.
- Может быть, вы прочтёте мне что-нибудь?
- Пожалуй. Оцените моё творение.
Писатель – гордый и созвучный,
Ребёнок, юноша, мужчина и старик.
Писателем, становится не каждый,
Писатель тот, кто слово говорит.
Писатель вас от грусти всех избавит.
Он в повестях, в рассказах знает толк,
И людям на прощание оставит,
Своё творение – вечное, как сон.
Писатель сказок, фантастики творец,
Чудесных слов и вечности отец.
Навеки в памяти, останется всегда,
Создатель я, писатель на века!
Меня зовут Мишель, и я – писатель.
Новейшее я слово на века.
И лозунг вечный – это моя цель:
«Ведь я творец, творю я до конца!»
- Прелестно! А ещё у вас что-нибудь есть?
- Есть философские мысли.
- А можете, хотя бы одну прочесть?
- Конечно!
- Спасибо!
- Итак, слушайте.
Уж если ты всё знаешь, то молчи.
А знать не знаешь – говори!
Но долго ведь молчать не сможешь,
А говорить часами можешь.
Так помолчи, уж если много знаешь.
И говори, уж если ты глупец!
- Я поражен. У меня есть к вам одна просьба.
- Какая?
- Не могли бы вы научить меня писать книги?
- Научить? Этому нельзя научиться.
- Я знаю! Но давайте попробуем. Я просто был в таком чудесном веке, что хочу написать об этом впечатлении. Я хочу, чтобы об этом знали другие люди.
- Хорошо! Я что-нибудь придумаю. Никогда не думал, что буду обучать человека из будущего.
- Я тоже!
- А как получилось, что вы попали в этот век?
- О! Это долгая история.
- Расскажите!
- Ну, хорошо. Если эта история будет входить в мою написанную книгу.
- Естественно.
- Когда начнём?
- Да хоть сейчас!
- Отлично! С чего начнём?
- Во-первых, ты должен написать план, с чего начнёшь своё повествование. Во-вторых, ты должен будешь объяснить все сложные, непонятные, придуманные слова читателям. В-третьих, ты должен знать, чем заканчивается произведение. В-четвёртых, ты должен проверить произведение ещё раз. Исправить ошибки. Дописать. Всё понятно?
- Да! Бес сомненья!
- Как ты назовёшь свое произведение?
- Возможно, «Путешествие сквозь время и пространство»; «Жизнь во времени»; «Путешествие во времени»; «Мои путешествия» или «Путешественник во времени».
- Мне понравилось последнее. «Путешественник во времени», это!
- Отлично! Значит это! Так, значит, теперь я должен составлять план?
- Именно!
- Хорошо.
Я начал вспоминать мой дом, тот год и день, когда я отправился бороздить время и пространство, вспоминал всё, пытаясь как можно точно описать свой мир. Мишель Анибруа не мешал мне. Он сидел на кровати, разглядывал «Машину времени» и не мог поверить, что всё это происходит с ним. Когда я прибыл, было раннее утро. Когда я дописал первые главы, на Землю опустилась глубокая ночь. Не заметив, как пролетел весь день, наконец, я очнулся от творческого наплыва и оглянулся. Мишель Анибруа спал, облокотившись на «Машину времени».
Вдруг, за дверью послышались звуки. Я насторожился. Мишель Анибруа открыл глаза.
- Что это было? – спросил я.
- Кажется, я знаю.
- И что же?
- Ни что, а кто!
- И кто?
- ;лен! – строго позвал Мишель Анибруа неизвестного.
Дверь в комнату открылась, и в неё вошел юноша лет пятнадцати. Высокий красивый белокурый. Мишель Анибруа был брюнетом. Был также высоким. В строгом костюме. От него веяло благородными запахами. От юноши же немного пахло алкоголем. Я почувствовал это, находясь всего в двух метрах от него.
- Явился! – строго сказал Мишель Анибруа.
Голос его резко поменялся. Это было странно, видеть его в таком состоянии. Злой, грубый. Он поменялся на глазах. Наконец, у юноши хватило смелости, и он, запинаясь, начал что-то бормотать.
- Напился, значит!
- Папа! – вскричал юноша.
- Папа? – спросил я. – Как странно?
- А чего тут странного? – спросил Мишель Анибруа.
- Просто вашему сыну пятнадцать, а вы выглядите так, как будто вам лет двадцать восемь, тридцать.
- Я очень хорошо сохранился.
- По вам видно.
- А вы вообще кто такой? – спросил Ален.
- Ты не поверишь! – ответил я.
- Иди спать ;лен. Ты пьян.
- Подождите секунду! – сказал я.
Я подошел к «Машине времени», зашел туда, вышел, прихватив с собой небольшой прибор.
- Что это? – спросил Мишель Анибруа.
- О! Это отрезвляющее средство.
Я подошел к Алену, включил прибор. В нём загорелась лампа, и Ален протрезвел.
- Лучше? – спросил я.
- Да! – в недоумении ответил юноша. – Кто вы?
- Меня зовут Джордж Эмиуэл. Я путешественник во времени.
- Кстати, сер Джордж Эмиуэл, как поживает ваша книга, - спросил Мишель Анибруа, спокойным голосом.
- Спасибо что напомнили. Я написал несколько глав.
- Отлично! Продолжайте, и у вас всё получится.
- Я надеюсь.
Глава вторая
Помощь
«Помогите ему, он поможет и вам!
Ведь помощь священна, она такова,
Прочтите вы книги, примкните к словам:
Не сидите без дела вы никогда!»
Мистер Мишель де – Сент – Анибруа проводил меня до свободной комнаты. Он был гостеприимен. Я лег спать. Уснул сразу, так как двое суток не смыкал глаз. Ночь пролетела незаметно и быстро, но я выспался. Утром, проснувшись позже всех и выйдя из комнаты, я направился в комнату Мишеля Анибруа. Мой путь был довольно короткий. Я дошел до комнаты, постучался и вошел внутрь. За столом сидел Мишель Анибруа.
- С добрым утром, мистер! – сказал я Мишелю Анибруа.
- И вам того же!
- Что вы делаете?
- Я пытаюсь хоть что-нибудь сочинить.
- А что именно?
- Я пишу разное, но в данном случае пытаюсь написать что-нибудь о самых знаменитых трагедиях. Возьмем, к примеру, крушение кораблей, взрывы и прочее. Я не могу сопоставить факты. Я не могу объединить это всё в предложение. Это очень странно.
- Так почему бы вам не написать о чём-нибудь другом?
- О чем, например?
- Например, о планете Земля в доисторическое время. Расскажите, как на самом деле жили динозавры. Расскажите, как жили люди. Как развивалась Земля. Опишите всё!
- Вы правы.
- Нет! Лучше опишите этот мир. Это время. Как вы здесь живете. Опишите всё. Всё что вас устраивает и не устраивает. Расскажите о правительстве. Расскажите о народе. Обо всём, что взбредёт в голову!
- Отличная идея! Вы… вы самый потрясающий человек, которого я встречал. Вы мне помогли найти то, что я давно потерял. Вы помогли мне отыскать вдохновение. Вы вдохновили меня. Вы вдохнули в меня новую жизнь. Я вам благодарен. Я помогу вам во всём, что вы пожелаете.
- Я даже не знаю.
- Куда вы отправитесь в следующий раз. Вы ведь здесь ненадолго?
- Да, к сожалению. Я здесь могу оставаться пару дней, а потом, я начну стареть.
- Так куда вы отправитесь в следующий раз?
- Я не знаю.
- Хотите, я вам помогу в этом?
- Хорошо. Я бы хотел увидеть самые потрясающие моменты в истории человека современного.
- Я знаю, что вам нужно.
- И что же?
- Вам нужно отправиться в 20 век.
- Зачем?
- Потом объясню. Вы не могли бы мне передать вон ту папку с документами.
Мишель Анибруа указал на стол, на котором лежала красная папка. Я взял её и протянул ему. Он вытащил оттуда небольшой лист и протянул мне.
- Что это? – спросил я.
- Это билет на круизный лайнер.
- Зачем он мне?
- Вы всё поймёте, когда окажетесь на нём.
- Ну, хорошо. Вы меня заинтриговали.
- Прежде, чем вы уйдёте, возьмите этот листок. На нём написана дата отправления судна, и дата и время, когда вы должны будете улететь в другое время, сер.
- Зачем?
- Вы всё поймете сами.
- Хорошо.
Я начал собираться улетать, как вдруг, Мишель Анибруа произнес:
- Джордж Эмиуэл, сер!
- Да!
- Вы так и не рассказали мне, откуда вы.
- Вы хотите это знать?
- Желательно.
- Хорошо. Я расскажу вам. Обещайте никому не говорить. Держать это в секрете.
- Обещаю.
- Вот и славно. Слушайте…
Я начал рассказывать мистеру Анибруа историю, как я попал в этот век, откуда я прибыл, кто мне помогал, какие они, дальние века. Он слушал меня внимательно. Анибруа был поражен. У него не было слов. Когда я закончил рассказ, он ещё минуту сидел неподвижно. Не испускал ни звука. Мишель пытался переварить всё то, что я ему рассказал. Наконец, он пришел в себя, и первые слова, которые он произнёс, были:
- Потрясающе! Не могу поверить в это.
- Но вам придётся в это поверить! – перебил я его. – Придется.
- Я знаю. Знаете, поначалу, я вам не доверял. Теперь же, я готов поверить во всё, что вы говорите. Спасибо вам!
- Спасибо, конечно, но не стоит благодарности.
- Нет, правда! Это очень странно. У меня, в моей комнате, сегодня, стоит «Машина времени», а я говорю с человеком, который меня на пятьсот лет младше! Я просто поражён!
Когда диалог наш закончился, был уже поздний день, ближе к вечеру. Мне нужно было уже отправляться в другие времена. В 20 век. Я подошел к Мишелю де – Сент – Анибруа, который всё ещё повторял «Потрясающе», и сказал ему:
- Мишель Анибруа, не соизволите ли вы, сказать мне, когда точно рейс на это судно?
- Ах, да! Рейс на корабль 10 апреля 1912 года.
- Я вам очень признателен.
- Подождите, сэр!
- Что? Да!
- Вы же не пойдёте в такой одежде?
- Ах, да! А какую одежду носили в то время?
- У меня есть фотографии и различные рисунки. Я покажу вам.
Глава третья
Знакомство с 20 веком
«Фотографии, рисунки,
Вот и весь 20 век!»
Мишель де – Сент – Анибруа, чьё лицо пылало от радости и восторга, подбежал к полке с книгами. Он начал очень быстро перебирать книги, открывать их, вытряхивать содержимое. Это происходило так быстро, что я не успевал следить за его движениями. Наконец, он нашел книгу, в которой лежали фотографии и документы. Название книги отражало весь ужас 20 века. Она называлась так: «20 век: Революции, войны, катастрофы».
- Можно мне взять эту книгу, мистер? – спросил я.
- Конечно! Но прежде чем я вам дам её, возьмите эти документы и фотографии. Прочитайте их. Они важны.
- Я сделаю всё, что вы мне сказали Мишель Анибруа.
Я взял фотографии и начал рассматривать их. Меня привлекли изящные формы одежды женщин. Они были одеты в меха. На них были ожерелья, жемчуга. На мужчинах были жилеты, пиджаки, штаны, галстуки, сапоги и прочее. Мне понравились эти фотографии. Больше скажу, я жаждал поскорей оказаться в том веке. Мне было интересно познакомиться с обществом на гране процветания. Это было бы великолепно.
- Где же мы найдём одежду для вас? – спросил Мишель Анибруа.
- Кажется, я знаю!
Я немедленно побежал к «Машине времени», чтобы прихватить подарок Эдварда Уайтера.
- Что это? – спросил Мишель Анибруа.
- Это моя одежда. Помните, я вам рассказывал про изобретателя?
- Да! Я вспомнил. Это что-то вроде молекулярного процессора, небольшого расщепителя в миниатюре.
- Можно это и так назвать. Так вот, мне достаточно внести дату, желательно место. Дата должна быть полной. В неё должно входить: число, год, время. Мода бывает разной.
- Вы как всегда правы.
- Не стоит. Так вот, я ввожу нужное число, теперь нужно нажать на кнопку, и я превращусь в обычного человека из 20 века.
Я нажал на кнопку. Из небольшого стекла вышел луч света. Он распался на спектры. Луч пронизывал меня всего. Наконец, он стал гуще, всё гуще и гуще. Вдруг, на теле стали появляться небольшие частички ткани одежды. Это продлилось сравнительно недолго. Мне было немного не по себе. Мишель Анибруа тем временем смотрел на происходящее с чувством восторга. В его глазах я видел взрывы. Огромные взрывы знания. Он знал больше обычных людей. Он видел то, что не должен. Мишель был шокирован. Наконец, процедура закончилась. Передо мной открылся новый я. Я подошел к зеркалу. Взглянул и изумился от восторга.
- Вы прекрасны, сер! – сказал Мишель Анибруа.
- Спасибо!
- Теперь вы почти готовы.
- Почему почти?
- Вам нужно поработать над речью. Ваша дикция, походка такая… понимаете?
- Странная?
- Скорее, «современная»…
Мы не теряли ни минуты. Мишель Анибруа начал обучать меня дикции, грациозности и прочим вещам, которые выполняются в приличных обществах. Ближе к вечеру, к часам шести, наши уроки были окончены, и я поспешил собирать вещи. Мишель Анибруа превратил меня в настоящего аристократа. Выглядев довольно презентабельно, я вспомнил английский, немецкий, русский и прочие языки. Это было необходимо, чтобы поддерживать беседу с людьми. Мишель Анибруа вышел из комнаты. Я остался наедине с моей «Машиной времени».
Я готовился к путешествию и уже почти был собран. Вдруг в комнату вошел Ален.
- Что тебе угодно? – спросил я.
- Сер, не могли бы вы взять вот это письмо?
- Зачем? – спросил я.
- Я услышал, что вы отправляетесь в 1912 год, на круизный лайнер.
- Да, это так.
- Не могли бы вы передать это письмо одной девушке, там, в 20 веке?
- Если я найду её, то передам. Как её звали?
- Её звали Агнис. Агнис Бат;. Она была на этом лайнере.
- Хорошо, я передам ей это письмо.
- Я вам буду признателен.
- Но зачем тебе это?
- Это секрет. Извините меня сер, но я поспешу откланяться.
Ален вышел из комнаты. Я, предварительно положив письмо к остальным вещам, так был занят представлениями о 20 веке, что не заметил, как в комнату вошел Мишель де – Сент – Анибруа.
- Джордж Эмиуэл, сер! Вы собрали свои вещи?
- Да! Спасибо, что спросил… «Мишель Анибруа», - тихо произносил я его имя.
- Что такое?
- Ничего! Я пытаюсь запомнить чудесные времена, имена, места, чтобы потом написать об этом.
- Ясно!
Глава четвёртая
Прощание с 21 веком
«Прощаться и не знать, что ждёт тебя дальше.
И грустно, печально прощаться всегда.
Не знать, от незнаний погибнуть, без фальши
Прощаться трудней иногда!»
Я встал со стула, взял в руки всё, что мне даровал Мишель Анибруа: документы, книгу, фотографии, билет на круиз, письмо, которое меня попросил передать Ален неизвестной Агнис. В комнате находился я и Мишель Анибруа. Я сгорал желанием посмотреть, что написано в этом письме, но понимал, что нельзя смотреть в него, открывать, читать. Я это понимал и хотел поскорей увидеть 20 век, познакомиться с людьми, которые писали фантастические рассказы о будущем, хотел понять, увидеть, познакомиться со всеми.
Но, даже зная то, что я сейчас покину 21 век и попаду в 20, я сгорал от желания спросить у Мишеля Анибруа, кто же такая эта Агнис Бато. Всё, что я знал о ней, это имя, знал, где она будет и когда. Больше ничего. Как подобает настоящему джентльмену и аристократу, я промолчал, не проронил ни слова. Время шло. Почувствовав небольшую странность, я начал ощущать время. Оно текло по всему моему телу. Как ни странно это прозвучит, но время слилось в единое целое. Я был сообщающим сосудом. Но вдруг сомнение появилось у меня. Я вспомнил, что два дня прошло, вспомнил слова Эдварда Уайтера и понял, что я начал стареть. Мне нужно было прощаться с 21 веком. Время подходило к главной цели. Оно подошло к прощанию с 21 веком. Я открыл дверь «Машины времени», повернулся к Мишелю Анибруа, к его сыну Алену. Смотрел на них и понимал, что это последняя наша встреча. Мишель Анибруа научил меня великому ремеслу – писать книги! Я знал, что ещё будет дополнением к тем главам, что я написал.
Подходил момент прощания. Он подкрался так незаметно. Я не знал, как попрощаться с Мишелем Анибруа, с его сыном Аленам, в конце концов, с самим 21 веком. Это было неожиданно для меня. Я успел подружиться и привязаться к этим людям. С каждым перемещением во времени, я становился более сентиментальным. Это поражало меня. Я представлял, что со мной будет дальше. Путешествия во времени затягивают меня во время всё сильнее и сильнее.
Я стоял и смотрел на Мишеля Анибруа, на его сына, смотрел и пытался не проронить слезы, показать безразличность, показать гордость, показать, что уроки Мишеля Анибруа не прошли даром, и что я стал-таки настоящим аристократом. Пытаясь показать, что я стал высоких кровей аристократом, я начал терять уверенность, что я действительно из будущего. Как ни странно это прозвучит, но я на секунду представил себя реальным аристократом, который жил в 20 веке, который был богат, которому было глубоко безразлично, что происходит в мире, и который заботится только о своих деньгах и больше ни о чем! Мне это не понравилось! Вдруг мимо меня пронеслась мысль:
- А что, если все богатые такие? Что, если кроме денег их больше ничего не волнует?
Меня это смутило. Как ни странно, но я ещё сильней горел желанием попасть в этот столь ужасный, на первый взгляд, век.
Я вспомнил о Мишеле и Алене Анибруа и тут же начал прощаться с ними.
- Что ж, кажется мне пора, - сказал я.
- Да. Не забывай о нас, - говорил Мишель Анибруа.
- Если у тебя найдётся минута или час, ты вновь прилетай к нам на своей чудо машине, - сказал Ален.
- Хорошо! Я постараюсь, Ален! – говорил я, смеясь.
- Прощай, и о нас не забывай.
- О нас постоянно вспоминай!
- Да я гляжу, вы уже синхронно рифмы придумываете.
- Бывает! – дружественно сказал Мишель Анибруа.
- Что ж, прощаться нам пора. До свидания друзья. Обо мне не забывайте!
- Не забудем никогда! – сказал Ален.
- До свидания, друзья! – ещё раз сказал я.
Я зашел в «Машину времени», набрал дату 10 апреля 1912 года и отправился бороздить пространство и время. Машина затряслась. Вспышка на экране. Передо мной вновь возникла воронка времени. Она была разных цветов. Она вращалась по часовой стрелке. Была бескрайней, красивой. Она меня манила, как будто говорила со мной. Нашептывала:
- Изучи меня! Изучи… изучи…
Наконец, вспышка! Темнота. До темноты я видел, куда приземлилась «Машина времени». «Машина времени» приземлилась на корабль. Мне повезло, что посадка была произведена весьма быстро. Мы приземлились в небольшом кармане. Я вышел из «Машины времени» и, не обращая внимания на 20 век, на корабль и на прочее, лишь поднял с палубы большой кусок ткани и накрыл «Машину времени». Только после этого я поднял глаза и начал рассматривать 20 век…
Часть третья
Проклятый корабль
«Корабль созвучный со словом титан,
В Атлантике плавал и в бурю попал.
Огромные волны кружились над ним,
Замерзли, и в тотчас «Титаник» один.
Но вот он! Плывет он! Плывёт он вперёд!
Не зная преград, не видя дорог.
Плывёт он! Плывёт! «Захлебнулся» вдруг он,
И в айсберг ворвался «Титаник» с трудом.
Конец вдруг пришёл. «Титаник» утоп.
Не знал он преград, не доплыл до ворот!»
Это было незабываемое впечатление, когда я увидел этот чудесный век, стоя на борту огромного судна. Мне повезло, что корабль ещё не отплыл от порта Саутгемптон, который находился на южном побережье Великобритании. Саутгемптон – город-порт. Он возник на месте древнеримского поселения. В средние века Саутгемптон превратился в один из ведущих портов Английского королевства. Я выглянул за борт и посмотрел направо. Там и находился порт. Именно оттуда всходили люди на корабль.
Я ходил по кораблю и рассматривал его с восхищением. На корабле имелось 8 стальных палуб, расположенных друг над другом на расстоянии 2,5—3,2 м. Они были очень длинными. Я проследовал дальше, впереди увидел мачты корабля. Одна находилась на корме, другая — на полубаке, каждая была стальной с верхней частью из тика. На передней, на высоте 29 м от ватерлинии, размещалась марсовая площадка («воронье гнездо»), добраться до которой можно было по внутреннему металлическому трапу.
Время пролетело незаметно. Я не успел рассмотреть всё, но вдруг увидел, что все люди взошли на корабль, и я направился к ним, но услышал звук за моей спиной и оглянулся. Там стоял мужчина в матросской форме. Мысль, что это мог быть либо капитан, либо матрос, либо ещё кто-то, не дал мне покою.
- Кто вы? – спросил он. – И что вы тут делаете? Все пассажиры сейчас должны быть у входа.
- Извините меня, сер! Я видимо запамятовал. А вы, простите, кто?
- Я капитан этого чудесного судна!
- Капитан. Скажите, капитан, а судно выдержит столько человек? Я видел там, на палубе человек пятьсот, если не больше!
- Нет, сер! Вы не правы! На этом судне, включая весь экипаж, будет, всего около 2000 человек. А на ваш первый вопрос, я отвечу так, судно выдержит, потому что у него имеется второе дно. Второе дно располагается примерно в полутора метрах над килем и занимает 9/10 длины судна, не захватывая лишь небольшие участки в носовой части и корме. На втором дне установлены котлы, поршневые паровые машины, паровая турбина и электрогенераторы, всё это прочно закреплено на стальных плитах, оставшееся пространство используется для грузов, угля и цистерн с питьевой водой. На участке машинного отделения второе дно поднимается на 2,1 метра над килем, что увеличивает защиту лайнера при повреждении внешней обшивки.
- Ясно! Прощайте, сер!
- До скорых встреч!
Я развернулся и направился на палубу, где стояли пассажиры. Проводница проверяла билеты. Она подошла ко мне.
- Билет, сер!
- Вот!
Я протянул ей билет. Она посмотрела на него, проверила и вернула мне.
Прошло несколько минут. Проводниц было несколько, поэтому, они проверили билеты быстро. Пассажиры направились в свои каюты. Я посмотрел на свой билет, там был написан номер каюты, и пошел к своей каюте.
Глава первая
В пути
«Путь не длинный, не короткий. Путь лежит чрез океан!
Но кто мог знать наверняка, что может быть иногда?
Может быть, конечно, это всё обман,
Что ж? Что дальше будет? Не узнаем никогда!»
Подойдя к каюте 57, я заметил, что к ней уже направляется ещё один пассажир. Я смутился. Если этот билет, который даровал мне Мишель Анибруа, одного из пассажиров этого рейса, то меня вышвырнут с корабля. Я присмотрелся к человеку, который направлялся ко мне. Походка его показалась мне знакомой. Наконец, я разглядел этого человека. Это был довольно пожилой человек. Старик с тростью в одной руке и с чемоданом в другой, шествовал по палубе ко мне. Когда старик подошел, на нём был тот же костюм, что и на мне. В его седой бороде не было ничего старого. Он был настолько молод душой. Его глаза бегали в разные стороны. Он будто высматривал, выжидал чего-то.
- Молодой человек! – заявил он, наконец, хриплым, как и положено старикам, голосом.
- Что? Простите, сер.
- Не могли бы вы открыть эту дверь?
Он указал на дверь каюты 57.
- Конечно! – ответил я.
Я открыл дверь, и старик вошел внутрь. Проследовав за ним, и я вошел в каюту. На моё удивление, там, на данный момент, было всего три человека. Старик, мужчина лет сорока и я. На самом же деле, в каюте было больше места, чем я представлял. Четыре кровати, простор, столик и прочее. Старик прошел к кроватям. Поставил свой чемодан, присел на неё.
- Чего вы стоите в дверях, Джордж? – спросил меня старик.
- Откуда вы знаете, как меня зовут?
- Ниоткуда, догадался!
- Вы, сер… – протянул я.
- Джордж. Джордж Бентон.
- Джордж Бентон? Знаете что, Джордж Бентон, ваше лицо мне знакомо. Я не знаю, откуда оно мне знакомо, может быть, вы знаете меня?
- Нет, сер! Я вас впервые вижу.
И вправду. Этот старик не мог знать меня, так как я из далёкого будущего. Он в принципе не мог знать меня. Это было странно. Я прошел к одной из кровати, сел и начал наслаждаться 20 веком.
Спустя пару минут корабль ринулся в путь.
Ко мне подошел мужчина лет сорока. У него была небольшая борода, чёрная, словно ночь. Глаза его сверкали, словно звёзды.
- Первое впечатление обманчиво! – сказал неожиданно старик.
- Что, простите? – спросил я.
- Не верь и уходи, пойми и всё прости! – глядя в мои глаза, говорил старик.
Я встал с кровати, вышел из каюты и направился к «Машине времени», проверить, в порядке ли она. Подойдя к ней, как ни странно, я видел, как рядом с ней проходили люди, не замечая её в упор, тогда я вздохнул с облегчением.
Неожиданно, вспомнил о просьбе Алена и направился вновь в каюту 57. Подойдя к ней и зайдя внутрь, я первым делом, по какой-то странной причине, посмотрел на старика. С ним было всё в порядке. Он лежал на кровати и читал книгу Жюля Габриэля Верна «С Земли на Луну прямым путем за 97 часов 20 минут». Я посмотрел на мужчину лет сорока, имени которого я ещё не знал, и подошел к нему. Он сидел на стуле за столом, начищая свою драгоценную обувь.
- Чего тебе надо? – не поднимая глаз, рявкнул он мне.
- Ничего. С чего ты взял, что мне от тебя что-то надо.
Старик, лежавший на кровати, отвлекся от книги и начал смотреть на происходящее.
- Тогда зачем ты подошел? – спросил мужчина.
- Имя хотел твоё узнать?
- Вот ещё! Если мы с тобой находимся в одной каюте, то это не значит, что у меня с тобой должны быть дружеские отношения. Я поведал таких людей как вы. Вы – люди – считаете себя из высшего пласта человекоподобных.
- Вовсе нет!
- На самом же деле, если у вас есть деньги, то это не значит, что вы можете быть выше нас по уровню развития. Вы такие же бывшие обезьяны, что и любой человек!
Его высказывание поразило меня! Я не мог ему ничего сказать. Он был прав во всём. Во всём, кроме одного. Он сказал, что человек – это бывшая обезьяна, что смутило меня. Я не мог ему перечить, так как это был ещё 20 век. Ранняя стадия начала развития общества. Люди верят теориям, которые можно доказать на практике. Но эта практика не доказывает теорию, а создает надёжный замок, за которым прячется истина. Многие не знают правды. Они доверяют ученым. Иногда ученые правы, иногда – нет, а иногда они пытаются втолковать такую чушь, которая просто не может существовать. Она существует лишь в их воображении. В фантазии. Она существует там, куда здравый смысл и логика не могут пробиться. Они надёжно закрепляются, разрушая все сомнения. Однако находятся те, которые понимают, что то или иное полная чушь и пытаются найти против неё доказательства. Естественно, доказательства находятся, они бережно хранятся на поверхности. Их просто берут и показывают миру, но учёные находят способ осрамить доказательства. Их признают недействительными и утилизируют. Как говорят многие детективы, которые кроме денег и отдыха больше ничего не видят, а работать не хотят:
- Нет тела, нет дела!
Это слова всех тех, кто не хочет добираться до сути дела, а бросает всё. Достраивает до конца дела в своем воображении. Несёт полную ересь, а люди верят.
«Но разве объяснишь человеку 20 века, что он не произошел от обезьяны?», думал я. «Это невозможно. Пройдёт сотня лет, и только тогда человек задумается над этим вопросом. Почему это именно так? Почему до человека всё так медленно доходит? Почему? Не осознавая этого, человек принимает доказательство, гнусную гипотезу, как факт. Это неправильно! Но пока до человека это дойдет, пройдет сто, двести, тысяча лет! Почему тогда до меня это дошло, а до других нет?! Неужели, чтобы всё понять, нужно повернуть время вспять? Неужели нужно путешествовать во времени? Это странно!»
Но старик развеял мои сомнения. Он, хоть на вид и старый, в душе как мальчишка. Это я понял, когда вступил с ним в диалог. Точнее, он вступил в диалог со мной. После того, как сорокалетний мужчина прекратил ворчать на меня и продолжил чистить свою обувь, я отошел от него прочь. Сел на кровать и с задумчивым видом смотрел в пол. Неожиданно для меня, со мной начал общаться старик, которого звали Джордж Бентон.
- Сер! – спросил меня он.
- Что? – переспросил я его, выйдя из состояния задумчивости.
- Сер, вы любите читать?
- Да, немного!
- А вы читали эту замечательную книжку?
Он показал мне книгу «С Земли на Луну прямым путем за 97 часов 20 минут».
- Да! Эта одна из моих любимых книг, - ответил я.
- Как чудесно! И что же? Вы всерьёз верите, что когда-нибудь человек окажется на поверхности Луны? Соорудит корабли, которые будут летать по космосу?
- Да! Я в этом уверен. Я вам больше скажу, это будет очень скоро!
- Я так надеюсь! Я надеюсь, что вы правы.
- Не сомневайтесь в этом.
- Благодарю вас за хорошую беседу. Вы дали мне надежду, что не я один так мыслю. Нас наверняка очень много. Сами представьте, что когда-нибудь, полёты на Луну, а может быть и на другие планеты, будет таким же обычным делом, как чтение утренней газеты.
- Да, вы правы во всём! Возьмём, к примеру, автомобили. Всего сто лет назад, их начинали изобретать. Вспомните, двести, триста лет назад, о них начинали задумываться. О них мечтали. Считали непреодолимой мечтой, но вот, в один миг, и автомобиль создали. Так же будет и с космосом. Скоро его начнут исследовать, сначала техника, потом люди.
- Ваши глаза! Они не умеют лгать. Вы говорите так, как будто знаете, что так точно будет. Вы не обманываете, вы говорите правду. Это странно.
Меня поразило, как мыслит этот старик. Он говорит как современный житель из 27 века. Но своими нелепыми вопросами, он загоняет себя и меня в тупик. С виду, он ничем не отличается от других пассажиров или людей 20-ых веков, но интеллектом, он в разы превосходил это общество. В его разговоре был скрытый, давно забытый им самим, но все же ещё слышимый акцент. Он не был похож ни на один акцент, что я когда-либо слышал. Он разговаривал как я. Это меня смущало. Не может быть, чтобы этот старик знал акцент людей, которые будут так разговаривать, по меньшей мере, только через триста, а то и через четыреста лет. Похожий акцент, я слышал у Эдварда Уайтера. Только у него такой акцент был без хрипоты, которая была у этого старика.
- А где же ваши вещи? – неожиданно спросил меня старик.
- Вещи? Они остались у охранников. Я их попросил, чтобы вещи мои они покараулили.
- И когда же вы их заберёте?
- Я как раз собирался их забрать! Спасибо, сер, что напомнили!
Я отправился к «Машине времени». Подойдя к ней, я приподнял ткань, открыл дверь и вошел внутрь. Закрыл дверь на всякий случай и начал искать чемодан, в который я положил некоторые документы, фотографии и книгу. Спустя минуту я нашел чемодан. Он прекрасно вписывался в 20 век. Я вылез из «Машины времени». К счастью, в это время на палубе людей не было. Они все ушли на торжественный банкет в честь первого путешествия этого судна. Я отправился в свою каюту, но там не было мужчины лет сорока, с которым у меня недавно возник конфликт. Я увидел только Джорджа Бентона. Он по-прежнему читал книгу. Он не обратил на меня внимания, как будто знал, что это я. Я сел на кровать, засунул чемодан под неё, попрощался с Джорджем Бентоном, на что он мне не сказал ни слова, и отправился на банкет.
Я подошел к входу в зал. Там стояла прислуга. Меня впустили довольно быстро. Я прошел в зал. Роскошь обитала в этих местах. На потолке висела люстра невероятных размеров. Столы, пол, стены – всё было украшено. Люди одеты роскошно. Женщины в мехах, с различными украшениями, все были разодеты так богато. Мужчины одеты в смокинги. У некоторых, у которых выпячивал живот оттого, что у него было чересчур много денег, имел весьма богатую одежду, стёклышко и прочее.
Мимо меня прошел официант с подносом. Из-под подноса доносился настолько прелестный запах, что 20 век отбил желание у меня разглядывать его. Мне хотелось поскорее вдохнуть этот запах. Я вспомнил, что несколько часов ничего не ел. Возможно, за это время некоторые и не проголодаются, но я был ужасно голоден. Путешествие сквозь время и пространство, сквозь воронку времени, отнимали ужасно много энергии. Как не странно, было уже поздно. Начинало темнеть. Банкет пролетел незаметно. Я не помнил, как добрался до каюты, был вымотан. Всю ночь танцевал, познакомился с людьми из высшего общества и пытался у них узнать, куда отправляется корабль, где он будет проплывать, мощный ли двигатель и так далее. Проснулся только днём следующего дня. Я никогда так не высыпался. Проснулся даже не днём, а скорее ранним вечером и сразу же вышел из каюты.
Корабль плыл несколько часов по Атлантическому океану. Он плыл из Англии в Америку. В Нью-Йорк. Но прежде, он должен был сделать пару остановок, чтобы взять на борт ещё пассажиров. Общий их итог на этом лайнере составлял 2224 человека. Отходя от причальной стенки Саутгемптонского порта и едва избегая столкновения с американским лайнером, британский лайнер отправился в Шербур, для взятия ещё дополнительных пассажиров, затем, лайнер отправился в Квинстаун, взял ещё пассажиров. Я узнал это ещё на банкете и прекрасно помнил об этом.
Я смотрел на волны, которые создавал этот невиданный гигант. Это был настоящий «Титан». Его название, кстати, похоже. Какое его название я, увы, не скажу. Время покажет.
Корабль был в пути вторые сутки. Да и то, вторые сутки уже заканчивались.
- Не могу поверить! – думал я. – Сегодня 11 апреля 1912 года. Завтра время внутри меня будет идти. Я буду стареть. Я буду стареть, как обычный человек, ничем не отличающийся.
Глава вторая
Диалог
«Нет ничего лучше разговоров!
Нет ничего лучше дня!
Нет ничего лучше слова!
Не таи ничего от себя!»
Я не знал, что случится в дальнейшем, но мог лишь только догадываться об этом. Хотя мои догадки ничего не значили. Из каюты вышел Джордж Бентон. Он видимо дочитал книгу, раз решил выйти на свежий воздух.
- Доброго вечера, сер Джордж Эмиуэл! – сказал он мне.
- И вам того же, сер!
Он подошел ко мне, встал, выпрямился, держался руками за ограждение и наслаждался морским ветром.
- Вы здесь одни? – спросил я.
- Нет! Я приехал сюда с моей женой.
- А где она?
- Она в противоположной каюте.
- То есть?
- Она в каюте 75.
- Ах, вы в этом смысле!
- А вы?
- Что?
- Вы здесь один? Хотя по вашему лицу видно, вы впервые здесь. Как будто вы впервые в этом веке.
- Да, я здесь один.
На этом, наш диалог был окончен. Больше я ему ничего не сказал.
Этот довольно весёлый старичок смущал меня. Я не знал, что ему ответить. В ту ночь, я ему ничего не ответил на второй его вопрос. Он меня так же ни о чем не спрашивал. Мы любовались водами Атлантики. Спать, конечно, не ложились. Всю ночь стояли на палубе и любовались видами, вдыхали свежий воздух, ощущали морской ветер на лице. В ту ночь, казалось, мы подружились. Стали одним целым, хоть общались без слов. Это было чудесно. Под утро всё-таки решили вернуться в каюту. Там довольно быстро уснули. Проснувшись после полудня, я направился к «Машине времени». Включил прибор, который мне был подарен Эдвардом Уайтером, сменил одежду, вышел из «Машины времени» и направился к каюте. Я не заметил, что меня увидел тот самый мужчина лет сорока. Но я об этом узнал чуть позже.
Я вернулся в каюту. Джордж Бентон уже проснулся.
- С добрым утром, сер! – говорил мне он, выполняя приседания.
- И вам того же!
- Вы я гляжу в новом костюме!
- Так и есть. Старый запачкался.
- Ясно!
Джордж Бентон закончил зарядку. Он надел на себя свой костюм, обувь, фуражку. Он подошел к зеркалу, которое висело на стене, в дальнем углу комнаты. Причесался.
- А куда вы так нарядились? – спросил я его.
- О! Мы сегодня, я и моя жена идём на ещё один банкет. Не желаете пойти с нами?
- Не откажусь!
- Вот и отлично!
- А когда он начнётся?
- Сегодня вечером!
- Тогда, почему вы одеты так нарядно в такое раннее время?
- О! Потому что я сейчас пойду к своей жене. Она ещё вряд ли одета. А ты знаешь, сколько она одевается?
- Нет.
- Целую вечность! Но думаю, ей шести часов хватит.
- Так, почему бы вам не зайти за ней позже?
- Когда ты женишься, ты будешь делать то же самое. Это чувство солидарности. Ты должен терпеть всё! Всё, включая то, сколько нужно времени твоей жене на то, чтобы она оделась. Тем более, она сама мне сказала за ней зайти. Если она оденется, будет ждать меня, потом сама в итоге придёт сюда, а я об этом не знал, согласись, это будет как-то неправильно.
- Да! Возможно, вы и правы!
Тогда я не очень понял смысл этого диалога. Старик в итоге вышел и направился к своей жене. Я не знал её имени. Да мне и не нужно было. Я искал Агнис Бато. Не зная, где она, и есть ли она вообще на корабле, я решил пойти на вечерний банкет, в надежде, что Агнис Бато будет там. Я надеялся, что хоть кто-нибудь знает её, и обязательно мне скажет, кто она. Но до банкета было ещё очень много времени. Я достал из-под кровати чемодан, открыл его, достал мои записи и продолжил писать. Я сел за столик, где недавно, у меня произошел конфликт с мужчиной лет сорока. Я писал о жизни на этом корабле, о новых знакомствах, также написал и о 21 веке. О Мишеле Анибруа, о его сыне Алене.
И вновь я не заметил, как пролетело время. Уже наступил вечер. Я достал из кармана часы, которые достались мне от отца, а ему от его отца и так далее. Этим часам была уже не одна сотня лет. Они выглядели как новые, показывали шесть часов вечера. Я взял свои записи, положил их в чемодан, который скоро убрал под кровать.
Вышел из каюты. Дверь закрыл. У нас у каждого были ключи от каюты. Закрыв дверь, я благополучно направился на банкет.
Глава третья
Поиски Агнис Бато
«Поиск ни к чему не приводит?
Значит, искать продолжай!
Знай, что когда-то находят,
То, что ищут… прощай!»
Я пришел на банкет. Всё было, как и в прошлый раз. Единственное отличие, в этот раз оркестр играл другую музыку. Она была прекрасней той, что я слышал в прошлый раз.
Я заметил Джорджа Бентона и его жену. Она была такой же привлекательности, что и её муж. Они были прелестные, несмотря на возраст. Оба молоды в душе. Я подошел к ним. У жены Джорджа Бентона были белые волосы. Она была блондинкой. Хотя, при дальнейшем рассмотрении, я понял, что волосы у неё были не белые, а седые. Она была одета в роскошные наряды. Под её платьями, наверняка, скрывался корсет, так было модно. Наконец, я подошел к ним.
- Здравствуйте, сер! – сказал я.
- Здравствуйте. Знакомьтесь, моя жена Агнис.
- Вы, Агнис! – воскликнул я с надеждой, что именно она Агнис Бато. – Вы Агнис Бато?
- Да. Откуда вы меня знаете? – спросила она.
- Меня просили вам передать письмо.
Я начал рыться по карманам пиджака, но письма не обнаружил.
- Кажется, я забыл письмо в каюте. Если вы подождёте, я схожу в каюту и принесу вам письмо.
- Не стоит! Лучше оставайтесь здесь. Завтра вы мне его и передадите.
- Хорошо.
Мы общались на разные темы, начиная с древнего Рима и заканчивая полётом на Луну. Эти люди были прекрасными собеседниками. С ними было, о чем поговорить. Но наша беседа была окончена. Семейству Бентон предстояло ещё поговорить с разными людьми. Они откланялись от меня. Я ничуть не переживал. Напротив, я также начал знакомство с другими людьми. Познакомился с одним из людей из высшего общества. Его звали Рафаэль Дэли. Вместе с ним, за его собственным забронированным столиком сидели ещё люди. Они были менее разговорчивы. С ними не о чем было поговорить. Всю ночь, наверняка, они разговаривали о деньгах, о том, куда лучше вкладывать деньги, что покупать и так далее. Я не мог находиться в их обществе долгое время, поэтому уже через час я откланялся.
Прошло ещё пару часов. Я пробыл на банкете, поразговаривал ещё с различными людьми из разных слоев общества. Больше находиться на банкете не мог. В три, а может и четыре часа утра я удалился с банкета. Вышел на свежий воздух. И там долго не задерживался. Было довольно прохладно, поэтому направился к каюте, где не услышал ни звука. Она была закрыта. Я открыл дверь, включил свет, достал из чемодана мои записи, сел за стол и продолжил писать. Примерно в семь утра мне захотелось спать. Я положил записи обратно в чемодан, закрыл его и убрал под кровать и уснул довольно быстро.
Проснувшись в час дня, я первым делом посмотрел на кровать Джорджа Бентона. Она была заправлена. Мистера Бентона не было. Я поднялся со своей кровати, посмотрел, нет ли в каюте мужчины лет сорока. Отнюдь! Каюта была пуста. Я очень быстро достал прибор, сменил одежду, убрал его и вышел, чтобы найти Агнис Бато, которой я должен был передать письмо, что взял из чемодана перед выходом. Пошел к каюте 75, в надежде, что не только Агнис Бато будет там, но и её муж Джордж Бентон. Добравшись до каюты 75, я постучал в дверь и попытался открыть её, но она была заперта. Я не знал, где же могут быть Агнис и Джордж Бентон.
Неожиданно, ко мне подошла одна из членов экипажа.
- Сер, нам сообщили, что недалеко могут быть льды, вследствие этого температура, как показывает наш термометр, опускается. Нас попросили, чтобы все пассажиры либо прошли в каюты, пока не потеплеет, либо оделись потеплее. Вам всё ясно?
- Да, леди!
Женщина ушла. Мне ничего не оставалось делать, как пойти в каюту, чтобы одеться потеплее.
Подойдя к ней, я открыл дверь, сел на кровать, но прежде достал чемодан, открыл его и вынул книгу о 20 веке, чтобы изучить содержание. Пятым по счету стояла целая глава об этом судне. Я открыл данную страницу, которая была приведена в содержании и начал читать. Не заметил, как пролетело время, был так занят чтением книги, что не заметил, как стемнело. Был уже вечер. Больше всего времени я потратил на хронологию этого корабля. Потрясающе всё сходилось. Тогда я взглянул на последние данные и был шокирован.
- Нужно улетать с этого корабля. Уходить в другое время! – ошарашено воскликнул я.
Я собрал свои вещи и направился к «Машине времени». Выйдя из каюты, я посмотрел на время. Часы показывали половину одиннадцатого. Добрался до машины довольно быстро, положил чемодан в неё и закрыл дверь с той стороны. Я не мог улететь, не попрощавшись, поэтому начал искать Агнис Бато и Джорджа Бентона. Я долго не мог их найти, бегал по палубам в поисках семейства Бентон. Неожиданно вдалеке я всё-таки заметил знакомые фигуры, подбежал к ним. Это были дружественные старики.
- Что такое, сер? – спросил меня Джордж.
- Я нашел вас! Мисс Агнис Бато, это письмо меня просил передать вам Ален Анибруа.
- Анибруа? Знакомая фамилия, но я не знаю никакого Алена. Я знаю семейство Анибруа. Это моя сестра вышла замуж за французского кондитера Николя. Но у них есть сын Эдвард. Больше никого.
Я протянул ей письмо.
- Прочтите его как-нибудь, - сказал я.
- Спасибо! – сказала она.
- Дорогое семейство Агнис и Джорджа Бентон. Я бы хотел с вами попрощаться. Мне нужно уходить.
- Но подожди! – сказала мне Агнис Бато.
- Не перебивайте меня. Я хотел вам сказать всю правду. Откуда я на самом деле.
Я посмотрел на время, понял, что искал их слишком долго. Часы показывали половину двенадцатого.
- Подожди! – сказала мне Агнис Бато. – Это что там плывёт?
- Секунду! – сказал ей Джордж Бентон. – Кажется это айсберг! Айсберг!
Они подошли ближе и начали вглядываться вдаль. Они простояли в таком завораживающем виде минуты две. Я также стоял в ступоре, не мог пошевелиться. Но голос старика меня вернул к жизни!
- Надо же! Айсберг! Впервые! – говорил он.
Но ещё через пару минут айсберг подплыл довольно близко к судну. Мы были на его пути. Капитан совершил прекрасный маневр.
- Так вот, - сказала мне Агнис Бато, - почему ты назвал нас семейством Бентон?
- Ну, у вашего же мужа фамилия Бентон. Джордж Бентон.
- Как?! Нет! Его фамилия…
И в этом момент произошло столкновение. Агнис Бато прервалась.
- Прощайте! – сказал я им.
Я со всех ног бежал к «Машине времени», даже не подозревая, что у неё меня ждёт сюрприз…
Глава четвёртая
Сюрприз
«Сюрпризы не закончились, а дальше, хуже всё!
Что началось, то будет! Что было, то прошло!»
Я прибежал к «Машине времени». Это было ужасно, бежать и видеть, как люди бегут в панике. Они бросаются друг на друга. Бегут к спасательным шлюпкам. И вот я у «Машины времени». Различные чувства переполняли меня. С одной стороны я мог помочь всем на этом проклятом судне. Спасти их и без того грязные души. С другой стороны, если бы я их и спас, это повлекло за собой катастрофу. Трещину во времени. Огромный коллапс породило бы это. Я стоял перед «Машиной времени» и думал, что делать.
Вдруг услышал, как был спущен предохранитель револьвера, я взволновался. Этот звук раздался за моей спиной. Он был настолько отчётлив, что я его услышал в момент паники, услышал, несмотря на крики людей. Не зная, кто мог издать этот звук, я повернулся. К моему удивлению, я увидел мужчину лет сорока. Того самого! Он стоял и был решителен. Он стоял гордый, направив на меня револьвер.
- Что вы делаете мистер? – спросил я.
- Кто вы?! – яростно спросил он. – Я видел, как вы заходите в эту штуку! Вы зашли туда в одном костюме, а через секунду вышли в другом!
- Уверен, мистер, вы что-то путаете.
- Путаю?! Что это за прибор?
- Какой прибор?
Он обошел вокруг меня, сдернул с «Машины времени» кусок ткани и указал пальцем на машину.
- Вот этот прибор!
- Ах! Этот? Да это просто мое новое изобретение. Я как раз вёз его в Нью-Йорк, чтобы продать за хорошие деньги! Вот и все.
- Что оно делает?
- Оно? Ничего, просто…
Я начал придумывать, что может делать этот прибор. В голову лезла всякая чушь. Я не знал, что ему ответить. Руки дрожали. Он не на шутку рассердился. Мужчина почти спустил курок, но неожиданно из-за спины выглянул Джордж Бентон. Он ударил мужчину железным набалдашником по голове, и тот упал, отбросив револьвер.
- Спасибо! – говорил я старику в полуобморочном состоянии. – Я так рад тебя видеть!
- Не стоит благодарности! Идем!
- Куда?
- Пойдём!
Я пошел вслед за стариком. Мы прошли мимо оркестра, который играл потрясающе красивую мелодию. Я подошел к ним.
- Как называется эта прекрасная композиция? – спросил я.
- Это «Осенний сон», автор…
И тут произошел выстрел.
- Не одолжите мне ноты? – спросил я поспешно.
- Хорошо!
Я взял ноты и отправился вслед за Джорджем Бентоном. Он подошел к своей жене. Я пришел к ним чуть позже.
- Откуда это у тебя? – спросила меня Агнис Бато, показав письмо.
- Мне его передал Ален Анибруа.
- Кто это?
В этот момент один из члена экипажа взял Агнис Бато за руку.
- Мисс! – сказал он. – Вам нужно лезть в шлюпку.
- Хорошо! – сказала она.
Агнис Бато залезла в шлюпку. Она не забыла свой вопрос и ждала моего ответа. Шлюпка начала спускаться на воду. Как только она окончательно спустилась, я крикнул ей:
- Ален Анибруа – это будущий ваш родственник! Он из будущего!
Она всё услышала и не могла поверить в то, что я ей сказал. Я обернулся и подошел к старику.
- Кто вы? – спросил я его, вспомнив, что жена говорила насчет его фамилии.
- Я не могу тебе это сказать.
- Почему?
И здесь, прозвучал ещё один выстрел. Джордж Бентон открыл глаза и приоткрыл рот. Он начал шататься. Я закричал. Старик упал, но не умер. За его спиной, примерно в десяти метрах, стоял тот самый мужчина. Его тут же схватили и отняли револьвер. Я бросился к старику. Он что-то бормотал. Я ничего не мог понять. Через минуту он закрыл глаза и больше никогда их не открывал. К этому моменту корабль уже значительно ушел под воду.
Крик, паника, давка людей - всё перемешалось на этом корабле. Я поднялся и пошел к «Машине времени». У меня был удручающий вид. Я был с грустным лицом. Это было ужасно. Я еле добрался до «Машины времени», открыл дверь, в полуобморочном состоянии набрал какой-то век, дату, месяц, и «Машина времени» стартовала. Она поднялась на метр в высоту, и исчезла. Последнее, что я видел на экране, это крики, взволнованные лица некоторых людей. У некоторых, я видел ужас оттого, что они увидели летающее чудо. Последнее их впечатление, это вспышка, которая осталась от пространства и времени. Таково было моё прощание с 20 веком. Прекрасный век оказался полон ужаса. Мои впечатления о нём, как о прекрасном веке, развеялись и сменились ужасом. У меня навсегда отпечатались лица людей, которые вопили. Это кошмар и страх. Всё навек осталось у меня. Я запомнил, как какой-то член экипажа, перед тем, как Агнис Бато залезла в шлюпку, сказал:
На корабль надежды, на корабль рыданий.
И плыть до победного, в мире скитаний!
Я не очень понимал смысл этого стихотворения. А жаль! Возможно, если бы я понял, что хотел этим сказать тот юноша, а ему на вид было всего восемнадцать, я, может быть, знал больше о 20 веке.
Часть четвёртая
Осенний сон
«В том саду ты жила со мной.
Ты жила со мной, а я жил с тобой.
Я жил с тобой, я жил для тебя,
В том «Осеннем саду», только ты и я!»
Вспышка была незаметной. Когда я увидел её на экране, даже не моргнул. Это было довольно странно. Я не знал, куда летит «Машина времени». Воронка времени в этот раз была серая, как клубы дыма, которые поднимались над городом во время пожара, как тучи, наполненные разрядами молний. Летя в этой воронке времени и рассуждая, что же было там, на корабле, я думал, что это всё просто сон. Ужасный сон. Я пытался забыть хотя бы картинки, которые отпечатались у меня на сетчатке глаз. Весь этот ужас. Всё! Я пытался забыть всё!
Наконец, путешествие по воронке времени подходило к концу. Я уже видел на экране, как воронка растворяется. На экране начинали появляться пятна. Впереди начала образовываться вспышка. Я знал, что скоро мои путешествия будут окончены. Человеку не дано видеть многое. Он обязательно должен пожертвовать чем-либо. Я не знал, чем пожертвую я. Да меня это ещё и не беспокоило. Я пытался забыть весь тот кошмар, что пережил в последние часы на корабле.
Путешествие по воронке времени было окончено. Она растворилась. Вспышка, и «Машина времени» совершила посадку в каком-то непонятном веке.
Моё лицо вызывало грусть. Я был сам в печали, долго не хотел выходить из «Машины времени». Мне хотелось посидеть и ни о чем не думать. Странные мысли приходили мне в голову.
- А что, если там за дверью идёт война? – думал я. – Что, если я выйду из машины, а там меня будут ожидать лишь трупы?
Я не знал, что и думать. Самые ужасные мысли переплетались у меня в голове.
Наконец, любопытство взяло верх над страхом. Осмелевший, обо всём забывший путешественник Джордж Эмиуэл, то есть я, решается выйти из своего «убежища». Я открыл дверь «Машины времени» и вышел на свежий воздух…
Глава первая
Встреча с новым веком
«Встречи, встречи, встречи.
Новые грустные встречи!
Чудесные, добрые встречи,
Красивые, словно тюльпан!»
Первое моё впечатление об этом веке трудно описать. Первое, что я увидел, так это яркий луч света. Света в этом веке было достаточно. После яркой вспышки я начал видеть луга, поля, деревья. Этот век был красив. Неподалёку от «Машины времени» увидел небольшой холм. Я закрыл мою машину и решил забраться на него.
Это произошло довольно быстро. За холмом, я не верил своим глазам, располагалась усадьба. Перед усадьбой был небольшой сад. Кусты растений, позже я узнал, что это были кусты вишни, располагались так, что образовывали полукруг. В центре этих кустов располагался фонтан. Вокруг фонтана росли маленькие белые цветы. И всё в этом садике: поляна, луга, пространство вокруг фонтана – всё было в зелени.
Этот век встретил меня довольно дружелюбно.
Так медленно я перехожу к описанию усадьбы. Это было великолепное трёхэтажное построение. Белое, с небольшим желтоватым оттенком. С той стороны, откуда я смотрел, видел около пятнадцати окон. Здание было невероятного размера. Я решил подойти поближе.
Но в это же мгновение я заметил человека, который шел, вероятнее всего, ко мне. Он подошел довольно быстро. Это был старик лет шестидесяти, невысокого роста, худощавый, с прямой спиной. На нем были надеты лёгкий фрак, туфли, брюки, рубашка, перчатки. Он наверняка был слугой, дворецким или садовником. Меня он ничуть не смутил. Напротив, даже, в какой-то мере, обрадовал.
- Чем могу помочь, сер? – спросил он меня.
- О! – воскликнул я. – Не подскажите, какое сегодня число?
- 27 июля 1869 года, сер!
- Неужели? Это же прекрасно!
- Не желаете ли пройти в усадьбу и познакомиться лично с графом Аркадием Бирюковым?
- С кем? – с удивлением спросил я. – Очень хочу!
Мы пошли к усадьбе, к главному входу в усадьбу. Это произошло довольно быстро, так как этот, с виду старый дворецкий, был довольно быстр. Он не шел к усадьбе. Он бежал! Я еле успевал за ним. Наконец, мы обошли усадьбу и оказались у главного входа в неё.
С противоположной стороны усадьба была ещё прекраснее. Её с двух сторон оплетал плющ. Роскошные деревья, газон, кусты, подстриженные и представляющие собой разные фигуры животных, а также некоторых людей. Они были выполнены очень искусно. Сама усадьба представляла собой сооружение 17-18 веков. Она была расписана всячески.
Перед усадьбой были небольшие ограждения, на которых и располагались кусты, деревья и газон. Они были с двух сторон. Выполненные из камня, они так и плескались в лучах славы этого века. Всю эту композицию замыкали два больших льва, которые располагались на этих ограждениях, и которые смотрели вперёд, прямо через забор. Забор был впереди, метрах в двух ото львов. Он был каменный. Его конец было трудно увидеть. Как и у всех заборов, у него были ворота. Они же были железные, закрученные в разные узоры. Также, в десяти метрах перед воротами, почти у самой усадьбы, стояли две железные лавочки с деревянными сидениями. Если сесть на них, то перед вами открывается прекрасный вид на это чудо перед усадьбой.
Мы прошли внутрь. Первое, что я увидел при входе, так это большой зал. Впереди располагались две полукруглые лестницы, а в центре этих лестниц располагался камин. Возможно, он был декоративным. На потолке висели канделябры.
Справа и слева от входа были две двери. Они, возможно, вели в кухню и в уборную. На втором этаже, наверняка, располагались спальни. Дом был больше внутри, чем снаружи. Это была оптическая иллюзия, так как усадьба не была заставлена всяческими вещами. В ней было приятно находиться.
Я взглянул на часы. Они показывали давно полдень. Точнее, на часах было без пятнадцати час.
Дворецкий повел меня налево. Там, как я думал, должна располагаться кухонная комната. Мы прошли туда. Там стоял огромный стол, за которым сидели жильцы этой прекрасной усадьбы.
- Питер! Чего ты так долго? – спросил, возможно, хозяин этого дома. Ему примерно, на лицо, лет сорок пять, пятьдесят. У него черная, небольшая борода, усы. Он одет был в военный костюм. На нём были различные ордена. Он держал в руке бокал с вином.
Бокалы состояли из стекла, опоясанные золотом. Прекрасное сочетание. Рядом с хозяином дома, Аркадием Бирюковым, сидели его дети. Два старших сына, которым на вид лет двадцать. Они учились на военных. На них также была надета военная форма. Возможно, они только прибыли в усадьбу. После юношей сидели дочери графа Бирюкова. Их было трое. Три дочери разных возрастов. Самой старшей на лицо лет семнадцать. Она была одета в красивые кружева, туфли, платья тех времён. Румянец на её лице был прелестным. Она светилась от счастья. Её волосы были огненно-рыжего цвета. Средней дочери было лет двенадцать, а младшей всего семь лет. Они также были одеты в платья. У младшей дочери было розовое платье. У средней дочери нежно-фиолетовое платье. У старшей дочери, платье было светло голубое. Оно подчеркивало её утончённость. После дочерей замыкала круг жена графа Бирюкова. Женщине было лет тридцать пять, сорок. По крайней мере, она выглядела на такое количество лет. У неё также были рыжие волосы. Правда, они были не такими рыжими, как у её дочки.
- Извините, сер! – продолжил диалог дворецкий.
- Ты принёс свежих вишен? – спросил граф Бирюков.
- Нет, сер! Вишни ещё не успели вырасти. Зато, я привёл к нам гостя.
- Кого же?
Я прошел в кухню. Всё это время я наблюдай за всем этим великолепием из-за двери.
- Как тебя зовут, мистер? – спросил граф Бирюков.
- Меня, сер, зовут Джордж Эмиуэл, - ответил я.
- Питер! Проводи его за стол!
Дворецкий показал мне на стол.
- Пройдемте, сер! – сказал он мне.
- Merci!
Мы прошли к столу. Я сел рядом со старшей дочерью графа.
- Вы говорите по-французски? – спросила она.
- Да, насколько позволяет мне словарный запас. Я прибыл из таких мест, что говорить на французском языке обязательно! – говорил я.
- А откуда вы, сер? – спросил граф.
- О! Я прибыл из далёкого города Руд;льфии. Этот город располагается на границе Франции и Германии. Изначально, я родился в России, но впоследствии мы с семьёй переехали в Руд;льфию. Там я жил десять лет. И вот я здесь.
- Но, если вы жили в Германии, то вы должны знать и немецкий язык, - сказал один из юношей.
- Я знаю много языков! – ответил я. – Основными же языками я считаю французский, немецкий и русский языки. Французский язык – мягок в общении. Немецкий язык – грозен и устрашающ. Русский язык – четкий, прямой, выражает то, что хочет.
- Я с вами полностью согласен, - сказал граф.
- Я был бы рад, если бы вы сказали, как вас всех зовут.
- Меня зовут Агнесс, - сказала старшая дочь.
- Меня зовут Александр, - сказал юноша. – Я веду службу в одном из Российских полков, как и мой брат, Пётр! – он указал рукой на соседнего юношу.
У этих братьев была одна небольшая отличительная черта. Так как они оба были близнецами, то их нельзя было отличить, но судьба сделала так, что у Александра волосы были черные, как и у его отца, а у Петра волосы были светлые. Он был блондином. Это и помогло мне в дальнейшем различать их.
- Меня зовут Мелисса, – тихо сказала средняя дочь графа. – Это моя младшая сестра Ванесса.
- Моё имя Аркадий. Аркадий Бирюков.
- Меня зовут, сер, Агнис, - сказала жена графа.
- Вас зовут Агнис? – переспросил я.
Это было, возможно, совпадение, что эту женщину зовут Агнис. Я вспомнил ту несчастную с корабля. Фамилии были у этих людей разные, поэтому, я особо не заморачивался. Вскоре, я и забыл об этом.
Глава вторая
Жизнь в усадьбе
«Протекает незаметно,
Время быстро не идёт.
Жить б в усадьбе хоть всю вечность!
И прожить в ней хоть весь год!
И попробовать подольше
В ней остаться, дня на два!
Жаль, что жить в ней не возможно,
Жить в усадьбе, никогда!»
Наш разговор продолжился. За столом я вел себя, как подобает в приличном обществе.
- Так, что это за город – Рудельфия? – спросил граф Аркадий Бирюков.
- Название этого города происходит от имени одного из правителей нашего города. Его звали Рудольф. В начале, город хотели назвать Рудольфия, но впоследствии это название не понравилось Рудольфу, и он переименовал город в Рудельфию, - сказал я.
- А какая у вас профессия? – спросила Агнесс, старшая дочь.
- О! Это очень трудный вопрос. Я врач, учитель, языковед. Сейчас, я пытаюсь написать книгу.
- Так вы поэт?
- О, дона, нет!
- Так, кто же вы тогда?
- Писатель, - сказал я.
- И вы не пишите стихов?
- Иногда, но не всегда!
- Да? Так может быть, прочтёте? – спросила Агнесс.
- Хорошо!
Я попытался сочинить что-нибудь на ходу.
- Стихотворение называется «Toi mon amour»
Toi mon ami.
Quand je verset c'est pour toi,
mon ami.
Et je ne sais pas, pourquoi
Toi mon ami, mon amour?
- Оно на французском языке! – воскликнула Агнесс. – Я узнала.
- Чудесно! – сказал граф.
- Спасибо! – сказал я. – Это стихотворение я сочинил только что.
- Неужели? – спросила Агнесс. – Я потрясена вами, сер!
- А почему бы вам не остаться у нас? – спросил граф.
- В каком смысле? – спросил я.
- Вы же только что прибыли. Наверняка ещё не успели найти гостиницу, - говорил граф. – Если вы желаете, оставайтесь на ужин и на ночь.
- Кстати, - сказала Агнесс, - у меня скоро праздник. Мне исполняется восемнадцать лет. Это будет через два дня. Приходите, если вы у нас не останетесь.
- Я с преогромным удовольствием останусь.
- Вы можете выбрать любую свободную комнату, сер! – сказал Аркадий Бирюков. – Какую пожелаете.
- Спасибо, конечно, но мне бы небольшую комнату. Комнату, где есть письменный стол. Мне он нужен, чтобы написать свою книгу.
- Хорошо, - сказал граф. – После обеда Питер проводит вас в комнату. А где ваши вещи?
- Ах! Я их оставил вместе с моим изобретением на лугу.
- Так вы изобретатель! – воскликнула Агнесс.
- Да, немного.
- А, что за изобретение? – спросил Петр.
- Мм… это сюрприз. Я сам не знаю, что это будет. Моё изобретение в процессе.
Время обеда прошло. Питер, дворецкий, помог мне с вещами. Я поднялся в комнату, запер «Машину времени» в одном из комнат, которая была в одной общёй громадной комнате, а ключ оставил у себя. Я начал обустраиваться в этой огромной комнате. Первым делом я положил чемодан на кровать, на эту огромную двухместную, с мягкой периной, хорошо застеленную кровать. Затем я подошел к письменному столу, на котором специально для меня была поставлена пишущая машинка. Стол был сделан из красного дерева. Он стоял рядом с окном. Само окно было размером с письменный стол. Оно освещала ту комнату, в которой я находился. Всего, во всех маленьких комнатах, одной большой спальни, было примерно десять окон, если не больше. Я постоянно сбивался со счету, так как пока я пройду в другую комнату, пока я открою все двери, пока я сосчитаю все окна, проходит определённое время, и я просто забываю.
В этой комнате был шкаф. Он был слишком большой для меня. Мне он был незачем. Я сел за стол, предварительно достав из чемодана мои записи. В моём распоряжении была не только пишущая машинка, но и целая стопка бумаги. Я зразу же погрузился в безмолвие, закрыл глаза и наслаждался тишиной, и терпеливо ждал, когда ко мне придёт поток вдохновения. И вот, спустя десять минут, вдохновение посетило меня. Я продолжил дописывать свою книгу. В этом веке её бы назвали фантастикой, но не в моём. Это была чудесная автобиография о себе. Я писал её очень долго. Время летело незаметно. И вот, наступило время ужинать. Я отвлёкся, чтобы посмотреть, сколько времени. На часах было шесть часов. Я решил передохнуть, встал со стула и убрал все свои записи в чемодан. Чемодан я решил также убрать под кровать. После этого решил спуститься вниз, посмотреть, что там делают мои новые знакомые. Я знал, что пока я заканчивал свою книгу, Бирюковы готовились к празднику. Я спустился по лестнице. Из кухни в мою сторону направился Питер. Он, вначале, не заметил меня, а как только заметил, то стоял почти рядом со мной.
- Сер, не желаете ли пройти на кухню и поужинать с семьёй Бирюковых? Или же желаете, чтобы вам принесли еду в опочивальню? – спросил дворецкий.
- Нет, сер, я пройду на кухню.
Я вместе с Питером прошел в кухню. Все уже сидели за столом. Я прошел и сел на тоже место, где сидел за обедом. Ужин довольно быстро пролетел. Мы почти не общались. Дворецкий и ещё прислуга приносили еду. Они убирали грязную посуду, тут же мыли и приносили другую. Это всё происходило так быстро, что я не успевал наблюдать за этим. Ужин был окончен. В конце я поблагодарил всех и отправился в опочивальню. Время было позднее. Я зразу же лёг спать.
Наутро проснулся рано. Солнце только всходило. Я первым делом решил дописать свою книгу, сел за рабочий стол. Зажёг лампу и принялся за работу. Моё рабочее место прекрасно освещалось. Я видел буквы на пишущей машинке. Ко мне пришло вдохновение, и я принялся за работу. Вдохновение было у меня довольно долгое время. Я не обращал внимания на то, как быстро летит время. Часы бежали всё быстрее и быстрее. Листок за листком я вытаскивал из пишущей машинки. Дело шло, работа кипела. Я пытался, как можно чётче передать мои чувства. Вдохновение подходило к концу. Я это замечал. Время шло медленнее, вдохновение терялось. Я отвлёкся, чтобы взглянуть на часы. На часах было восемь шестнадцать утра. Я встал с рабочего места. Убрал записи в чемодан и начал уходить, как вдруг, услышал стук в дверь. Дверь открылась, и в комнату вошла Агнесс.
- Не желаете ли пройти на завтрак, сер? – спросила она, волнуясь.
- Конечно, - сказал я, улыбаясь.
Я убрал чемодан и вместе с Агнесс спустился в кухню. Мы сели за стол. Завтрак начинался, как всегда, с молитвы. Затем, с небольшой паузы. Эту паузу я называл время тишины. Мы все молчали, пока кто-нибудь не начнёт беседу. В этот раз, очередь была за мной.
- Я надеюсь, я не доставляю вам неудобств? – спросил я.
- Ну что вы, мы рады видеть вас каждый день у нас! – сказал граф Бирюков.
- Давно хотел спросить, а сколько лет роду Бирюковых? – спросил я.
- Двести лет! Эту усадьбу построил ещё первый Бирюков! Это было примерно в конце 16, начала 17 веков. Он построил эту усадьбу для своей жены. Её звали Мари! Она является моей прапрабабушкой. Четыре поколения сменились. Здесь подрастает уже пятое поколение. Мои прелестные дочери и мужественные сыновья. Когда-нибудь мои сыны, как и я, пойдут воевать за родину. К сожалению, я не увижу этого. Я слишком стар. В последний раз я бился против Турции в пятидесятых годах. Эх! Были времена! Били мы чужаков! Сейчас, время уже не то. Жаль. Эх! Вот бы снова мне попасть туда!
- К сожалению, - говорил я, - вряд ли вашим сыновьям удастся повоевать. Сейчас, такое время, что страны восстанавливаются, а когда придёт время воевать, им уже будет лет по восемьдесят. Хотя, возможно им придётся воевать против Турции. Возможно, даже и против японцев.
- Возможно, вы, и правы, сер! – говорил граф, смеясь. – Ну, что сказать. Сейчас, уже не до войны. Сейчас нужно подыскивать мужа моей дочери. Ей уже завтра будет восемнадцать! Пора давно девке замуж!
- Вы, как всегда правы, сер!
Глава третья
Бал
«Весёлый бал, не время для прощаний.
Не стоит нам прощаться никогда!
И это ведь не время для скитаний.
Люблю тебя душа моя!»
Завтрак окончился. Я поспешил к себе в покои. В усадьбе полным ходом шло приготовление к празднику. В честь восемнадцатилетия, в усадьбе устраивают бал. На него приглашены друзья графа Бирюкова. Все состоятельные люди. Граф лично на балу будет предлагать дочери жениха.
Придя к себе, я продолжил писать книгу.
Примерно ближе к обеду я отвлёкся. Я почувствовал, что голоден. Убрал свои записи, встал и пошел в кухню. К моему счастью, на кухне помимо меня сидела Агнесс. Она пила чай.
- Джордж! – воскликнула она. – Что вас привело сюда?
- Тоска.
- Присаживайтесь.
- Признателен.
Я сел за стол. Она смотрела на меня и улыбалась. Зная её очень хорошо, я хотел ей всё рассказать, хотел рассказать ей, откуда я, кто я.
- Что вы на меня так смотрите? – спросил с удивлением я.
- Я бы хотела узнать, что это за изобретение у вас в комнате, сер?
- Вам я лгать не могу, но и вы меня поймите, эта правда настолько фантастична, что даже я бы в неё с трудом поверил.
- И, что же эта за изобретение?
- Вы читали, Жюля Верна?
- Да! Я прочла все книги, которые он написал.
- И, вы, верите в это!
- Когда-нибудь, это сбудется!
- Тогда я вам всё расскажу. Пройдёмте в мою комнату.
Она с любопытством пошла со мной. Мы подошли к комнате. Я открыл дверь, и мы прошли внутрь. Я подошел ко второй двери, открыл её и подозвал Агнесс.
- Что это? – спросила она.
- Как ни странно, это «Машина времени». Машина, которая бороздит время и пространство. Я путешественник. Путешественник во времени. Прибыл к вам из далёкого будущего.
- Вы, вы… не может быть! Но, вы же были одеты… как же так?
- Я вам сейчас всё покажу.
Я открыл дверь «Машины времени» и жестом руки показал её содержимое. Агнесс удивилась, немного смутилась. Она была в восторге от увиденного чуда. Я достал прибор, чтобы менять одежду. Включил его. Поменял на женский наряд, и Агнесс тут же поменялась. На ней были прекрасные наряды 16 века. Ей это понравилось.
- О, Джордж Эмиуэл, вы показали мне чудо! – говорила она. – Не волнуйтесь, это будет нашей тайной. Я сохраню её.
- Спасибо вам, мисс Агнесс! Мне нужно будет скоро улетать!
- Но почему?
- Видите ли, мне дано лишь два дня находится в специальном остаточном поле машины. Время в этом поле неподвижно для меня. К сожалению, спустя двое суток поле рассеивается, и время продолжает идти.
Я взглянул на часы. Почему я на них взглянул именно в тот момент, не помню.
- А часы? – спросила она.
- Что часы?
- Они показывают точное время! Именно этого века! Почему?
- Ах! Вот вы о чем! В момент путешествий они, как бы синхронизируются с этим веком, показывая то время, которое сейчас. Это вам понятно?
- Да! Вполне. Ну, что, пойдемте в кухню. Наверняка, все уже собрались на обед.
- Пройдёмте.
Я взял Агнесс под руку, и мы прошли в кухню. Агнесс, как и обещала, ничего не сказала своей семье. Я ей был благодарен.
День пролетел незаметно. Весь день мы пробыли со всей семьёй Агнесс на природе. Граф Аркадий Бирюков, с большим удовольствием усадил меня и своих сыновей в повозку без лошадей. Это был один из первых автомобилей. Граф купил его за огромные деньги. Он повёз меня и своих сыновей, показать мне, где учатся его сыновья. Он повёз не только показать, где они учатся, но и проводить их учиться. По приезду в усадьбу, мы прошли в кухню. Поужинали. Я прошел в свои покои и лёг спать.
Наутро я встал позднее. Прошёл на завтрак. После завтрака принялся писать книгу. Время летело незаметно. Я пропустил обед. Примерно ближе к вечеру, отвлёкся, убрал свои записи, поменял одежду и спустился вниз. Гости начинали собираться в холле. Они были в шикарных нарядах. В их числе были и генералы, и маршалы, и приближённые императора. Неожиданно, я услышал, что кто-то меня позвал. Я обернулся. Там стояла Агнесс. Она была в красивом платье. Она меня позвала. Я подошел к ней.
- С праздником! – сказал я.
- Спасибо.
- К сожалению, я не смогу долго оставаться. Мне нужно уходить.
- Ты уходишь?
- Нет! Ещё нет!
- Пройдём со мной!
Мы прошли к стене. Агнесс нашла в двери какое-то отверстие. Оно, по всей видимости, было для ключа. Она достала ключ, провернула его, и передо мной возникла открытая дверь. Мы прошли внутрь. Дорога вела к заднему двору. Наконец, мы достигли конечной цели. Агнесс прошла первой. Я проследовал за ней. Мы оказались в помещении, где находились цветы. Это был настоящий сад.
- Что это за место? – спросил я.
- Это сад «Осенний сон»! – воскликнула она. – Тебе нравится?
- Очень!
Всё остальное время мы молчали. Я ходил по чудесному саду и радовался. Здесь был такой чистый воздух. Спустя десять минут взглянул на время.
- Пора уходить, - с неохотой сказал я.
- Да! К сожалению.
Мы направились к выходу. Вышли из сада, и отправились на бал. Когда мы пришли, и Агнесс закрыла дверь, я вспомнил о той чудесной музыке с корабля. Вспомнил это, когда услышал музыкантов в гостином зале дома, и ринулся к себе в комнату. Уже через пару минут, я был в холле. Вернувшись, в руках я держал те самые ноты и, посмотрев на них очень внимательно, я увидел, в каком году они были придуманы. Они были придуманы через пятьдесят лет.
- А теперь, господа, бал! – воскликнул граф.
Зазвучала музыка, все начали танцевать. Я подошел к Агнесс, взял её за руку и начал танцевать с ней. Мы кружились в чудном танце под музыку того времени. Неожиданно, мы прекратили танцевать.
- Что такое? – спросила она.
- Подожди одну секунду.
Я направился к музыкантам, вежливо попросил их сыграть «Осенний сон» и отдал им ноты, подойдя к Агнесс. Музыка зазвучала, мы продолжили танец. К сожалению, этот танец под музыку «Осенний сон» должен был стать последним. У меня возникла трудная задача, как попрощаться с Агнесс. Я настроился под ритм вальса и, неожиданно, запел. Я ей спел свою прощальную песню. Для вас я приведу её ниже. Так как это песня, я напишу, сколько раз и чего нужно спеть.
В том саду ты жила,
Ты жила для меня.
В том саду жил и я,
Жил и я для тебя.
В том саду жили мы
Жили мы ты и я
Только ты и я,
Ты и я.
К сожаленью – это сон!
Это сон, только сон.
Это просто белый сон!
Осенний сон.
К сожаленью – это сон!
Это сон, только сон.
Это просто белый сон!
Осенний сон.
(проходит немного времени)
Я покину вас, только лишь сейчас,
На прощанье вам спою!
Я покину вас, только лишь сейчас,
На прощанье вам спою!
Как приятно быть с тобой,
Жить с тобой, петь с тобой.
К сожаленью – это сон.
Просто сон.
К сожаленью белый сон,
Осенний сон!
Раствориться в унисон,
Только сон.
(проходит время)
На прощанье подарю
Я тебе лист один,
Чтобы помнила меня,
Ты всегда, ты меня!
Помни это, сохрани,
Знак один, знак любви.
Пусть во сне и наяву
Будет он с тобой!
(время идёт, танец подходит к концу)
К сожаленью – это сон.
Он уйдёт, придёт он.
Что ж прощаться нам пора,
Мне с тобой навсегда!
До свидания скажу
В этом чудном сне.
До свиданья миражу!
Знайте все!
- Прощайте, mon amour, - сказала Агнесс тихим голосом, когда музыка стихла.
- Прощайте. Я когда-нибудь вернусь! Обещаю.
- Я верю!
Я немедленно подбежал к оркестру, взял ноты и убежал к себе в комнату, достал чемодан, положил в него ноты. Я зашел внутрь «Машины времени», положил чемодан и закрыл дверь, в беспамятстве набрал какие-то числа. Единственное, что я хорошо запомнил, так это то, что отправляюсь я в 15 век. Подальше от войн. Туда, где светит солнце. Туда, где я ни с кем больше не вступлю в диалог. По крайней мере, я так надеялся. Гости услышали шум наверху, когда я отправился путешествовать. Агнесс знала, что это я улетаю, но гости этого не знали. Я подарил Агнесс во время танца, в тот момент, когда я пел, лист, на котором было написано следующее:
«Дорогая Агнесс.
Я, Джордж Эмиуэл, хочу вам сказать, что вы лучшее, что я когда-нибудь встречал. Я люблю вас и буду любить. Вы очень добрый человек. Таких, как вы, людей, больше нигде нет! Прощайте! Может быть, я когда-нибудь вернусь. Дождитесь меня!
Ваш Д.Эмиуэл».
На этом, письмо было окончено.
«Машина времени» заработала. Вспышка… и я вижу, как дверь в комнату открылась. В комнату вбежала Агнесс. Она смотрела на «Машину времени» в действии. С её глаз покатилась слеза. «Машина времени» исчезла. Всё, что меня ждало, было за дверью. И это был 15 век! Я открыл дверь и вылез из «Машины времени».
Часть пятая
Золотой ветер
«Ветер в танце закружился,
Листья жёлтые собрал.
И в обновке золотой,
Город стёр он под собой!»
Первое, что я увидел в этом веке, так это поля, луга, равнины, горы, реки и лес. То место, где я оказался, было нетронуто человеком. У меня складывалось впечатление, что человека – вредителя Земли – больше нет! Я вдыхал чистейший воздух. Этот воздух был чистым потому, что он не был загрязнён человеком. Выхлопы для этого воздуха – сказка! Человек-вредитель – горькая правда. Несколько раз оглядываясь, но не видя поблизости человека, я запер «Машину времени» и побежал к реке. У реки, там, где был луг, усеянный всевозможными цветами, я лег и наслаждался этим.
Меня не покидало чувство сострадания, которое было у меня. Я вспоминал Агнесс и понимал, что я люблю её. Но также, я понимал, что она из прошлого и что, если я вернусь к ней, то пространство исказится, время изменится, и произойдёт коллапс. Я не мог рисковать! Воспоминания оставались в моей памяти на очень долгое время. Я не выдержал этого и заснул. Заснул не только потому, что всему виной воспоминания, а потому, что я устал. Путешествия отнимают много сил. Я уснул на лугу. Меня окружали прекрасные цветы. Они приятно пахли. Я окунулся в их сладкий аромат.
Неожиданно, странный звук разбудил меня. Это был смех ребёнка. Я открыл глаза, встал и посмотрел на реку. В трёхстах метрах от меня на том берегу резво бегали дети. Они были одеты в лохмотья. Вместе с ними был, как я понял, их отец. Детям на вид было лет десять. Детей было двое. Мальчик и девочка. Их отцу было под сорок. Этот седоватый мужчина был счастлив, что у него есть такие дети и одновременно удручен чем-то. Мальчик, сын мужчины, дернул отца за рукав его рубашки, и жестом руки показал в мою сторону. Мужчина повернулся и увидел меня. Мужчина немного смутился и направился в мою сторону. Я сделал то же самое. Через минуту мы встретились.
- Кто вы такой? Что вы здесь делаете? – спросил он.
- Извините, я бы хотел узнать, где здесь поблизости селение людей?
- Откуда вы прибыли? Вы как-то странно одеты.
- Да! Я прибыл из далёкого города. Мне бы остановиться где-нибудь на ночлег.
- Если желаете, можете остановиться у меня. Я сапожник. Меня зовут Ханс Митчен.
- Очень приятно! Меня зовут Джордж Эмиуэл. Вы не поможете мне переправиться через реку.
- Переходите на эту сторону. Здесь неглубоко.
- Хорошо. Я скоро приду. Мне нужно несколько минут.
Я направился к «Машине времени», сменил одежду и оттащил машину в кусты. На мне был новый наряд. Шаровары, пиджак, туфли, как у особ богатого происхождения. Затем, я пошел к Хансу. Я не мог показать людям «Машину времени». Меня бы сочли колдуном или магом и сожгли бы на костре. Этот век считался веком возрождения. Инквизиция была уже не такой распространенной и начинала забываться, хотя ещё продолжала действовать. Я подошел к реке в новой одежде. Ханс удивился. Я перешел через реку и предстал перед Хансом.
- А где вы сменили одежду? – спросил недоверчиво Ханс.
- О! Это моя одежда. Я оставлял её сушиться.
Я убедил Ханса.
- Хорошо! Пройдёмте за мной! – сказал он.
Мы пошли к его детям. Они были не разговорчивы. Ханс посмотрел на них.
- Скажите хоть что-нибудь! – заявил Ханс.
- Хорошо! – сказал мальчик. – Вы кто?
- Меня зовут Джордж Эмиуэл. А вас? – спросил я.
- Меня зовут Ричард, а это моя сестра Розелла.
- Очень приятно.
- Пройдёмте, сер, к нам домой! – сказал Ханс.
- Хорошо!
Мы пошли в небольшое поселение. Именно там и жил Ханс со своими детьми. Как ни странно, как только я увидел это поселение, мне показалось, что это деревня, хотя позже я узнал, что на самом деле это город. Население этого города было небольшое. Как только мы вошли, я первым делом посмотрел на его жителей. На их лице читался ужас, сострадание, боль и тому подобное. Люди вели себя странно. Я видел, как понял, на площади лежал человек. У меня возникло такое чувство, что его облили кислотой. Его лицо, руки, ноги – всё было в огромных язвах. Наконец, мы дошли до дома Ханса. Это был скорее не дом, а небольшая избушка и одновременно мастерская, где Ханс изготовлял обувь. Мы прошли внутрь дома Ханса.
Глава первая
Черная смерть
«Черная смерть – не шутка, а факт!
Бегите! Спасайтесь! По другому никак!»
В доме Ханса было ужасно грязно. Я заметил, как перед домом, впрочем, это было у всех жителей города, бегали крысы. Я прошел дальше и увидел, как дети Ханса забежали к себе в комнату. У них было чисто. Это меня насторожило. Я подошел к Хансу.
- Извините, сер, но почему у вас такой беспорядок? – спросил я.
- Странный вопрос. Зачем мне убираться, когда я все равно скоро умру, как и все жители этого города.
- Простите? Я не очень понимаю, о чем вы говорите.
- Странно, что вы не знаете.
- Чего не знаю?
- Ну, как же, в наших районах, здесь в городе орудует «Черная смерть».
- «Черная смерть»? Что это?
- Милостивый государь, вы меня пугаете. «Черная смерть» - это чума. Удивительно, что вы этого не знали. У нас недавно вновь вспыхнула эта болезнь. Люди болеют ею. Вы же сами видели, как на улице человек был весь в волдырях. Многие люди уже погибли.
- Точно! У вас же сейчас идет вспышка бубонной чумы. На теле появляются язвы. Я прав?
- Да. А кто вы по профессии?
- Я могу помочь вам с этой болезнью. Я, можно так сказать, врач.
Естественно, я соврал Хансу. Я не был тем врачом, что знает о чуме. Хотя, я знал куда больше, чем любой врач в этом веке. Нас обучали всему в школах. Я мог бы попробовать создать вакцину от бубонной чумы, ведь я не так уж и испугался, когда узнал, что за болезнь орудует здесь. Дело в том, что ещё в младенчестве мне, как и всем детям будущего, поставили укол с вакциной. Это лекарство спасало практически от всех болезней, которые были известны человечеству на тот период далёкого будущего.
- Но, от этой болезни нет лекарства! – заявил Ханс.
- Есть!
- И какое же?
- Этого, я вам сказать не могу.
- Тогда, я вас прошу, ради всего святого, излечите Розеллу.
- Она что, больна?
- Да! Её рука стала черной. Это произошло недавно.
- Хорошо, я постараюсь что-нибудь сделать.
Ханс позвал Розеллу, взял со стола лампаду, и при её тусклом свете я начал рассматривать руку Розеллы. Предположения Ханса оказались верны. Розелла действительно была больна бубонной чумой. Начав вспоминать, как можно спасти её, находясь в этом веке, я вспомнил, что кроме прибора для смены одежды, Эдвард Уайтер положил мне небольшой прибор. Этот прибор умещал в себя все препараты. Среди них, наверняка, должны быть антисептики и антибиотики. Я проверил ещё раз руку Розеллы, после чего встал со стула.
- Да, это точно чума. Её нужно огородить от вас. Точнее вас от неё. Мне нужно будет отлучиться в лес, собрать нужные травы, после чего я приду к вам. Не при каких обстоятельствах не трогайте её. Я скоро вернусь! – сказал я, после чего собрался и ушел.
Я шел к «Машине времени». Шел не для того, чтобы улететь, а для того, чтобы взять прибор и помочь Розелле. Я шел очень быстро. Наконец, пришел к реке, перешел её вброд и побежал к «Машине времени», нашел нужный прибор с лекарствами и ринулся пулей к дому Ханса. Уже стемнело, когда я прибежал. Я забежал в дом. Прошло несколько минут. Я отдохнул, после чего увидел, что Ханс просидел за столом всё это время. Он просидел так несколько часов, не меняя позы. Он поднял глаза и увидел меня.
- Я думал, вы сбежали! – вскрикнул он.
- Нет! Как я мог оставить вас в беде. Где Розелла?
- Она уснула.
- Я принес антибиотик.
- Что простите?
- Ах, да! Я принёс лекарство.
- Спасибо вам.
- Разбудите Розеллу и приведите её сюда.
Ханс сделал всё, что я ему сказал. Он привел Розеллу, я поставил ей укол, и она ушла спать. Ханс смотрел на меня, как на великое существо. Он меня ни о чем не спрашивал. Я лег спать. Он также лег спать. Я долго не мог заснуть. В этом доме, как и во всём городе, пахло. Этот запах нельзя было передать. Ночь была долгой. Мне казалось, что она длилась целую вечность. Мне хотелось поскорее уйти из этого города. Я ждал утра, после чего, я так думал, я убегу. Побегу к «Машине времени» и отправлюсь назад домой, издам книгу, и забуду весь этот ужас.
«Так я и сделаю!», подумал я.
И вот, наступило утро. Лучи света еле-еле пробирались в дом. Я проснулся и не мог понять, проснулся ли ещё кто-нибудь. Кто-нибудь не в доме, а вообще в городе. На улице было тихо. Я вышел, встал на дорогу и посмотрел на площадь. Там было не так уж и много людей. Они толпились вокруг чего-то и удивлялись. Мне это напомнило мой век, когда я шел по площади «Дали» и увидел людей. Они тогда стояли и смотрели на несостоявшегося путешественника во времени. А в этот раз, все должно быть иначе.
Я пошел к этим людям. Подойдя к ним, я услышал разговор. Этот разговор был похож на совещание.
- Люди добрые! – говорил, как я понял, глашатай. – И вновь бог разгневался. «Черная смерть» за ночь выкосила почти половину жителей города, да ещё братья-молодцы утром, когда ходили в лес, неведомую вещь нашли. Говорят, прозрачная, не тяжелая, но и не лёгкая. Поднять сможет каждый, но донести смогут только двое. Вот они и несут её сейчас сюда. Говорят, как бы это чудо, подарком Господне не оказалось.
Я сразу понял, о какой вещи говорит глашатай. Это была «Машина времени», точно! Я не знал, как мне удастся её у них забрать. Меня радовало только одно, что я успел её закрыть. Теперь её точно без ключа никто не откроет!
А тем временем город окутывали странные, тёмные тучи. Ветер дул сильный. И вот, уже виднелась верхушка «Машины времени» за спинами людей. Её водрузили на сцену, где стоял глашатай.
- Молодцы мои! – продолжил глашатай. – Трудно ли было нести её сюда?
- Нет, отец! – отвечали они хором.
- Вы её пытались открыть?
- Да! Но это чудо не открывается…
- Ну, ничего! Пройдёт денёк – другой, и откроем!
Глава вторая
Вихрь
«Машина несчастий и вихрь чудес,
Сверкают вместе и сил их не счесть!»
После этих слов, толпа начала расходиться. Я заметил, как из толпы вышел Ханс и его дети. Они подошли ко мне.
- Где вы были?! – сказал он. – Вы всё пропустили.
- Вашей дочери лучше? – перебил я его.
- Да! Это болезнь ушла. Рука вновь стала такой, какой была.
- Я рад.
- Я сообщил, что вы сможете вылечить всех в городе!
- Я?
- А кто же?
- Но… возможно, что…
- Не нужно благодарности! Можете приступать прямо сейчас.
- Хорошо…
Я был в растерянности, не знал, помогут ли антибиотики людям. Не всем они помогают. Нужно для этого учитывать патологию человека, на какой стадии заболевание, и можно ли вообще помочь этому человеку. Ханс, вместе с детьми ушел, куда, он меня не посвятил.
А тем временем, ветер становился всё сильнее. Я решил пойти в дом Ханса, но меня задержала одна женщина. Это была женщина лет сорока, одета в разные тряпки. Она была в грязи.
- Помогите мне, доктор! – воскликнула она.
Она показала мне ногу. Её нога была вся в волдырях. Язвенные волдыри, через которые сочился гной, отравляли мои глаза едкими парами. Я достал прибор, в дальнейшем этот прибор я называю «аптечка будущего». Включил его. Я смазал ногу женщины антисептиком, сделал укол с антибиотиком и отпустил её.
Как только я освободился, то ринулся к дому Ханса. Подойдя к нему, я вошел внутрь. Ханса в доме не было, как и его детей.
«Возможно», подумал я, «они ушли на речку».
Я пробыл в доме Ханса около десяти минут, после чего вышел и направился к «Машине времени». Меня задерживали люди. Я вновь доставал «аптечку будущего», помогал им, и шел дальше. Я почти подошел к «Машине времени», как вдруг, позади послышалось моё имя. Я обернулся. Там стоял Ханс. Он жестом руки подозвал меня. Мне было нечего делать, как подойти к нему.
- Что случилось? – спросил я.
- Быстрей! Розелла пропала!
- То есть, как?
- Мы были на реке, дети бегали, играли, и тут она пропала. Она пропала где-то в лесу, на том берегу реки. Быстрей! Помогите мне её найти!
- Хорошо, хорошо, успокойтесь.
Мы побежали на поиски Розеллы. Нам повезло. Как только мы прибежали к реке, мы увидели её на том берегу реки, примерно в ста метрах от нас. Ханс побежал к ней. Я последовал за ним. Через минуту семья воссоединилась.
Мы собрались уходить, как вдруг, я заметил вдалеке странное движение туч. Они двигались по спирали, спускаясь к земле. Я знал, что это значит.
- Ураган! – выкрикнул я. – Бежим!
Ханс обернулся и увидел то же самое, что и я. Мы: Ханс, я, дети Ханса – ринулись к городу. Я бежал к «Машине времени», а Ханс с детьми к себе домой. Наконец, мы забежали в город. Ханс начал кричать на всю округу. Началась паника. Через минуту позади нас показался вихрь. С ним было что-то не то. Это был не тот вихрь, что мы видели. Этот ураган был золотой. Ураган не в смысле состоящий из золота, в нем было что-то желтое. Я пригляделся и увидел, что вихрь затянул в себя пшеницу, желтые листья, золотистые цветы, рожь и так далее. Возможно, по дороги сюда он прошелся по полю, уничтожив урожай.
После увиденного, я ринулся к «Машине времени». Я добежал до неё, открыл дверь, залез внутрь. Я готов было улететь, но в этот момент я включил экран и увидел, что вихрь уже рядом с машиной. Секунда, и «Машина времени» затряслась. Она начала подниматься. Это не означало, что я сейчас улечу. Вихревой поток был настолько сильный, что, находясь в десяти метрах, он поглотил «Машину времени». Машину шатало в разные стороны. Я по глупости пытался набрать любую дату. Неверное действие, толчок, система начала барахлить. Случайные числа были набраны на экране. Неожиданная вспышка, и я исчез из 15 века.
Вспышка была такой силы, что вместе с «Машиной времени», она затянула в воронку времени вихрь, что было дальше, я буду говорить об этом позже.
Как я потом узнал, об этом один поэт того века, который видел, как вихрь практически уничтожил город, написал стих. Он написан с небольшой ложью, но все же передает ужас того мгновения.
Мир в погибели стоит,
Свысока на нас глядит.
Неподвластен людям этот
Чудный, славный, не победный,
Самый лучший, но не вечный –
Мир: последний, бесконечный!
Ночью темной, утром ранним
Прибыл к нам на корабле,
На летающей махине,
Весь в величестве и силе
Молодец. Он богом был храним.
От чумы, от урагана,
От ненастий вековых
От всего спасет, ибо сила грозна,
Он спасёт от суровых
Бед. И от нездоровых
Людей бестолковых…
В этот день город был уничтожен наполовину. Людям повезло. Разрушенные дома принадлежали людям, которые умерли от чумы. В этот день ураган спас город. Он вместе с урожаем поглотил эту страшную болезнь в этом районе.
Часть шестая
Возвращение
«Назад, назад, ни шагу вперёд,
И не оглядываться - вот.
Встретить любовь, и любовь потерять.
В прошлое ринуть и время взорвать.
Вернуться к любви, и с любовью остаться,
И умереть, не успев попрощаться!»
«Машина времени» была неисправна. По временной воронке она вращалась и вертелась. Вихрь следовал за ней. Теперь они были неразлучны. Это было ужасно. Временная радиация пагубно влияла на вихрь и на машину. Я понимал, что происходит. Вихрь стал в разы больше. Он также приобрел время. Он превратился в вихрь времени. И вот на экране вспышка, и «Машина времени» разлучается с вихрем времени. «Машина времени» ушла в одно время, а вихрь в другое. Вихрь попал в другое время, но сделал то же самое, что и машина.
После вспышки, как ни странно, экран не потух. Он показывал всё, что было за экраном…
Глава первая
Атлантида: взрыв времени
«Взорвал он время, затопил материк.
Вместе с ним, век проклятущий сник!»
Всё, что я видел на экране, отражало то, что происходит с той стороны. «Машина времени» находилась в воздухе в этот момент. Я не мог поверить в то, что увидел. Это был огромный материк. Впервые, экран показал, в каком году я нахожусь. Этот год шокировал меня. 13 тысяч лет до нашей эры. Таков был год. Этот материк я не перепутаю ни с чем. Об этом материке я знал очень много. Я прочел много литературы, участвовал в поисках этого материка. Этот материк стал легендой. Великая Атлантида предстала передо мной. Я видел, какая была растительность, также вспомнил, что примерно в этом году и случилось наводнение, и Атлантида пала в пучину Атлантики. Я не знал, да и никто не знал, что же стало причиной наводнения. Очень скоро я понял это. Я выяснил, что же стало, а точнее кто же стал причиной гибели Атлантиды. И этот кто-то – Я!
На материке царило спокойствие. Я заметил странных существ, пляшущих вокруг костра. Это были люди – Атланты. Они действительно были высокие, насколько я это мог увидеть. Примерно под два с половиной метра в высоту.
Неожиданно, «Машина времени» вновь забарахлила. Я ничего не мог сделать. Она стала вращаться, нагоняя поток, после чего, раздался оглушительный хлопок, вспышка, и весь остров оказался в этом потоке.
Вода начала подниматься. Растительность уничтожалась. Я не мог ничего поделать, боялся, что сейчас прогремит взрыв, и меня разорвет на части. Взрыва не было, но вода подступала. Она поглощала материк. Волны бились об землю. Поток времени и воздуха дробил эту чудесную местность. Начались толчки. Началось землетрясение, извержение вулканов. «Машина времени» вращалась всё быстрее и быстрее. Из дна машины вылетел огромный синий вихрь, а из верхушки – красный вихрь. Это было завораживающе и одновременно пугающе.
Вода практически затопила материк, а вихрь практически раздробил его. Неожиданно, произошел взрыв. В момент взрыва я увидел вспышку. Она будто поглотила меня. Я закрыл глаза и потерял сознание. Всё, что происходило дальше, смутно помню. Помню, что «Машину времени» разорвало на части. От столь мощного взрыва, воронка времени так и осталась в том районе. И возможно эта глава самая короткая, знайте, что я не хочу говорить подробно об этом. В этом районе случился взрыв времени. После этого взрыва, благодаря радиации, воронка будет уменьшаться, стабилизироваться и приобретать форму. Ещё много тысяч лет нельзя будет пробраться в эти районы. Всех, кто всё же отважиться на это, ждет гибель. Они потеряются во времени. Их будет забрасывать в разные эпохи.
Как я позже узнал, вихрь времени тоже долго в воронке времени не задерживался. Он появился в море Дьявола. Вихрь времени также создал временной поток в этом месте. Море Дьявола и материк Атлантида превратились в два временных потока. Они стали единым целым. Всех, кто отважится пробраться в эти районы, ждёт путешествие по воронке времени.
Глава вторая
Эпилог
«Остаться, влюбиться, проститься,
Вернуться, погибнуть с мечтою. Увы!»
Открыв глаза, я поднялся с земли, на которой лежал. Я был весь в ссадинах, оглянулся и понял, что вспышка перебросила меня в другой век. Рядом со мной лежал чемодан и несколько странных глиняных табличек. Эти скрижали я не стал трогать. Я поднял чемодан и начал подробно рассматривать, где я.
Осознав, что я нахожусь на лугу, я увидел холм. Перейдя через него, увидел усадьбу. Голова моя раскалывалась, но я узнал эту усадьбу. Это была усадьба графа Бирюкова. Я надеялся, что время было благоразумно и отправило меня не дальше, чем на год, после того, как я улетел из этой усадьбы, или наоборот не раньше. Я бежал в надежде. И вот, я был у усадьбы. Прямо у входа в неё. Я постучал и ждал, пока мне откроют дверь. В моём мозгу пронеслась мысль. Я был так взволнован, что от волнения начал говорить вслух.
- Век старый ждёт, спешу же я!
Пора мне встретить век, ура!
Это стихотворение возникло само по себе, будто из воздуха. Я не представлял, что же я скажу Агнесс?! Наконец, двери открылись. На пороге стоял Питер.
- Сер! – воскликнул он. – Вы вернулись!
- Да! А где Агнесс? – с тоской, будто Агнесс я уже потерял, сказал я.
- Мисс Агнесс у себя в комнате, сер! Она спит, так как время ещё только шесть часов утра.
- Не сочтите меня не правильно…
- Ни в коем случае.
- Но, какое сегодня число?
- Побойтесь бога, сер. После вашего отъезда, прошло всего два дня.
- Два дня?! – с радостью переспросил я.
- Именно, сер! Проходите же в дом, сер. Вы выглядите очень плохо!
Я вошел в дом. Питер принёс мне одежду. Я умылся, привел себя в порядок и ожидал Агнесс на кухне. Услышав, что кто-то спускается по лестнице, я приготовился. В кухню вошла Агнесс. Она была ещё заспанной и не давала себе отчёта о том, что видела. Наконец, она увидела меня. Она протерла глаза, и поняла, что это я.
- Джордж! – радостно воскликнула она. – Вы вернулись.
- Я вернулся к вам, мисс! Нас с вами свела судьба!
Вскоре, я рассказал Агнесс, где я был, откуда я. Я рассказал ей всё. Прошло несколько лет, и мы поженились. У нас родились дети. Я не жалел, что застрял в этом веке, напротив, мне показалось, что я вернулся к себе домой…
“Временная небылица, вам, рассказана, друзья.
И о том, что будет дальше, вам, рассказывать нельзя!” »
Именно так и закончилась книга Джорджа Эмиуэла «Путешественник во времени». Максимилиан, дочитав её, собрался было отложить, как вдруг, он нащупал руками конверт, прикреплённый к книге. Он отцепил его, открыл, и достал оттуда несколько десятков листов бумаги. Он начал читать то, что на них было написано. Прочитав один абзац, он рассмеялся.
- Я сделаю это, Джордж Эмиуэл! – воскликнул Максимилиан. – Я стану путешественником во времени! Я построю «Машину времени»…
Продолжение следует…
Свидетельство о публикации №213042901491