Укротительница хаоса гл. 8

( текст написан в 2010 году )   

Я уже не успевала следить за всеми событиями жизни моих русских знакомых – контракт мне продлили, а я  так и не поняла смутное чувство, возникшее  при этом в моей душе.

 Оно явно было  не радостью от признания моей работы , не было оно и  признательностью моим иностранным коллегам, - я и сейчас не могу дать ему точного названия.

Странное и незнакомое  чувство  исчезло, а будни остались, и я  погрузилась в работу- работу- работу. 

С Олей мы жили уже далеко друг от друга, но перезванивались ежедневно.

У нас тогда ещё не было мобильных телефонов и обычный, сегодня уже обременённый своей ненужностью телефонный аппарат, был тогда едва ли не самым главным предметом в моей квартире.  Надо сказать, думаю, именно здесь, что , благодаря разным случаям и случайностям ( если вы верите, что такие бывают ) образовалось как бы мини- сообщество женщин, которые готовы были помогать друг другу.

В этой европейской цивилизованной стране было официальное - зарегистрированное , с уставом и бюджетом- общество дружбы  с СССР,  а теперь вот – с Россией, но столкнувшись с ним , каждая из нас поняла как-то по – своему, что это – не ТО. Тем , что оказалось по душе, стали просто дружеские и приятельские отношения , отношения глаза в глаза, - так образовалась  компания, которую мы уже собирались даже официально зарегистрировать как женское русское общество.

 Нас было пятеро – бывших советских  женщин, оказавшихся в одно время в пространстве этой страны.

Оля была одной из нас.

Именно ей принадлежала идея кода опасности, зная который,  любая из нас должна была оповестить всех остальных и быть готовой спешить на помощь.

 Код – это условленные слова, которые должна была произнести  по телефону та из нас, которая  нуждалась в срочной помощи. Невинные слова, которые  не вызвали бы подозрения у того, кто их услышал. Необходимость в защите  каждая из нас уже пережила , встретившись с не самыми прекрасными проявлениями местных нравов.

 Последней каплей была история с вызовом местной полиции к распоясавшемуся пьяному мужу одной из нас. Полицейские ответили : « Он же ещё тебя не убил, ты же живая» и положили трубку. 

Думаете, какое слово было кодовым ? Догадайтесь с одного раза ?

Да, отгадали – уха. Только  звучало оно на местном языке в невинном разговоре о кулинарном рецепте. Такие вот конспираторши.

К слову сказать, понадобилось оно нашей компании только один раз, потому что... Потому что компания наша стала  весьма малочисленной .

Уехала в Россию Лена – та, что вызывала полицию. Уехала, чтобы не вернуться,  она по почте прислала документы на развод.

За ней уехала Катя, не выдержав жизни с мужем , проводившим время в азартных играх.

В Канаду уехали с Зоя и её муж, Зоя не могла найти работу в этой стране , что буквально убивало её,- в Канаде была работа по её любимой специальности и они с её иностранным мужем, который говорил, что Зоя – свет его жизни, пустились в путь.

Это от него мыуслышали слова, которые , цитируя автора, повтряли не один раз. О зое он сказал их, сказал с грустью и нежностью. Глядя на неё, а потом обведя взглядом всех нас.

Вот они – его слова : « Она приехала не в ту страну». Мы же переиначивали на нужный нам лад местоимение- было и « я» , и «мы»,  и «она» ... и даже- « все мы».. Жизнь давала множество возможностей для интерпретации , вот мы и пользовались ими, чтобы не погрузиться в тот самый хаос , где нет ни концов, ни начал для новых дней жизни.
Собиралась в дорогу и Ольга.
( продолжение следует ) 


Рецензии