Глава 5

  Ремонт  обшивки «Звёздного  Рыцаря» завершился  через  пять  суток. Ещё  двое  суток  ушло  на  то, чтобы  покрыть  обшивку  антилазерной  плиткой. За  это  время  Дональдсон  успел  допросить  пленного  хаэрта  и  выяснил, что  они  обитают  на  спутнике  шестой  планеты. Планета  Альк – так  называли  её  таиряне – имела  большое  количество  спутников, но  выделялись  среди  них  два - Хорт  и  Дойтар. Бруккорн  сказал, что  родной  планетой  для  хаэртов  всегда  был  Хорт, и  именно  оттуда  они  отправлялись  на  завоевание  других  миров. Поскольку  слова «хаэрты» и «Хорт» казались  несколько  созвучными, Дональдсон  решил, что  пленник  на  этот  раз  сказал  правду.

  И  вот, наконец, настал  момент, когда «Звёздный  Рыцарь», приняв  на  борт  три  небольших  корабля  таирян, медленно  выплыл  из  громадного  шлюза  станции «Кьим-рёк  5»  и  продолжил  свои  скитания  по  Вселенной, взяв  курс  на  Альк – шестую  планету данной  системы.

  Дональдсон  любезно  предложил  таирянам  устроиться  в  пассажирских  каютах. Те  поначалу  согласились, но, прожив  там  несколько  суток, заскучали  по  своим  кораблям, которые  стояли  в  главном  шлюзе, и  предпочли  остаться  в  них, лишь изредка появляясь  в  основных  помещениях «Звёздного  Рыцаря».

  Полёт  к  Альку  продолжался  две «недели», если  считать  по  бортовому  хронометру, и  всё  это  время  капитана  мучил  один  и  тот  же  сон.

  Ему  снилось, будто  он  находится  в  каком-то  невероятно  длинном  коридоре  с  бесчисленным  количеством  дверей  по  обе  его  стороны.

- Эндрю, сынок, мы  здесь! - слышал  он  голоса  своих  родителей.

  Он  открывал  одну  дверь  за  другой  и  не  находил  там  ничего, кроме  непроглядно-тёмного  пространства.

- Эндрю, помоги! Мы  здесь! – звали  они, чтоб  он  спас  их.

  А  он  все  бежал  и  бежал  по  бесконечному  коридору  и  продолжал  лихорадочно  открывать  двери. Коридор  постепенно  темнел, его  стены  медленно  исчезали, превращаясь  в  безбрежную  мглу  Вселенной, и  оставались  только  двери, которые  вели  в  никуда… Дышать  становилось  всё  труднее, сердце  разрывалось  на  части, а  он всё  продолжал  бежать  по  несуществующему  уже  коридору, и  открывал, открывал, открывал  эти  проклятые  двери, по-прежнему  надеясь  увидеть  за  одной  из  них  своих  родителей, которые  продолжали  громко  звать  его  на  помощь. Он  бежал  и  бежал, спотыкался, падал  на  пол, но  пола  уже  не  было, и  он  падал, падал, падал  куда-то  в  необьятную  пустоту… и  просыпался, весь  в  холодном  поту, со  слезами  на  глазах.

                *    *    *

  Наконец  на  экранах  внешнего  обзора  появился  Альк - огромная  планета  с  широченным  красивым  кольцом, причудливо  раскрашенная  голубыми  и  тёмно-зелёными  полосами.

  Облетев  гигант  по  эллиптической  орбите, и  используя  его  гравитационные  силы «Звёздный  Рыцарь» направился  к  Хорту, тщательно  сберегая  энергию  и  топливо.

  Хорт  оказался  довольно  крупным  спутником  и  обладал  достаточно  плотной  атмосферой. Но  при  первом  же  взгляде  на  эту  малопривлекательную  планетку  у  капитана  возникли  большие  сомнения  насчёт  её  обитаемости, и  как только  корабль  встал  на  орбиту, он, недолго  думая, уселся  во  флайер  и  отправился  на  разведку, не  дожидаясь  результатов  спектрального  анализа. С  собой  он, как  всегда, взял  Баркова, Свенссона  и  Ченга.

  Войдя  в  атмосферу  и  облетев  планету  несколько  раз, они  там  абсолютно  ничего  не  обнаружили, кроме  маленьких  примитивных  растений.

- Датчики  показывают  повышенное  содержание  двуокиси  серы. Видимо, здесь  сильная  вулканическая  деятельность, - сказал Ченг, - даже  странно, что  эти  растения  как-то  приспособились  к  таким  условиям! А  про  разумную  жизнь  тут  и  говорить  нечего!

- Проклятье! Этот  чёртов  подонок  снова  провёл  нас, как  сосунков! — негодовал  Дональдсон.

  Вернувшись  на  корабль, он, не  снимая  скафандра, бросился  к  месту  заключения  пленника  и, ворвавшись  туда, принялся  яростно  трясти его:

- Мерзавец!!! – кричал  он. - Ты  снова  меня  надул, крысиное  отродье! На  этой  планете  ничего  нету!!! Но  это  в  последний  раз, будь  я  проклят! Я  вытрясу  из  тебя  твою  мерзкую  душонку! В  последний  раз  спрашиваю: откуда  ты, змеёныш, появился?!!

- Больше  я  ничего  не  скажу! - прозвучал  упрямый  ответ  Бруккорна  в  голове  у  капитана.

- Ты  не  оставил  мне  другого  выхода. Придётся  порезать  тебя  на кусочки, - покачал  головой  Дональдсон  и, приблизившись  вплотную  к  пленнику, добавил, тщательно  выговаривая  каждое  слово: - Причём  медленно! Очень  медленно!

  Капитан  направился  было  к  выходу, но  неожиданно  остановился, вспомнив об  одной  важной  вещи:

- А  впрочем… у  меня  есть  для  тебя  кое-что  покруче!

  Сказав  это  он  вышел, и  через  пять  минут  вернулся  обратно, задумчиво  вертя  в  руках маленький  продолговатый  предмет  коричневого  цвета, похожий  на  деревяшку:

- Хм… занятная  вещица! Превосходное  средство  для  прочистки  мозгов! Мысли  становятся  такими… правильными-правильными, да? – ехидно  спросил  он, посмотрев  на  пленника.

  Глаза  того  тотчас  же  расширились  от  ужаса.

- Ах  да, ты  же  не  знаешь! Ты  же  никогда  не  пробовал  это  на  себе-е! – насмешливо  протянул  Дональдсон. – Ну  так  это  можно  легко  исправить. Давай  попробуем  прямо  сейчас?

- Нет!!! – отчаянно  закричал  Бруккорн. — Не  надо!

- Ошибаешься, парень! Надо! – спокойно  сказал  Дональдсон  и, решительно  направив  на  него  неприметную  с  виду  штуковину, послал  ему  мысленный  приказ: «Немедленно  скажи, с  какой  ты планеты!»

  Инопланетянин  завертел  головой  и  затрясся, как  в  лихорадке. Затем  вдруг  сник, и  безвольно  откинувшись  на  спинку  стула, обречённо  выдохнул:

- Дойтар.

- Ну  вот! - улыбнулся  Дональдсон. - Это  уже  ближе  к  истине! Бьюсь  об  заклад, что  на  этот  раз  ты  не  врёшь.

  В  тот  же  день  корабль  взял  курс  на  Дойтар  и  через  пару  суток  уже  описывал  вокруг  него  виток  за  витком.

  На  первый  взгляд  этот  спутник  планеты  Альк  выглядел  мрачновато. Планету  покрывала  густая  сеть  серых  облаков, сквозь  которые  время  от  времени  просматривалась такая  же  серая  каменистая  поверхность, покрытая  редкой  растительностью. Вращаясь  вокруг  планеты  по  высокой  орбите, «Звёздный  Рыцарь» начал  осторожно «прощупывать» её  своими  радарами  и  спектрометрами.

  Планета, действительно, оказалась  обитаемой. Радары  показывали наличие  объектов  явно  искусственного  происхождения прямоугольной  и  круглой  формы. Причём  радиационный  фон  и  содержание  вредных  примесей  в  воздухе  были  слегка  повышены  около  некоторых  объектов, что  также  свидетельствовало  об  их техногенном  происхождении. Атмосфера  же  планеты  была  вполне  пригодна  для  дыхания, если  не  считать  большого  содержания  углекислого  газа.

 «Эдвард»  с  помощью  радаров  составил  карту  планеты. Включив  на панели  управления  большой  голографический  экран, Дональдсон  вывел  на  неё  карту  и  приказал  привести  в  рубку  Бруккорна.

  Через  пять  минут  хаэрт, по-прежнему  облачённый  в  смирительную  рубашку, стоял  перед  капитаном, понурив  голову.

- Итак, мы  всё-таки  оказались  у  тебя  дома, несмотря  на  все  твои  старания, - сказал  Дональдсон, махнув  рукой  в  сторону  экранов внешнего  обзора, - поэтому  будет  лучше, если  ты  не  станешь  ничего  от  нас  скрывать  и  расскажешь  всё, что  знаешь, не  заставляя  меня  прибегать  к  грубым  методам. 

- Ладно, - устало  ответил  Бруккорн, - я  согласен.

- Так  где  же  всё-таки  твои  соплеменники  держат  наших  людей? – спросил  Дональдсон.

- Я  не  знаю, - отрицательно  покачал  головой  инопланетянин.

- А  если  получше  подумать? – угрожающе  произнёс  капитан.

- Не  знаю, - упрямо  повторил  хаэрт, озлобленно  взглянув  на  него.

- И  у  тебя  нет  никаких  предположений? - спросил  Барков.

- Нет. Я  не  интересовался  этим  вопросом, - равнодушно  ответил  Бруккорн.

- А  кто  интересуется  этим  вопросом? – насмешливо  спросил капитан.

- Откуда  мне  знать?! Я  всего  лишь  мелкая  сошка! Занимаюсь  только  своими  делами  и  в  чужие  не  лезу, - угрюмо  пробурчал  пленник, опуская  взгляд.

- Хе! Все  мерзавцы  так  говорят! - усмехнулась  Ивонна.

- Но, я  правда  ничего  не  знаю!

- А  если  всё-таки  хорошо  подумать? - продолжал  нажимать Дональдсон, чувствуя  что  Бруккорн  явно  что-то  скрывает.

- Да  не  знаю  я! – повторил  тот  упрямо.

- Мда-а… - задумчиво  произнёс  Дональдсон. - Мне  кажется, что  нам не  обойтись  без  вашей «открывалки  для  мозгов».

- Да  сколько  же  можно  повторять! - вспылил  инопланетянин. - Не  знаю я, где  держат  ваших  проклятых  учёных!

- Минутку! Откуда  ты  знаешь  про  учёных? – поймал  его  на  слове  капитан. - Мы  ведь  говорили  о  пассажирах! Значит, ты  всё-таки знаешь правду! Отвечай, чёрт  бы  тебя  побрал!

  Поняв, что  проболтался, пленник  насупился  и  замолчал.

- Твоё  глупое  запирательство  ни  к  чему  не  приведёт, - продолжал  Дональдсон, - Мы  и  без  тебя  можем  обшарить  всю  планету. Но  с  твоей  помощью  мы  бы  быстренько  нашли  то, что  нам  нужно  и  отпустили  бы  тебя  на  все  четыре  стороны! Так  что  давай, «колись»  и  не  разыгрывай  тут  героя!

  Бруккорн  продолжал  молчать, свирепо  глядя  на  него.

- Всё, хватит! - решительно  сказал  капитан. - Терпение  моё кончилось! Джеймс, тащи  их  чёртову  штуковину!

  Ченг  принёс  загадочное  инопланетное  устройство, и  Дональдсон  снова  пустил  его  в  действие.

  Реакция  пленника  была  такой  же, как  и  в  первый  раз: его  сначала  затрясло, а  затем  его  ноги  подкосились, и  он  чуть  было  не  упал, но  Ченг  успел  его  поймать  и  усадил  в  кресло  Огивары.

- Да, я  всё  знаю, - грустно  и  монотонно  произнёс  Бруккорн  в  их  головах. - Я  знаю, где  находится  лагерь, в  котором  держат  землян. Мы  доставляли  туда  грэррков, которых  нам  удавалось «завербовать». Если  бы  с  меня  сняли  эту  сбрую, я  бы  показал  это  место  на  карте.

- А  глупостей  не  наделаешь? – насторожился  капитан.

- Не  бойтесь. Пока  у  вас  в  руках  эта  штука, вы  можете  контролировать  все  мои  движения, - сказал  её  бывший  владелец.

  На  всякий  случай  Дональдсон  с «этой  штукой» в  руках  отошёл  в  дальний  конец  рубки  и  распорядился  снять  с  пленника смирительную  рубашку. Барков, Огивара  и  Свенссон  достали  своё  оружие.

  От  длительного  пребывания  в  смирительной  рубашке  руки  хаэрта  затекли, и  ему  пришлось  долго  разминать  их.

- Лагерь  находится  здесь, - сказал  он, указав  на  северо-восточную  часть  одного  из  континентов, - в  пяти  тысячах  шагов  от  большой  реки.

- Ты  знаешь, как  он  устроен? - спросил  Барков.

- В  подробностях - нет, а  так  только - в  общих  чертах, - развёл  руками  Бруккорн.

- Ничего! Пойдёт  и  в  общих  чертах! – сказал  Дональдсон.

- Если  вы  дадите  мне  то, чем  можно  писать  и  то, на  чём  можно  писать, я  начерчу  вам  план  лагеря, - отозвался  в  глубине  его  мозга  пленник.

  Робот-стюард  привёз  лист  бумаги  и  ручку. Взяв  ручку  в  руки, Бруккорн  принялся  недоумённо  её  разглядывать, явно  не  понимая, что  с  ней  делать.

- Нажми  верхнюю  кнопку  и  пиши  острым  концом, - подсказала  Ивонна.

  Догадавшись  наконец, как  пишет  ручка, Бруккорн  нарисовал  на бумаге  большой  прямоугольник:

- Это  ограда  лагеря, - объяснил  он  тем  же  ничего  не  выражающим  голосом. - Она  двойная. Первый  ряд - лазерные  лучи, второй – наэлектризованная  проволока. Длинная  сторона  ограды - две  тысячи  пятьсот  шагов, короткая – около  двух  тысяч  шагов. Ворот  нет, потому  что  и  охрана, и  обслуживающий  персонал, и  сами «добровольцы» доставляются  сюда  по  воздуху, на  особых летательных  аппаратах.

  Затем  он  нарисовал  на  каждом  углу  прямоугольника  по  маленькому  кружочку  и  по  два  таких  же  кружочка  в  середине  каждой  стороны:

- Это  башни  с  роботизированными  лазерными  пушками.

  Потом  он  начертил  на  одной  половине  прямоугольника  несколько  маленьких  квадратиков, а  на  другой - один  большой  квадрат.

- Это  помещения  для «добровольцев», - сказал  он, указав на маленькие  квадраты, - Дом  для  ночлега  и  отдыха, душевая, кухня  и  другие здания.

- А  это  помещение  для  операторов, - добавил  он, указав  на  большой  квадрат, - Здесь  и  находятся  все  контрольные  устройства.

- Вроде  этого, да? - спросил  Дональдсон, с  презрением  взглянув  на  зажатый  в  правой  руке  предмет.

- Да, только  гораздо  мощнее, - подтвердил  Бруккорн  и  продолжил  рисовать свой  план, изобразив  рядом  с  большим  квадратом  ещё  один – поменьше:

- Это  площадка  для  летательных  аппаратов, - пояснил  он, и  отделив  цепочкой  мелких  точек  большой  квадрат  на  одной  половине  лагеря  от  маленьких  квадратиков  на  другой, добавил: - А  это  охранники. Они  отделяют  здание  для  операторов  от  остальных  построек.

- И  сколько  их? - спросил  капитан.

- Охранников? Двадцать  примерно, - ответил  инопланетянин.

- Не  слишком  много, - заметил  Свенссон.

- «Добровольцы» находятся  под  мощным  воздействием  контрольных  устройств, - равнодушно  и  высокомерно  произнёс  Бруккорн.

- А  сколько  там  операторов? - поинтересовался  Барков.

- Десять  или  двенадцать. Я  точно  не  помню, - пожал  плечами  инопланетянин.

- Они  вооружены?

- Да.

  Отложив  листок  и  ручку  в  сторону, Бруккорн  сказал:

- Вот… Это  всё, что  я  знаю.

- Покажи  еще  раз, где  находится  лагерь, - попросил  капитан.

- Вот  здесь, - снова  ткнул  хаэрт  длинным  ногтем  в  голографическую  карту, - вы  легко  его  найдёте. Там  больше  никаких  построек  нет.

- «Эдвард», запомнил? – спросил  Дональдсон.

- Да, командир, запомнил, - проскрипел  голос  компьютера.

- Хорошо, Бруккорн, спасибо. Ты  нам  очень  помог, хотя  и  не  совсем  добровольно, - улыбнулся  Дональдсон, - вот  освободим  пленников  и  отпустим  тебя  восвояси.

- И  тем  самым  подпишете  мне  смертный  приговор! – уныло усмехнулся  инопланетянин. - Думаете, моё  начальство  простит  мне  это  предательство, пусть  даже  и  невольное?! Нет, у  меня  теперь  два  выхода: либо  выброситься  в  открытый  космос  и  покончить  с  моим  никчемным  существованием, либо  отправиться  с  вами  на  Землю (не  знаю, правда, где  это) и  забыть  о  своей  родине  навсегда.

- Хорошо, мы  подумаем, что  с  тобой  делать, - сказал  капитан. - Уведи  его, док.

  Обрядив  пленника  в  смирительную  рубашку, Ченг  отвёл  его  назад  к  месту  заточения, а  остальные  астронавты  склонились  над  планом  лагеря.

- Итак, парни, нас  можно  поздравить! - бодро  произнёс  капитан. – Теперь  мы  знаем  практически  всё!

- Но  легче  от  этого  не  стало, - возразил  Барков. - Как  мы  их освободим?! Двойная  ограда, автолазеры, охрана, да  ещё  и вооружённые  операторы  в  придачу!

- Ничего! Прорвёмся  как-нибудь. Где  наша  не  пропадала!

- А  сами  пленники?

- А  что  пленники? – не  понял  Дональдсон.

- Господи, Эндрю, тебя  что, так  ничему  и  не  научил  случай  с  Лаурой  Стентон?! – вскричал  Пётр. - Там  же  больше  трёх  тысяч  человек, находящихся  под  их  влиянием! Да  стоит  хаэртам  сказать  лишь  слово, и  все  эти  люди, даже  без  оружия, сотрут  нас  в порошок!

- Хм… Пожалуй  ты  прав… И  как  же  нам  быть? – задумался капитан.

- Не  знаю, - пожал  плечами  Барков.

- Так, значит, они  управляют  пленниками  через  это  контрольное устройство… - размышлял  вслух  Дональдсон, глядя  на  большое  здание  на  плане  лагеря. - Держу  пари, что  действует  оно  так  же, как  то, которое  мы  захватили  на  Эрссе. Значит, если… мы  захватим  его, то  сможем  либо  сами  управлять  действиями  пленников, либо  вообще  снять  с  них  этот  гипноз, разрушив  это  устройство! Правильно?

- А  вдруг  они  как  Лаура - «запрограммированы» на  длительный срок? – сказала  ван  Мейер. - Мы  отключим  гипноз, пленники  радостно  пойдут  за  нами, а  потом - р-раз! - и  нам  конец!

- Позволь  мне  не  согласиться  с  тобой, Ивонна! – вежливо  возразил  только  что  вернувшийся  в  рубку  Ченг. - Лаура  была  специально  послана  на  наш  корабль, и  к  ней, по  всей  вероятности, был  применён  особый  гипноз, или, правильнее  сказать, зомбирование. В  данном  случае  хаэрты  уверены  в  том, что  пленники  никуда  не  сбегут, и  их  никто  не  освободит. Об  этом, кстати, свидетельствует  и не  очень  многочисленная  охрана. Поэтому «науськивать» пленников на  кого-либо  бессмысленно. Скорее  всего, они  просто  безропотно, как  роботы, выполняют  возложенную  на  них  работу. Память  у  них, очевидно, заблокирована, и  они  думают, что  прожили  в  этом  лагере  всю  жизнь…

 «Бедные  мои  папа  и  мама! - подумал  Дональдсон. - Что  же  там  с  ними  делается?!»

- …если  же  мы  отключим  или  разрушим  это  контрольное устройство, - продолжал  доктор, - то  тут  может  быть  два  варианта: либо  пленники  безропотно  поплетутся  за  нами, думая, что  их  перевозят  в  другой  лагерь  или  на  другое  место  работы, либо  они  будут  сопротивляться, полагая, что  их  увозят  незаконно. Не  думаю, однако, что  это  будет  происходить  слишком  активно, ведь  это  не  основная  их  задача, как  у  Лауры, например. Допускаю  также  и  третий  вариант: когда  одни  спокойно  подчиняются, а  другие  сопротивляются. Но  совладать  с  ними  будет  не  сложно. Короче  говоря, я  считаю, что  нам  вполне  по  силам  захватить  этот  лагерь  и  освободить  пленников.

- Я  согласен  с  доктором, - сказал  после  некоторых  раздумий  капитан, - скорее всего, так  оно  и  есть.

- И  когда  он  только  успел  вникнуть  во  все  нюансы! – усмехнулся  Барков.

- Но  в  любом  случае  нам  нужно  в  первую  очередь  захватить  контрольное устройство, - задумчиво  произнёс  Дональдсон.

- Нужно, конечно, но  как  это  сделать? - спросил  Огивара.

  Тут  у  капитана  постепенно  начал  созревать  план  захвата  лагеря:

- Так… Надо  бы  с  таирянами  поговорить.

- Пойду  позову  их, - сказала  Ивонна  и  отправилась  к  главному  шлюзу.

  Через  пять  минут  таиряне  набились  в  рубку  битком. Впереди  стояли  капитаны  всех  трёх  кораблей: Дьёр-эрг - молодой  худощавый  таирянин  с  бледной  пятнистой  кожей, изящными  ухоженными  руками  и  с  ёжиком  рыжих  волос  на  голове; Кхор-сарг – пожилой  таирянин  с  тёмным, как  бы  обветренным, морщинистым  лицом, с  небольшими  седыми  усиками  и  абсолютно  лысой  головой, а  также Лирг-шор - высокий  таирянин  с  узким  суровым  лицом.

  На  высоких  лбах  таирян  слабо  алели  небольшие  красные  пятна.

- Итак, господа, я  пригласил  вас  для… - начал  Дональдсон  и  неожиданно  осёкся.

 «Чёрт  возьми, зачем  я  всё  это  говорю? - подумал  он. - Они  ведь уже давно  все  мои  мысли  прочитали».

- Впрочем… Вы-то, наверно, уже  знаете, - добавил  он  вслух, разведя  руками.

- Только  в  общих  чертах, - смущенно  улыбнулся  Кхор-сарг - самый  старший  из  капитанов, - когда  вы  говорите, ваши  мысли  текут  ровнее.

- Хорошо. Итак, мы  с  вами  подошли  к  решающей  стадии  нашей  миссии. Сегодня  я  ещё  раз  допросил  нашего  хаэрта  и  выяснил, что  лагерь, в  котором  держат  пленников, находится  именно  на  Дойтаре, приблизительно  вот  в  этом  районе, - Дональдсон  обвел  пальцем  место  расположения  лагеря.

- А  вот  и  план  лагеря, - указал  он  на  листок  бумаги, - на  одной  его половине  находятся  помещения  для  пленников, на  другой - контрольное  устройство, с  помощью  которого  хаэрты  оболванивают  пленников, превращая  их  в  некое  подобие  биороботов.

  Склонившись  над  листком, таиряне  внимательно  его  слушали.

- Это  устройство  мы  должны  захватить  в  первую  очередь, - продолжал  Дональдсон, - в  связи  с  этим  у  меня  возник  вот  какой  план… Ваши  корабли  могут  пилотироваться  одним  человеком?

- Да, - сурово  пробасил  Лирг-шор.

- Значит  так: вы  вылетаете  вместе  с  нами, но  появляетесь  у  лагеря  немного  раньше  нас… - начал  Дональдсон.

- А  как  мы  найдём  лагерь? - спросил  один  из  таирян.

- Кроме  него  там  нет  никаких  других  построек.

- А-а, понятно.

- Вы  появляетесь  там  раньше  нас, и  высаживаете  своих  людей  вот  здесь, — Дональдсон  указал  на  короткую  стену лагеря, прилегающую  к  помещениям  для  пленников.

- Или  нет… лучше  здесь, - он  перенёс  палец  на  пространство  перед  центром  длинной  стены  лагеря  позади  здания  контрольного  устройства, - и  открываете  огонь  по  охране  из  корабельных  пушек  и  личного  оружия. Охрана, конечно же, вся  сбежится  сюда, а  мы  в  это  время  садимся  на  этой  площадке  и  захватываем  это  чёртово  устройство!

- Прекрасный  план, капитан! - воскликнул  Дьёр-эрг. Его  сиреневые  глаза  сияли  от  восторга. Очевидно, ему  не  терпелось  поучаствовать  в  столь  грандиозном  приключении.

- Ограда  лагеря  состоит  из  лазеров  и  наэлектризованной  проволоки, - пояснил  Дональдсон, - но  главная  опасность  исходит, как  мне  кажется, вот  от  этих  башен. Там  стоят  автоматические  лазерные  пушки, и  их  нужно  разбить  как  можно  быстрее. Только  я  вас умоляю, не  зацепите  ненароком  пленников!

- Не  беспокойтесь, капитан! Мы  всё  сделаем  аккуратно, - заверил  его   Лирг-шор.

- Должен  сказать, что  ваш  план  мне  нравится, - заявил  капитан  Кхор-сарг  после  некоторого  обсуждения, - Однако  как  же  мы  будем  держать  с  вами  связь, чтобы  координировать  наши  действия?

- Хм… Об  этом  я  и  не  подумал… - сказал  Дональдсон. - Слушай, Магнус, ты  можешь  соорудить  в  скафандре  капитана  Кхор-сарга  что-нибудь  вроде  шлемофона?

- Могу, - коротко  ответил  Свенссон.

- Отлично! Займись  этим  немедленно, - распорядился  Дональдсон.

- Хорошо, командир, - спокойно  кивнул  Магнус.

- Стало  быть, вылетаем  завтра. Благодарю  вас, господа! – с  улыбкой  произнёс  Дональдсон, обращаясь  к  гостям. - До  завтра!

  Попрощались, таиряне  ушли  к  своим  кораблям.

- Что  ж, парни… - сказал  Дональдсон, глубоко  задумавшись. - Завтра  со  мной  полетят… Пётр, Магнус, Джеймс, Джо, Таканори, и… эй, Митчелл, ты  летишь?

- Да  я  бы  не  против, командир, - послышался  из  динамика  голос Митчелла, - но  у  меня  тут  в  двигателях  много  недоделок.

- Ладно, обойдёмся  без  тебя, Сэм… - махнул   рукой  капитан. - Значит, летим  вшестером.

- А  я? - спросила  ван  Мейер.

- А  ты  останешься  здесь, - твёрдо  сказал  Дональдсон

- Но  я  хотела  бы… - попыталась  возразить  голландка.

- Ты  будешь  сидеть  здесь! – сурово  оборвал  её  капитан. - Это приказ! И мне  плевать, что  ты  там  хочешь!

- Ну  вот, опять! - обиженно  пробормотала  Ивонна.

- Что  значит «опять»?! Корабль-то  кто  охранять  будет?! Авраам  Линкольн, что ли?!!

- Ладно, - насупившись, сказала  Ивонна  и  отвернулась  к  компьютерам.

                *    *    *

  Следующие  сутки «Звёздный  Рыцарь» продолжал  вращаться  вокруг  планеты, не  приближаясь  к  ней, поскольку  Дональдсон  опасался, что  хаэрты  могут  засечь  их  радарами  и  сбить  чем-нибудь.

  Дождавшись, пока  район  лагеря  окажется  на  теневой  стороне  планеты, астронавты  обрядились  в  скафандры  и  направились  в  главный  шлюз. Там  они  обнаружили  Свенссона  и  Кхор-сарга. Те  уже  были  в  скафандрах, и  Свенссон  прилаживал  ко  рту  таирянина  небольшой  микрофончик.

  Наконец  все  приготовления  были  закончены, и  Кхор-сарг  нахлобучил  на  свою  лысую  пятнистую  голову  прозрачный  шар  шлема.

- Капитан  Эндрю, вы  меня  хорошо  слышите? - послышался  его  спокойный  голос  в  наушниках  Дональдсона.

- Да, капитан  сарг.

- Я, пожалуй, пойду… - заторопился  таирянин. - Удачи  вам!

- И  вам  того  же! – ответил  Дональдсон.

- Спасибо!

  Кхор-сарг  направился  к  своему  похожему  на  полумесяц  кораблю, в  центре  которого  немного  выступала  вперед  каплевидная  прозрачная  кабина.

  Через  несколько  минут  земной  флайер  и  три  таирских  корабля, выпорхнув  из  шлюза «Звёздного  Рыцаря», стремительно  направились  к  спутнику  планеты  Альк  Дойтару.

  Успешно  преодолев  плотные  слои  его  атмосферы, корабли  почти  отвесно  ринулись  вниз. 

  Вынырнув  из  тяжёлых  серых  облаков, они  полетели  к  месту, где должен  был  находиться  лагерь.

  И  вот, наконец, внизу, во  мраке  ночи, возник  большой  прямоугольник  из  тускловатых  неярких  огоньков.

- Похоже  это  и  есть  лагерь, – услышал  Дональдсон  голос  Кхор-сарга.

- Да, капитан  сарг.

- Ну  мы  пошли… - спокойно  и  уверенно  произнёс  таирянин.

- Да, конечно, - согласился  Дональдсон.

  Корабли  таирян  устремились  вниз, а  Дональдсон  стал  кружить  на  своём  флайере  над  светящимся  прямоугольником  лагеря.

- Теперь  глядите  в  оба, ребята, - предупредил  он  астронавтов.

  Вскоре  внизу  сверкнули  огненные  всполохи, и  флайер  тотчас  же  полетел  к  лагерю, со  свистом  разрезая  воздух


Рецензии