Татарские пословицы и поговорки - 78
/Некоторые литеры не отражаются при копировании материала, поэтому при проверке, после их нахождения, будут заменяться на созвучные/
***
Акыллы башын белэн юлэр сюз сёйлэмэ
С умной головой, не говори глупости
Акыллы карачы акыллы караны(гади кешене) хан итэр
Умный карачи может сделать ханом и умного простого человека
(карачи – ист. очень высокий чин в государственном аппарате ханства – член дивана).
Хороший начальник может помочь сделать карьеру.
Акыллы кеше дэ гомердэ бер тилелек эшли
И умный человек делает глупость раз в жизни
Акыллыны ерак итмэ, акылсызны якын итмэ
Держись от дурака подальше
Акыллынын уендагы - акылсызнын телендэ
у умного - на уме, у глупого – на языке
Акыллы ойрэнер, надан ойрэтер
Умный будет учиться, глупый - учить.
Акыллы телсез акылсыз телледэн яхшы.
Умный немой лучше говорящего дурака.
Акыллы уйлап торганчы, акылсыз сугып егар.
Пока умный думает, что делать, дурак в драку лезет.
Бала тез остендэ сёйдерэ, тездэн тёшкэч кёйдерэ
Ребенок на коленях к сердцу льнет,
а сойдет с колен – душу жжет (переживаешь)
Бала чупрэгенэ атасы кулмэген тоталар
Для детской пелёнки (обычно) берут отцовскую рубашку
Балачылга бала
Дети даются тем, кто их любит
Бал аша да май аша - кён итэрсен тамаша
Ешь мед, ешь масло – и проживешь прекрасно
Бала шатлыгы – ана шатлыгы
Радость ребенка - радость матери
Иргэ барганчы, билэюсэ эзерлэмэ
Не готовь пелёнки (до) раньше замужества
Иргэ барганчы, билэусэ эзерлэмэ.
Не готовь пеленки до замужества.
Иргэ тугел – пиргэ бардым
Не за мужчину замуж пошла. а за немощного старца
Ирдэн курыксан - бала булмый
Мужа бояться – детей не иметь.
Жены стыдиться – детей не видать.
Ир-егетнен эчендэ иярле-йогэнле ат ятыр.
На душе у юноши – взнузданный конь под седлом.
Ир-егетнен эчендэ жигуле атлар ятар.
У юноши темперамент, как у ездовой лошади.
Каты булды сюзлэре, чагыр булды кюзлэре
Слова были жесткие и резкие, а глаза, высекающие искры
Кауланга (аулаган) кошынтёшмэсен, наданга эшен тёшмэсен
(каулан (cущ.диал.) – очень высокая трава).
Пусть подстрелянная тобой птица не упадет в высокую траву,
пусть не придется тебе иметь дело с глупцом.
Кахарманга дан хэм хёрмэт.
Честь и хвала герою.
Кашыклап жыйганны чумечлэп тугэсе килми
Накопленное по ложке не хочется тратить ковшами
Кашык-саба шалтырамый тормый
В семейной жизни всякое бывает, иногда и посуда гремит
Каш ясыйм ( тёзэтэм) дип, кюз чыгару
Наводя брови, выколоть глаза
Свидетельство о публикации №213050400594