Лунный свет

перевод стихотворения
Теодора Шторма
("Mondlicht", Theodor Storm)

Как покоится в лунном сиянье
Погребенный заботами свет,
Как блажен мир,
Распростёрший ему объятья.

И так нежно сиянье Луны,
Что все ветры на миг умолкают.
Шепча, ткут нить тишины
И, наконец, засыпают...

И чему не раскрыться в зной -
То распустит бутоны свои,
Благоухая в ночи под Луной.

Я к подобному свету
С давних пор не привык
Будь ты в жизни моей
Луны трепетной блик!


* фотография автора перевода (О.Л.)


Рецензии
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.