Глава 7
- Да, нашли, – ответил Дональдсон, - мы даже привезли одного из них.
- Привет, командир, – поздоровался подошедший к ним Митчелл.
- Здорово, Сэм. Как двигатели? – спросил капитан.
- В порядке, - ответил Митчелл.
- А вот и Таканори! – воскликнула ван Мейер, заметив вышедшего из шлюза Огивару.
- Привет, самурай космический! А где же твой дружок Джо?
Таканори молча указал на бездыханное тело, которое вынесли из шлюза на носилках Свенссон и Ченг.
- Джо ранен?! - тревожно воскликнула голландка, подбегая к ним.
- Убит, – коротко бросил Свенссон неожиданно севшим голосом.
- Убит?! Не может быть! – не поверила своим ушам Ивонна. - Ты шутишь, что ли?
- К сожалению, это правда, - сказал Ченг.
Поражённая этой вестью, ван Мейер остолбенела. Затем, когда Адамса уложили на пол, она склонилась над ним, присев на одно колено:
- О нет! Как же так?! – заплакала она, глядя на него. - Бедный Джо! Он ведь был так молод! Это несправедливо - потерять его именно сейчас, когда всё почти закончилось!
- Смерть всегда несправедлива, Ивонна, – грустно покачал головой Свенссон, который по себе это знал.
- Какой славный был парень! - печально произнёс Митчелл, - Как же это случилось?
- Не всё ли теперь равно, – сказал, шевельнув рукою Барков.
Сэм хотел что-то возразить, но, немного подумав, согласно кивнул.
Выйдя из шлюза, старый профессор молча встал возле тела Адамса.
Они немного постояли около погибшего молодого спасателя, затем Ченг поднял голову и спокойно сказал:
- Пошли, ребята, отнесём его ко мне.
Ченг с Огиварой унесли Адамса, а Дональдсон начал знакомить профессора с экипажем:
- Вот, познакомьтесь: это наш специалист по двигателям Сэм Митчелл, а это - программист и кибернетик Ивонна ван Мейер.
- Очень приятно! Я профессор Стентон, – представился профессор, пожимая астронавтам руки.
- Профессор Стен… Стентон?! - удивлённо пробормотала Ивонна.
- Позвольте, капитан, я помогу вашему доктору? – попросил профессор.
- Пожалуйста, делайте всё что хотите, - кивнул Дональдсон.
Маленький старичок отправился вслед за Ченгом.
- Уж не отец ли это Лауры? – спросила Ивонна.
- Он самый, - подтвердил Барков.
- И он знает всё, - добавил Дональдсон.
- Вы ему рассказали? – вопросительно посмотрела на него Ивонна.
- Да, - ответил он коротко.
- А он случайно не…? В общем, Лаура намекала на то, что он тоже… «сотрудничает» с ними, - насторожилась ван Мейер.
- Это она так думала, - усмехнулся Барков.
- Но всё вышло как раз наоборот, - сказал капитан, - только он один и сохранил ясность разума.
- Лаура тоже не выглядела слабоумной, – возразила голландка.
- Нет, Ивонна, его не подослали. Я убеждён в этом.
Мимо них безвольно проковыляли теперь уже бывшие хаэртские узники, сопровождаемые таирянами.
- Боже мой! – всплеснула руками Ивонна. - Какой ужас! Как… как плачевно они выглядят!
- И взгляд у них пустой, как у этих… У зомби, - заметил Митчелл.
- Таковыми они и являются, - подтвердил его мысль Дональдсон, - Они ничего не помнят и думают, что вся их жизнь прошла в лагере хаэртов.
- Как твои родители, — добавил Барков.
- Да, к сожалению.
- Родители? Чьи родители? – не поняла ван Мейер.
- Мои, Ивонна, мои, – со вздохом сказал капитан.
- Твои родители тоже были там?! – воскликнула она изумлённо.
- Да, Ивонна, - кивнув, подтвердил он.
- И ты знал об этом?
- Да, я знал, что они были там. Я сам провожал их до «Эклиптики».
- Но почему же ты молчал всё это время?! – негодующе воскликнула ван Мейер. - Почему ни слова не проронил об этом?!
- Дурак он! Вот почему, - угрюмо проворчал Барков.
- Так было нужно! - не обращая внимания на упрёк Баркова, твёрдо сказал капитан, - Поверь мне, Ивонна!
- Пётр прав, - со вздохом сказала ван Мейер, - Ты, действительно, дурак, командир! Неужели бы мы не поняли, не поддержали тебя?!
- Пожалуйста! - воскликнул Дональдсон. - Понимайте, поддерживайте, но только сейчас! Сейчас, а не тогда - в самом начале! Пусть я держал всё в себе, но зато мы выполнили нашу миссию! Мы следовали чётко намеченному плану, мы спокойно собирали сведения, а не сидели со страдальческим видом, распустив сопли! Вот почему я и не сказал вам ничего! Как вы не можете этого понять!
Астронавты замолчали, осмысливая его слова. Несмотря на то, что они были не согласны с ним, каждый из них в глубине души понимал его и поступил бы точно так же, оказавшись на его месте.
Затянувшееся молчание прервала Ивонна ван Мейер:
- Хоть я и не согласна, но я всё-таки восхищаюсь тобой, командир! Я бы так не смогла.
- Ты очень сильный человек, командир! – сказал Митчелл.
Тут они заметили старого профессора, который устало плёлся по коридору, слегка пошатываясь, и вытирал платком заплаканные глаза. Барков подбежал к нему и помог дойти до них.
- Ах, капитан, лучше бы мне этого не видеть! - простонал профессор. – Бедная моя девочка!
- Мне очень жаль, что всё так вышло… - смущённо пробормотала Ивонна.
- Успокойтесь, мисс ван Мейер, вы ни в чём не виноваты. Вы просто защищали свою жизнь и ваш великолепный корабль, - спокойно произнёс профессор, - На вашем месте любой бы так поступил. Возможно, даже и я сам… Во всём виноваты эти мерзавцы, чёрт бы их побрал! Они вставили в голову моей дочери чуждый нам разум! И умирая, она уже не была собой. Что же касается меня, то я охотно стану вашим другом, мисс ван Мейер.
- Вы теперь, наверно, совсем один остались? – с сочувствием спросила Ивонна.
- О нет, что вы! На Земле меня ждут жена и младшая дочь.
- Не желаете ли пройти в рубку, профессор? — спросил Дональдсон.
- Не откажусь, капитан. Может быть, это поможет мне как-то развеяться после всего пережитого.
Придерживая профессора за локоть, Дональдсон провёл его в рубку.
- Впечатляет! - воскликнул старичок, переступив порог рубки. - У вас превосходный корабль, капитан. Как он называется?
- «Звёздный Рыцарь», сэр, - сказал Дональдсон.
- Ах да, «Звёздный Рыцарь»! Прекрасное название! Самое подходящее для спасательного корабля.
- Присаживайтесь пока здесь, профессор, - сказал капитан, усаживая седовласого учёного в кресло Огивары, - А вы, ребята, попытайтесь установить связь с Землёй.
Через двадцать минут Свенссон и Ивонна установили связь с Землёй, и капитан включил специальный микрофон:
- «Звёздный Рыцарь» вызывает Землю! «Звёздный Рыцарь» вызывает Землю!
В динамике послышался лёгкий щелчок.
- Да, Земля на связи, – ответил голос полковника Хартманна, - А, это вы Дональдсон. Давненько вас не слышал! Что новенького?
- У меня мало времени, полковник, - торопливо произнёс капитан. - Мы нашли пропавших пассажиров «Эклиптики». Срочно вышлите нам навстречу два или три больших спасательных транспорта на тысячу двести-тысячу пятьсот человек!
- Сейчас, посмотрим…- сказал Хартманн. - В настоящий момент за пределами лунной орбиты находятся только два российских транспорта: «Константин Циолковский» и «Космонавт Алексей Леонов»…
- Чёрт возьми, да мне хоть папуа-новогвинейские! - вскричал Дональдсон. – Пошлите, какие есть!
- Ладно, буду договариваться с русскими… - пообещал Хартманн.
- И пусть они на самой максимальной скорости мчатся в район с координатами… Барков, сообщи ему наши координаты.
- Ага, понятно, - сказал Хартманн, записав координаты, которые ему сообщил Барков, - Однако не рассчитывайте, что они прилетят к вам раньше, чем через пять или шесть суток.
- Пять или шесть суток?! С ума сойти! – воскликнул Дональдсон. - Неужели нельзя быстрее?
- Нет, к сожалению.
- Ладно, сойдёт и так. До свидания, полковник!
- До свидания, капитан! Конец связи.
Переговорив с Хартманном, Дональдсон отправился к пленнику.
- Итак, Бруккорн, мы всё-таки нашли ваш лагерь и сейчас перевозим всех узников сюда, – сказал он, войдя в его импровизированную тюремную камеру.
Инопланетянин промолчал и равнодушно пожал плечами.
- Там я нашёл своих родителей. Но они не узнают меня! Понимаешь?! – воскликнул Дональдсон, яростно встряхивая его за плечи. - Они не узнают меня! Не узнают!!! Они превратились в бесчувственных роботов! Понял?! Тебе бы самому такое понравилось?!
- Успокойтесь, капитан, - послышался в голове бесстрастный голос. - Вы ведь разрушили передающую антенну, не так ли?
- Камня на камне не оставили. А что?
- Без её воздействия память и осознание действительности рано или поздно вернутся к пленникам. Ваши родители вспомнят вас, поверьте мне. А чтобы это произошло быстрее, почаще тормошите их память, - неожиданно посоветовал Бруккорн.
- Хм… Раньше из тебя каждое слово приходилось клещами вытягивать, а теперь вдруг - На тебе! – сам разговорился! С чего бы это? – презрительно удивился Дональдсон.
- Вы и так добились, чего хотели. И, если потребуется, добьётесь еще большего. Так зачем же мне сейчас препираться с вами, капитан? – отозвался у него в мозгу голос пленника.
- Что ж, будем надеяться, что на этот раз ты не врешь. До скорого, Бруккорн.
Дональдсон вышел в коридор и хотел закрыть за собой дверь, но инопланетянин остановил его:
- Капитан!
- Да? – отозвался Дональдсон.
- Высадите меня, - попросил Бруккорн.
- Но ты же говорил…
- Мало ли что я говорил! – возразил хаэрт.
- А-а, всё-таки захотелось домой, да? – язвительно сказал Дональдсон. – А вашим узникам, значит, не хочется?! У-у, подонок, сгноил бы тебя здесь, чтоб знал почём фунт лиха! Ну, ладно, так уж и быть, отпущу. Вот за последними пленниками полетим и высадим тебя.
- Благодарю вас, капитан! Вы очень любезны! - издевательски произнёс Бруккорн.
- Да пошёл ты… Скотина! – выругался капитан, со злостью захлопывая дверь.
Пока он шёл в рубку, его по дороге нагнала Ивонна, возвращавшаяся из своей каюты.
- А я ведь подозревала, что ты что-то скрываешь, командир, - сказала она. - Помнишь, Жак как-то рассказывал о чете Дональдсонов? Ты тогда так побледнел!
- Да, помню. Я не смог с собой справиться, - смущённо улыбнулся капитан.
- А потом я как-то забыла об этом, - пожала плечами ван Мейер.
- Между прочим, я только что от нашего пленника. Он сказал, что без воздействия их проклятой аппаратуры разум к людям всё равно вернётся. Надо только почаще напрягать их память.
- Дай бог, чтоб так оно и было, - вздохнула голландка.
- Всё будет хорошо, Ивонна. Бог не оставит нас, - сказал капитан.
* * *
Через час Хартманн снова вышел на связь. Он сообщил, что все необходимые формальности улажены, и российские транспорты «Константин Циолковский» и «Космонавт Алексей Леонов» уже вылетели к ним, но прибудут они только через шесть суток.
* * *
Более 48-ми часов астронавты трудились не покладая рук. Сменяя друг друга, они отчаливали на своём единственном оставшемся флайере от «Рыцаря», быстро снижаясь по крутой траектории, достигали лагеря, забирали очередную партию бывших узников и так же стремительно возвращались с ними на корабль. Затем заправляли флайер горючим, и снова отправлялись на Дойтар. Дело дошло до того, что даже Ивонна ван Мейер несколько раз управляла летательным аппаратом, несмотря на активные возражения Дональдсона. Таиряне тоже старательно выполняли данное им поручение, раз за разом привозя новых узников лагеря. Причём их корабли оказались намного быстрее флайера.
Постепенно корабль заполнялся новыми пассажирами. В первую очередь на него перевезли женщин, детей и больных, а затем уже всех остальных. Бывшие узники бывшего лагеря, так сказать, «добровольцев» представляли собой довольно жалкое зрелище. Исхудавшие, с измождёнными осунувшимися лицами, обрамлёнными длинными спутанными космами волос, они безропотно шли, куда бы им ни сказали, как стадо послушных животных, а от их плохо одетых грязных тел исходил ужасно жуткий запах. У многих из них было сильное истощение, поскольку, как сказал профессор Стентон, хаэрты выделяли им очень мало еды, причём получали её далеко не все. К тому же оставшиеся без еды узники никак её не выпрашивали, а другие им не помогали. Почти каждый из них страдал расстройством желудка из-за однообразной пищи, а также местными грибковыми заболеваниями, отчего кисти рук у многих были красными. Конечно, в лагере и речи не могло быть о какой-то, хотя бы элементарной, гигиене. Все эти невыносимые условия привели к тому, что больше семисот пассажиров «Эклиптики» скончались там от голода и болезней. Их тела хаэрты вывезли в неизвестном направлении. Профессор рассказал, что пленников часто отвозили на какой-то завод, где они мастерили механизмы непонятного назначения. При этом гнусные инопланетяне старались выудить из них все знания, которыми они обладали. Затем их возвращали обратно в лагерь, и после трёхдневного перерыва снова отправляли на завод.
Маленький Жак внимательно разглядывал прибывающих на корабль женщин, пытаясь узнать свою маму. И его старания увенчались, наконец, успехом, когда в очередной группе бывших узниц появилась молодая, довольно красивая темноволосая женщина с усталым и ничего выражающим как у всех лицом.
- Мама! - радостно воскликнул её сын, бросаясь ей на шею. - Мамочка! Ты жива! Ура-а! Шарман! Как я счастлив!
Женщина, невзирая на восторженные вопли мальчика, попыталась грубо отстранить его от себя. Но тот продолжал радостно кричать, смешивая английские и французские слова, крепко обнимая её, то смеясь, то рыдая от избытка чувств. Наконец ей всё-таки удалось его оттолкнуть…
- Мама, что с тобой?! – удивленно воскликнул мальчик. - Это же я, Жак!
Он несколько раз повторил всё это по-французски, но его мама не проронила ни слова. Жак продолжал ей что-то доказывать, но она, равнодушно отпихнув его, отправилась вслед за остальными.
- Мама!!! Почему же ты уходишь? - закричал Жак.
Но она даже не обернулась.
Ничего не понимающий мальчик заплакал, уныло поплёлся в рубку и в коридоре столкнулся с Дональдсоном, который в это время шёл к себе в каюту.
- Что с тобой, мой мальчик? Почему ты плачешь? – заботливо спросил капитан.
- Я нашёль… муа мама, — всхлипывая, ответил мальчик, неожиданно забыв английские слова.
- Так чего же ты плачешь? Радоваться надо, - сказал Дональдсон, делая вид, что не понимает, почему он плачет.
- Нечему радоваться, месье капитэнн, - развёл руками мальчик. - Она не узнаёт меня. Она как будто… не моя мама.
- Не переживай, Жак, – произнёс капитан, ласково потрепав мальчика по волосам, - наш пленный хаэрт сказал, что такое состояние рано или поздно пройдёт, и твоя мама снова будет с тобой. Только ты почаще напоминай ей о себе.
- Правда? – поднял на него заплаканные глаза Жак.
- Конечно. Я ведь всегда правду говорю. Пойдём ко мне? Я угощу тебя лимонадом, - предложил Дональдсон.
- Пойдём, - согласно кивнул мальчик.
Они прошли в каюту капитана.
- С моими родителями произошло то же самое, - сказал Дональдсон, наливая в стакан лимонад.
- А-а, так вы всё-таки нашли их! Пр-рекрасно! – обрадовался Жак.
- Да, но было бы ещё лучше, если бы они вспомнили меня.
- Да-а… получается, что мы с вами в одинаковом положении, месье капитэнн. – задумчиво произнёс мальчик.
- Увы, к сожалению, это так, - тяжело вздохнул Дональдсон.
- Но если этот… как его?… хаэрт сказаль прравду, может быть не всё ещё потерряно? – предположил Жак со своим французским прононсом.
- Будем надеяться, мой мальчик, будем надеяться… - вздохнув, покачал головой капитан.
Через двое суток почти все пленники концлагеря инопланетян были перевезены на «Звёздный Рыцарь». Их разместили практически во всех помещениях корабля за исключением отсека двигателей, где была сильная радиация, главной рубки и каюты капитана. Многих из них пришлось устроить даже в коридорах. Вместе с астронавтами в их каютах пассажиры ютились десятками! Тяжело, конечно, но другого выхода не было. Нужно было забрать всех, и как можно быстрее.
С последним рейсом флайера Дональдсон, как и обещал, отправил Бруккорна «домой». Сопровождать его взялись Барков, Свенссон и Ченг.
Высадив пленника на площадке в лагере, Барков и Свенссон встали у него за спиной, выставив перед собой бластеры.
- Не дёргайся, - коротко сказал Магнус, - ты на мушке.
Ченг принялся снимать с Бруккорна смирительную рубашку.
- Всё-таки странные вы существа, – с усмешкой сказал хаэрт, - использовав врага в своих интересах, вы не убиваете, а наоборот, отпускаете его восвояси!
- Друг… враг… - задумчиво произнёс Ченг, развязывая туго затянутые ремни смирительной рубашки. - Все эти понятия действуют только в этом мире. А есть ли враги по ту сторону смерти? Сомневаюсь.
- Да, доктор, похоже вы правы, – ответил ему Бруккорн, и в тот момент, когда он стягивал рубашку через его поднятые руки, неожиданно выдернул одну руку из рукава, быстрым неуловимым движением выхватил из кобуры бластер Ченга и, прежде чем астронавты успели что-либо сообразить, сунул его ствол под свой узкий подбородок и, спокойно произнеся: «По ту сторону смерти нет врагов», нажал на спусковой крючок…
* * *
Приняв на борт свыше трёх тысяч ничего не осознающих пассажиров, «Звёздный Рыцарь» покинул свою орбиту и начал стремительно удаляться от мрачной, негостеприимной планеты.
Свидетельство о публикации №213050200794