Татарские пословицы и поговорки - 77
/Некоторые литеры не отражаются при копировании материала, поэтому при проверке, после их нахождения, будут заменяться на созвучные/
***
Юксез бала уз кендеген узе кисэр
Сирота и пупок себе отрежет сам
Юксез бозау асрасан – авызынборынын май итэр (булыр);
юксез бала асрасан – авызын-борынын канн итэр (булыр)
Будешь ухаживать за осиротевшей скотиной – рот-нос в масле будут;
будешь воспитывать чужого (осиротевшего) ребенка - рот- нос в крови будут
Юксезнеке ургэ кайный
В сиротстве обида кипит
Укыдым гарэп – була яздым харап,
укыдым фарсы – саф-сата барсы.
укыдым тёрки – кунелемнен курке
Учил я арабский – чуть не свихнулся,
учил персидский - вздор несусветный;
учился на языке тюрки - отрада души
Хэр заманнын уз заны
(зан(сущ.диал.) – нрав, обычай).
У каждого времени свои нравы.
Хэр зиллэтнен кахре бар, хэр
хормэтнен кадере бар
(зиллят(сущ.уст.книж.) – унижение; кахэр (сущ.) –гнев, злоба, проклятие).
Унижение вызывает гнев, а почет - уважение.
Хэр йешнен уз сандугачы бар (еш
(йеш) (уст. сущ. ист.) - долина, окруженная
лесами и горами).
У каждой долины свой соловей.
Чыпчыкка муееннан, каргага тезеннэн.
Воробью – по шею, вороне – по колено.
Чыраена карама, ыраена кара
(ырай(сущ.диал.) настроение, душевный настрой; мысль, дума, душа).
Не смотри на лицо, загляни в душу.
Чыраен сыту.
Состроить кислую мину.
Чыракчыны чуртан кюрмэс
Лучильщика щука не увидит.
(чыракчы(сущ. уст.) рыбак,
(лучильщик – рыбак, разводящий костер на носу лодки для ночного лова рыбы).
Эт этлеген итмэсэ, эче кюбэ
Если собака не поступит пособачьи, то у нее живот пучит
От подлого жди подлости.
Эт этлеген итэр
Собака собачиться умеет
Эт эченэ сары май килешми.
Собаке сливочное масло не подходит.
Свидетельство о публикации №213050400364