О чём писали английские поэты XVII века?

Без сомнения, знакомство ещё с двумя современниками Уильяма Шекспира и Джона Донна обогатит нас духовно и раздвинет диапазон наших знаний о выдающихся мастерах поэтического слова XVII  века. 
Английский поэт Джордж Герберт (1593-1633) прожил всего 40 лет и был самым одарённым христианским поэтом своего времени. Ему принадлежит только одна книга “Храм” (1633), но зато какая! Часть стихотворений посвящена архитектуре храма, другая часть – праздникам и различным моментам церковной службы. В стихотворении “Греховный круг” поэт талантливо живописует состояние грешника:

Моя, моя, о Господи, вина,
Что я в сей круг порочный завлечён,
Что мысль грехами воспламенена,
Сознанье – огнедышащий дракон,
И сей дракон вздувает, словно вихрь,
Той мысли жар – в горенье слов моих.
Той мысли жар – в горенье слов моих
Извергнув, как Сицилии вулкан,
Огонь лишь разошёлся, не затих,
В речах бушует грешный ураган,
Но страсть в слова вместиться не смогла,
И рвутся речи перейти в дела.
И рвутся речи перейти в дела,
Так строится безбожный Вавилон,
Пока людей вражда не развела.
Порок не медлит: вновь я посрамлён.
И снова мысль грехом увлечена...
Моя, моя, о Господи, вина.

Избавление поэт видит во Христе, о Котором дальше говорит:

Христос – мне глава и венец,
Он – сердце моё, и мой свет,
И я – как воскресший мертвец,
Я в новые ризы одет!

Потрясающи и афоризмы Джорджа Герберта – судите об этом сами.

Всегда глупым не бывает никто, иногда — бывает каждый.
Выбор жены и покупку меча нельзя передоверять другому.
Из одного цветка не сделаешь венка.
Люди познаются в споре и в пути.
Несправедливо жалуется на море тот, кто терпит крушение вторично.
Один отец значит больше, чем сто учителей.
Пригоршня добрых дел стоит больше бочки знания.
Тот дом хорош, где хороши обитатели.
Тот, кто женится из-за богатства, продаёт свою свободу.
Тот, кто не смотрит вперед, оказывается позади.

Генри Воэн (1625 – 1695) в своей книге “Искры из-под кремня” продолжает линию Джорджа Герберта. В стихотворении “Покой” он тянется к Богу:

Душа! Над звёздным сводом
Стоит небесный Град,
Там грозный страж пред входом
Бессмертен и крылат.
Там силы света славят,
Склоняясь пред вождём,
Его, Кто нами правит,
Кто в яслях был рождён.
Прекраснейший на свете
Твой друг (душа, проснись!) –
Он спас тебя от смерти
С небес Сошедший вниз.
Коль сил твоих достанет,
Увидишь – там растёт
Та роза, что не вянет, –
Цвет мира, твой оплот!
Отбрось же все волненья,
Лишь в Нём найдёшь покой,
Он верен без сомненья –
Бог жизни, Пастырь твой!

(Из авторской книги «Бриллианты мысли», 1996).


Рецензии